"Я не!" Маленький взвыл. «И мама говорит, что ты все равно должен обо мне присматривать».
«Мина!» Я вмешался, не зная, к какому из них обращался. «Пойдем поговорим с твоей мамой и оставим этих двоих разобраться со своими проблемами».
На меня посмотрела девушка с короткими вьющимися волосами. Во время обсуждения она зависла на краю группы, посторонняя в толпе.
«Я думаю, ты можешь подойти». Она не была в восторге. «Но моя мама боится собак; нельзя затащить собаку внутрь ».
Полдюжины пронзительных голосов обещали присмотреть за Пеппи, но я подумал, что будет разумнее вернуть ее в машину. Даже собака с прекрасными манерами может капризничать с незнакомцами, и незнакомцы по-детски не смогут ее контролировать, если она решит последовать за мной - или погнаться за кошкой через улицу.
10 Найдено в переводе
«Моя мама не очень хорошо говорит по-английски», - предупредила меня Мина, ведя меня внутрь.
«Я тоже». Я последовал за ней вверх по узкой лестнице, где запах старого жира и плесени живо напомнил мне многоквартирные дома моего детства. «Мы вместе говорили по-итальянски».
«Моя мама говорит только по-арабски. И немного английского. Так что тебе придется поговорить со мной, если ты не знаешь арабского ». Когда мы поднимались по лестнице, она достала из кармана джинсов шарф с бахромой и завязала им локоны.
Мать Мины - миссис. Attar to me - принял меня в гостиной, которую я тоже знал с детства. Я обычно сидел в таких местах, когда мама брала меня с собой по общественным делам по соседству: мягкая мебель в пластиковом корпусе, большой телевизор, задрапированный тканью из Старой страны, сверху заросли семейных фотографий.
Миссис Аттар была пухлой взволнованной женщиной, которая крепко держала дочь рядом с собой. Несмотря на это, она настояла на том, чтобы оказать мне гостеприимство, в данном случае чашку густого сладкого чая. Возможно, она живет в нищете, но ее манеры явно превосходят манеры в Оук-Брук.
Я с благодарностью выпил чай: на улице в переполненной комнате стало невыносимо жарко. Поблагодарив ее за чай и полюбовавшись плетением по телевизору, я заговорил о своей теме. Я надеялся, что Мина точно поработает с переводом.
«У меня плохие новости о Никола Агинальдо. На прошлой неделе она сбежала из тюрьмы. Вы знали об этом? Она умерла вчера. Кто-то очень сильно ранил ее, когда она шла в этот многоквартирный дом, и я хотел бы узнать, кто это сделал ».
"Что? Что ты говоришь?" - потребовала ответа миссис Аттар.
Мина оборвала арабскую веревку. Миссис Аттар отпустила девушку и потребовала информации. Мина повернулась ко мне, чтобы переводить. Эта роль мне тоже была знакома. Со временем моя мама стала говорить по-английски свободно, но я все еще помнил те унизительные встречи с учителями или продавцами, где мне приходилось выступать в качестве переводчика.
«Девочки говорят, что вы присматривали за Шерри, когда ребенок лежал в больнице. Это было после того, как Николу отправили в тюрьму? Я знаю, что ребенок болел раньше ».
Когда Мина переводила сначала для меня, а затем для своей матери, она сказала: «Моя мама не помнит, чтобы Шерри жила здесь».
«Но ты же помнишь, не так ли?» Я сказал. «Ты согласился со своими товарищами по играм, когда они подняли этот вопрос».
Она лукаво посмотрела на меня, довольная, что все контролирует. «В этом здании так много детей, что они, наверное, запутались. Шерри здесь не было.
Миссис Аттар оборвала вопрос своей дочери, вероятно, желая знать, о чем мы говорили. Пока они разговаривали, я откинулся на сморщенный пластик и размышлял, как заставить миссис Аттар поговорить со мной. Меня не волновало, заботилась ли она когда-нибудь о Шерри Агинальдо. Мне был нужен адрес, по которому бабушка переехала с Шерри, или имена любых мужчин, которых миссис Аттар могла видеть с Никола Агинальдо.
Я посмотрел в глаза миссис Аттар, взрослый или взрослый, и медленно заговорил. «Я не с правительством. Я не работаю в службах для детей и семьи. Я не из INS ».
Я открыл сумочку и разложил ее содержимое на загроможденном журнальном столике. Я выложил свои кредитные карты и лицензию на право частной детективы. Миссис Аттар на мгновение выглядела озадаченной, а затем, похоже, поняла, что я ей показываю. Она внимательно изучила мои водительские права и лицензию PI, записывая мое имя с карточки на карточку. Она показала его дочери и потребовала объяснений.
"Понимаете?" Я сказал. «Здесь нет значка».
Когда г-жа Аттар наконец заговорила со мной, она сказала на прерывистом английском: «Сегодня?»