Наконец-то приехали скорая помощь. Несмотря на то, что Эйприл дышала сама по себе, ее бледность была ужасной, и я был рад, что профессионалы взяли ее на себя. Сандра все еще слишком сильно дрожала, чтобы самостоятельно пройти по тропинке, но команда отнесла ее к машине скорой помощи с какой-то безличной быстротой, которая, казалось, укрепляла ее и улучшала ее жизнедеятельность.
«Могу я позвонить кому-нибудь, чтобы он подождал с вами и отвез вас домой?» - спросила я Сандру, когда ей помогли сесть в машину скорой помощи.
«Просто оставь меня в покое, Тори Варшавски. Каждый раз, когда ты подходишь ко мне, кто-то из моей семьи получает травму ». Она рефлекторно выплюнула, потому что секундой позже она сказала мне позвонить ее родным, которые жили в Пуллмане. «У них есть только выдвижная кровать в гостиной, но мы с Эйприл можем остаться с ними на несколько дней. Мой папа - старый местный житель, они пришлют кого-нибудь починить для меня дом ».
Было облегчением узнать, что она не совсем одна, но после ее ухода мне пришлось попытаться объяснить полиции, что происходит. Я решил, что лучше всего подойдет простая история: я был временным тренером по баскетболу; Эйприл была больна, ее отец только что умер, я что-то ей подбрасывала, когда отморозок пробил спину. Он схватил Сандру и угрожал ей; Я отвел девочку к себе в машину, чтобы уберечь ее от опасности. Мы ждали отряд, который, кстати, прибыл всего через тридцать минут после первого звонка Сандры.
Когда они увидели мой Smith & Wesson, эта история застряла. У меня был пистолет, да, у меня была лицензия, да, я был частным детективом, да, но меня здесь не было как детектива. Я рассказал им свою историю, свою связь с Чернинс, потому что Эйприл была в баскетбольной команде Берты Палмер, а я заменял тренера, бла-бла. Им это не понравилось: я был здесь с ружьем, дом был в развалинах, они только сказали мне, что Фредди когда-либо бывал здесь.
Я изо всех сил старался не терять самообладания - это был верный рецепт, чтобы провести ночь в камере предварительного заключения в отделении, - когда Конрад позвонил мне по мобильному телефону: он вернулся домой, он получил мое сообщение и какого черта я допрашивал подозреваемых?
«Вашему проклятому отряду потребовалось двадцать минут по часам, чтобы ответить на звонок службы экстренной помощи о вторжении в дом», - прорычал я. «Не говори мне ни слова о том, чтобы держаться подальше от твоей территории, оставить полицейские дела в Четвертом округе, устроить чаепитие или что-то еще, что ты сказал на прошлой неделе».
"Вторжение в дом? О чем ты говоришь, Варшавски? Вы ничего не сказали об этом в оставленном вами сообщении ».
«Тогда этого не произошло, - отрезал я, - но Фредди Пачеко, парень, о котором я вам звонил, ворвался в дом Чернинов менее чем через час. Я сообщил о своей встрече с ним одному из ваших детективов, но он не стал волноваться по этому поводу. Теперь твои мальчики хотят арестовать меня за то, что я спас Сандру и Эйприл Чернин.
«Ты так взволнован, я не могу понять, что ты говоришь», - пожаловался Конрад. «Позвольте мне поговорить с ответственным офицером».
Я злобно ухмыльнулся и передал телефон своему старшему следователю. «Это Конрад Роулингс, ваш командир четвертого округа».
Офицер нахмурился, подумав, что я дергаю за его цепь, но когда он услышал, что Конрад на другом конце провода, он комично изменился, сел по стойке смирно и кратко рассказал об их прибытии. Судя по нарушенным приговорам офицера, Конрад постоянно прерывал их, спрашивая, почему им понадобилось так много времени, чтобы добраться до дома Черниных, и что они нашли, когда обыскали дом. Офицер встал, чтобы посовещаться с другим мужчиной, и сообщил, что дом пуст.
Я услышал царапающий голос Конрада через мундштук; Офицер сказал мне: «Он хочет знать, что вы знаете о преступнике».
«Немногое: он тусуется в баре под названием Cocodrilo на Девяносто первой улице, но я не знаю, где он живет. Он едет с двоюродным братом по имени Диего ». Я описал угрюмый, симпатичный вид Фредди.
Офицер передал эту информацию, послушал еще немного Конрада, а затем спросил, знаю ли я, почему Пачеко ворвался.
Я задумчиво пожал плечами. «Он панк - пастор горы Арарат называет его чаво банда, который совершает мелкие преступления за определенную плату. Фактически, пастор может знать, где он живет ».
Я не собирался вдаваться в подробности о лягушке, пожаре на «Fly the Flag» и требовании Фредди о записи без переводчика. Наконец Конрад и офицер закончили, и офицер вернул меня своему командиру.
«Итак, проведите меня через это, мисс В. Это ваше чаво , откуда вы знаете, что он поджег?»
«Он признался в этом. В моем слухе, когда я загонял его в угол - до того, как Сандра Чернин вела себя, как коня, и встала между ним и мной. После этого он схватил ее и держал в заложниках. Но я не знаю, что он хотел в ее доме. Брон Чернин изобрел устройство, которое Фредди использовал при поджоге огня - Фредди нарисовал его для него, и оно было здесь, в доме. Он посмотрел на картинку, но он хотел не этого - она все еще здесь ». Правда, он был у меня в кармане, но Конраду не нужно было этого знать.
«Пока я выводил ребенка из дома, Фредди разнес дом на части. Не думаю, что он нашел то, что искал. Он разъезжает со своим двоюродным братом на пикапе Dodge. Первые буквы на табличке - «VBC», остальное я не расслышал. Это вся моя история. Могу я пойти домой? »