Литмир - Электронная Библиотека

— Видишь, с чем мне приходиться жить? — всплеснув руками, воскликнула Лили, уже обращаясь к Гермионе, глубоко пораженной деятельностью, казалось бы, безучастного ко всему профессора. Она могла бы ожидать подобного подвоха от Джеймса, Тонкс, Джинни или даже от Люпина, но уж точно никак не от Снейпа. — Стоит лишь на мгновение расслабиться и поверить, что эти мальчишки больше не ищут неприятности на свои задницы, как вдруг обнаруживается: они притихли исключительно потому, что заняты разработкой плана по захвату мира. И говоря о мире, я имею ввиду всю нашу несчастную планету, а, возможно, даже галактику. Уверена, что участие Римуса в Африканском гуманитарном действии – один из первых пунктов. Не успеешь оглянуться, как песни «Мародеров» будут распеваться в каждом уголке планеты, молодежь будет подражать своим кумирам и с открытыми ртами слушать каждое новое интервью. Не представляю, как я одна справлюсь с вправлением их мозгов, когда слава и всеобщее поклонение вскружат им головы. Это просто воплощение всех моих ночных кошмаров, — продолжала причитать Лили, попутно продолжая свои приготовления ужина.

— Ты говоришь о нас так, словно мы нацисты, — закатив глаза, недовольно заметил Снейп.

— Вы в сто раз хуже, — фыркнула в ответ Лили, отбирая у него уже начищенную картошку. — У нацистов хотя бы были какие-то идеи и цели, пусть не самые адекватные. А для вас завоевание мира просто хобби, которым можно занять свободное время в выходной…

— Ой, да кому вообще нужна эта планета, перенаселенная людьми, которые отчаянно пытаются доказать друг другу свою нормальность. А ведь они даже не могут толком объяснить, почему быть нормальным так важно, — вмешался в негодующие рассуждения Лили хриплый голос хозяина дома. Все тут же повернули головы в его сторону, Бродяга дважды гавкнул, выражая поддержку словам Блэка. Гермиона не смогла удержаться и широко улыбнулась, заметив озорство в серых глазах и притаившуюся в уголке тонких губ хитринку. — Здравствуй, моя девочка! — поцеловав девушку в лохматую макушку, негромко произнес Сириус и двинулся в сторону холодильника, ловко утащив из тарелки Гермионы гренку. — Не волнуйся, Цветочек, этому миру ничего не грозит, ведь он не может предложить никому из нас больше того, что нам повезло получить, — усмехнувшись уголком губ, весело прибавил он и подмигнул Гермионе, одним этим сигналом объясняя больше, чем могли бы выразить хоть какие-то слова.

— Говори за себя, Блэк, — поднявшись со своего места, фыркнул Снейп и помешал Сириусу залезть в холодильник. — Например, у мисс Грейнджер в планах получение Нобелевской премии, — ехидно прибавил он, отпихивая хозяина дома назад к столу. Гермиона почувствовала, как запылали ее уши, но лишь сердито поджала губы и оборонительно сложила руки на груди. У нее действительно была такая дерзкая мечта, но она считала высмеивание этого довольно низким и отчасти подлым поступком.

— Уверен, ей это удастся лучше, чем тебе, — едко отозвался Сириус, недовольно отступая обратно к Грейнджер. — Ты бы подумал о том, чтобы расстаться со своей ролью катализатора в чужих отношениях и, наконец, узаконить ваше с химией соединение, а то реакции так никогда и не последует, — дразняще и даже в какой-то степени игриво прибавил Блэк, пока на его лице сама по себе растекалась наглая улыбка, полная довольства столь удачным сравнением.

— Обойдусь без мнения окислившегося механизма, — недовольно скривив губы, раздраженно прошипел химик.

Гермиона, слушая это соревнование в метафорах, покосилась в сторону Лили, которая в ответ на ее взгляд лишь пренебрежительно махнула рукой, продолжая свою работу. Очевидно, подобные разговоры происходили настолько часто, что их не стоило считать чем-то значимым. Вот только Гермиона опасалась того, что это может продолжаться целую вечность, если никто не вмешается, а ей нужно было поговорить с Сириусом как можно раньше, чтобы решить, как действовать теперь, когда ее родители вполне могут заявиться сюда в любой момент.

— Во всяком случае Сириусу удалось найти подходящую кислоту, чтобы избавиться от окисления, — решительно вмешалась Гермиона, резко поднявшись со своего места. И Снейп, и Блэк изумленно покосились в ее сторону, видимо, в большей степени пораженные вмешательством третьего лица в их искрометный диалог. — А теперь, раз вы выяснили, что положительной химической реакции между вами не произойдет, мне хотелось бы кое-что обсудить с окислившимся механизмом, — на одном дыхании выпалила Гермиона и, схватив ладонь Блэка, потянула мужчину к выходу из кухни. Она старалась не встречаться глазами со Снейпом или с Лили, потому что искренне не понимала, откуда в ней вообще взялось столько смелости и наглости, чтобы сказать нечто подобное своему профессору, который на самом деле всегда вызывал у нее легкое чувство опасения.

— А ты соляная или серная кислота? — с шальной улыбкой поинтересовался Сириус, когда они успешно миновали узкий коридор, увернулись от Гарри, который тащил коробку, перекрывающую ему весь обзор, и зашли в кабинет Блэка.

— Разве ты со своей степенью бакалавра по физике не должен выдавать сравнения, приближенные именно к этой науке? — немного нервно пробормотала Гермиона, пытаясь подобрать нужные слова для заявления о том, что его может ожидать знакомство с ее родителями, если они в ближайшее время что-нибудь не предпримут.

Сириус задумчиво склонил голову к плечу, замолчал на целых три секунды, даря Грейнджер возможность обработать свои мысли, а затем открыл рот. Гермиона тут же сжала пальцами ворот его рубашки и с силой потянула на себя, решительно затыкая Блэка поцелуем. Она справедливо опасалась любой его фразы, потому что это неминуемо повлекло бы за собой очередную порцию флирта, а затем разум Гермионы в очередной раз взял бы отгул, оставив ее на растерзание страсти, которую Сириус успешно пробудил от такой крепкой спячки, что Грейнджер даже не подозревала о ее существовании внутри себя. Впрочем, крышесносный поцелуй тоже сложно было назвать подходящим способом решения проблем.

— Не знаю, что мы по отдельности, — ненавязчиво оттесняя Гермиону к дивану, хрипло прошептал Сириус, продолжая дразнить девушку прикосновениями к губам, — но вместе мы вполне сойдем за термоядерное оружие массового поражения. — Длинные пальцы уже привычным движением вплелись в каштановые кудри, разрушая слабый хвост, и Гермиона не смогла не улыбнуться, невольно вспомнив слова Лили.

— Если дальнейшую цепную реакцию не взять под контроль, то здесь точно произойдет ядерный взрыв, — прогнувшись в спине, сипло выдохнула Гермиона и сильнее смяла в пальцах жесткую ткань его рубашки, плавясь под дразнящими поцелуями в шею и прикосновениями пробравшейся под ее одежду ладони.

Вероятно, все происходящее в итоге перетекло бы в нечто большее и неконтролируемое, если бы в комнату не вбежал Бродяга. Заявив о своем появлении громким лаем, пес бессовестно протиснулся между ними, заставляя каждого шагнуть назад. Гермиона врезалась в спинку дивана, а Сириус тем временем ругался со своим питомцем, обещая сдать его в собачью школу, если тот не возьмет под контроль свою собачью ревность и не смирится с тем, что Грейнджер уже занята. Бродяга в ответ на эти слова недовольно порыкивал и пытался ухватить Блэка за штанину. Наблюдая за шутливой борьбой Блэка с его верным и всегда послушным питомцем, Гермиона невольно рассмеялась, а затем присела на корточки и подозвала Бродягу к себе. Пес настороженно выпрямил уши, оценивающе посмотрел на своего хозяина и, убедившись в том, что его не собираются выгонять, радостно подскочил к девушке. Ласково потрепав зверя по голове, Гермиона поцеловала его в черный нос и попросила присмотреть за тем, чтобы большую гостиную никто не разрушил в отсутствии хозяина дома.

— И не надейся, что я забуду об этом предательстве, — крикнул Сириус, когда Бродяга, встряхнувшись, отправился исполнять просьбу девушки. — Нахальная собачья задница, — демонстративно надувшись, ворчливо прибавил он и медленно выдохнул. — Так, что ты хотела обсудить? — нервным движением зачесав волосы назад, с показной беспечностью поинтересовался Блэк. Гермиона на мгновение прикрыла глаза, вспомнив о том, зачем вообще увела из кухни.

86
{"b":"747466","o":1}