Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   С учебником и словарями Рози уже с меньшим унынием начала обозревать сокровища, расположившиеся вокруг них. Собственно говоря, и раздражали-то они ее главным образом потому, что читать их она не могла. Повеселев, она схватила целую кучу журналов и стала их перелистывать.

   - Гип-гип-ура! Мы все здесь узнаем! И тогда уж мы сумеем сказать острову "До свиданья"!

   В библиотеке большого дома они паслись несколько ночей, и перетащили бы ее всю, но скоро бросили попытки.

   - Я боюсь, - сказала Рози. - Если пираты нас увидят, они не дадут нам спокойно жить.

   - Они спят, - возразил Шамрок насмешливо.

   - Они могут проснуться. Или увидеть свет в окнах. Ты как хочешь, а я не горю желанием еще раз попасть к ним в плен. И вообще, макулатуры нам уже хватит. Нам и того, что набрали, не перечитать за сто лет.

   Про сто лет Рози, конечно загнула, но в библиотеку Шамрок больше не пошел. Все, что ему было надо, он уже взял. А через месяц выпал снег, и выходить на улицу стало опасно: следы непременно выдали бы их убежище.

   Шамрок и Рози сидели, смотрели телевизор, изредка переругивались и от нечего делать изучали местный язык. Шрифт они одолели довольно быстро благодаря телевидению: несколько фраз из разговорника довольно часто повторялись в художественных кинофильмах, а правила чтения оказались до смешного простыми. К тому же однажды им удалось наткнуться на программу "изучаем хингр", и это дало ключ к произношению. Спустя три месяца Рози уже прилежно повторяла короткие фразы, звучащие с экрана.

   - Неужели ты понимаешь, что говоришь? - удивился как-то Шамрок.

   - Да. Это совсем несложно, если вникнуть, - с гордостью подтвердила Рози.

   Так и шло время: дни медленно, недели быстро. Наконец, ночи стали укорачиваться. Появились проталины и снег начал стремительно таять.

   - Я хочу прогуляться, - заявила Рози.

   - Ты же боишься, - напомнил Шамрок насмешливо.

   - Уже нет. К тому же, сейчас утро.

   Она оделась и выскользнула на улицу. Дорожка, ведущая к дому в центре острова, была уже совершенно свободна от снега. Рози помчалась по ней, перепрыгивая через лужицы. Добравшись до площади, она понеслась дальше, туда, где должен был стоять пиратский корабль. О, она вовсе не собиралась подходить к кораблю близко, она просто хотела взглянуть на него из-за деревьев и полюбопытствовать: спят или не спят. Каково же было ее удивление, когда оказалось, что никаких пиратов, ни спящих, ни бодрствующих, возле домиков у пруда не оказалось. Пиратский корабль исчез! Совсем!

   Пораженная Рози побежала назад.

   - Шамрок! - закричала она с порога. - Погляди! Пираты улетели!

   - Как улетели? Куда? - встрепенулся тот.

   - Не знаю, куда, но их на острове нет! Иди посмотри!

   Оказалось - в самом деле. Поднявшись на крышу большого дома, ребята осмотрели окрестности. И как ни прилежно они просматривали остров, даже намека на звездолет они не обнаружили.

   - Пойдем к домам, - предложила Рози.

   Так же решительно, как до сих пор она избегала любого сближения с неприятельской базой, Рози рвалась убедиться, что опасность ей больше не угрожает. Почти бегом она домчалась до того места, где летом стоял корабль. На грунте четко отпечатался круг, оставленный дюзовыми газами. А совсем рядом они вдруг обнаружили нечто, снабженное крыльями, соплами и прочим, что могло принадлежать только машине для передвижения по воздуху.

   - Шамрок, - проговорила Рози возбужденно. - Ты сможешь ее завести?

   - Должен, - ответил Шамрок. - Мне встречались такие в справочнике.

   Он залез в кабину, нажал по очереди на несколько кнопок и, выглянув, сказал:

   - Порядок. Полезай. Если эта штука сюда прилетела, значит, сможет и улететь.

   Не сразу, но ракетка послушалась. Набрав высоту, она плавно повернула и понеслась прочь, туда, где ждала ребят свобода, где жили люди. Вот и барьер. Ракетка снова повернула и...

   - Нет, - сцепил зубы Шамрок, выкручивая руль. - Прорвешься; я не верю, что здесь нет выхода.

   - Помедленнее, - проговорила Рози.

   - Что? - повернулся он к сестре.

   - Я говорю, помедленнее. Чтобы дверь не проскочить.

   Шамрок взглянул не нее ошарашено и сбавил скорость до минимума, продолжая жать на руль.

   - Ура! - закричала Рози, когда ракетка, резко вильнув влево, полетела по прямой. - Мы вырвались, Шамрочище!

   Она кинулась обнимать брата.

   - Мы с тобой молодцы, какой ты у меня умный!

   - Не мешай, - снисходительно бросил он, но губы его сами собой растягивала счастливая улыбка. - Куда мы теперь, Роз?

   - А что у нас по курсу?

   - Если я правильно понял направление, то здешняя столица.

   - А, Открытый! - вспомнила Рози название в атласе из библиотеки большого дома. - Я согласна. Вези нас, трилистничек ты мой ненаглядный, туда, где летают звездолеты, мчатся корабли и живет много-много людей.

   - Нет возражения, Шиповничек ты наш Садовый. Ну, верный наш конь, вперед! Полная скорость!

<p>

 </p>

63
{"b":"746673","o":1}