- Где мы? - спросила она, приподнявшись. Коврик, на котором она лежала, был совсем мокрый, и еда из корзинки раскатилась по всему полу.
- Наверное, на воде, - ответил Шамрок. - Хорошо, что мы не шлепнулись на скалы.
- А где шар? Из него воздух вышел, да?
- Нет, он просто исчез. Наверное, мы попали в заколдованное место.
- А куда мы плывем?
Шамрок встал и выглянул из коробки. Парашют, который он вовремя успел "попросить", мокрой тряпкой висел за бортом их импровизированного суденышка. Эта тряпка тащила коробку прочь от острова, и это само по себе уже было нехорошо. Но что еще хуже, коробка вот-вот должна была перевернуться.
Шамрок снова вынул огнемет и принялся действовать.
- Ты чего? - спросила Рози, вставая. - Ай!
Край коробки резко качнуло.
- Лежи! - скомандовал Шамрок. - А не то сейчас пойдем ко дну.
- Сам тони, - сказала Рози, присаживаясь на корточки.
- Как же мы теперь попадем домой? - спросила она тихо, когда коробка несколько выровнялась.
- Нам бы на берег попасть, - ответил Шамрок вяло.
- Мы же умеем плавать.
- Вода холодная. Долго не продержимся.
- А нам не надо долго. Ты сделаешь лодку, и мы поплывем на ней.
- А здесь тебе плохо?
- Здесь ничего не видно.
- Сиди уж, лодочница! Радуйся, что жива осталась, воздухоплавательница!
Стоя возле противоположной стороны короба, Шамрок заметил, что их продолжает относить от берега. Он подумал, и, опускаясь на сиденье, идея насчет которого осенила его в самый последний момент, решительно сказал:
- Не будем мы никуда пересаживаться. Может, нас куда-нибудь унесет само.
- Куда? - спросила Рози, тоже устроив себе мягкую скамеечку с противоположной стороны.
- Все равно, куда. Лишь бы выбраться отсюда.
Ночью их выбросило на мелководье. Они вышли и осмотрелись. Почти ничего не было видно, но берег был в трех шагах, не дальше. Вытянув короб на сухое место, они укрепили его камнями и там же, внутри переночевали, свернувшись двумя калачиками. А утром постигли: они снова зря старались, проклятый остров по-прежнему смеялся над ними.
- В общем, так, - сказала Рози через неделю. - Если нам предстоит здесь жить, надо устраиваться по-человечески.
- Что значит, по-человечески? - спросил Шамрок.
- Это значит, с телевизором, хотя бы.
- Я не знаю его устройства.
- И не надо. Помнишь тот большой дом в центре? Ну, где ты книги смотрел?
- Да понял я. И что?
- Я видела там какой-то ящик. То ли маг, то ли оптолу.
- Нехорошо брать без спроса.
- А у кого спрашивать-то? Мы возьмем, а потом вернем.
Шамрок подумал.
- Ладно, - сказал он. - Когда пойдем?
- Сегодня ночью. Вдруг там еще что-то есть.
Действительно, в здании возле площади оказались не только телевизор и оптола, но и целый комплект дисков к ней.
- А антенна? - спросила Роза, когда они сделали два рейса и отправились в третий.
- Антенна пустяк. Я сам сделаю.
- Тогда зачем мы туда идем?
- За книгами, пустоголовая ты кубышка!
- Охота тратить зря время! Ну если бы еще по нашему было написано, я бы тебя поняла.
- Не нравится - возвращайся в убежище.
- Вот еще! Я боюсь одна.
- Тогда не мешай.
Рози только притворялась, что не разделяет любовь Шамрока к книгам. Она любила их читать почти также, как он, но в их девчоночьей компании было модным выражать презрение к наукам и вообще технике. Рози стремилась стать "мисс", вот и изображала из себя кого угодно, только не то, к чему у нее на самом деле были способности.
Однако, когда Шамрок полез исследовать содержимое библиотеки, она с неменьшим энтузиазмом составила ему компанию. Именно на ее удачу выпало наткнуться на полочку, где стояли два словаря, разговорник и, главное, учебник того языка, на котором были написаны все книги в библиотеке. Здесь были даже коробка с дисками и аппарат для прослушивания.
- Шамрок, гляди, что я нашла! - воскликнула она, спрыгивая с подставки с книжкой в руках. - Гляди - учебник!
- Вижу, - сказал тот, перелистывав пособие. - Но это наоборот, чтобы учить хингру местных жителей.
- Конечно! Зачем им учить собственный язык? Но смотри, здесь есть параллельные тексты. Жаль, диски для нас бесполезны!