Литмир - Электронная Библиотека

– Что для этого нужно? – произносит она.

– Это уже совсем другой разговор! – Старуха удовлетворенно потирает ладони. – Представь, что твоя душа может получить следующее воплощение, не дожидаясь твоей физической смерти. Представь, что в одном и том же времени смогут существовать две половинки одной души – ты и другая ты.

– Наподобие моей копии?

– Не совсем. Некому тебя копировать. Ты сама делишься… Делишься частицей своей души. В части заключено целое – запомни это! Тем самым душе дается новая жизнь, новое воплощение. Главное – в этой новой жизни не будет места старым счетам, ты-то свою жизнь еще не прожила, и предъявлять покамест нечего! Вдобавок ты сможешь сама наблюдать за тем, как растет новая жизнь, помогать этому человеку, указывать путь, зная, что ты и он – одно целое.

– Похоже на клонирование… Клонирование души, – вслух подумала Марианна.

– Давай-ка, девица, попроще! Без новомодных слов! – отрезала старуха.

– Мошенничеством, говорю, попахивает, – тут же нашлась девушка. – Не по-божески как-то это…

– А невинным созданиям ни за что ни про что расплачиваться по счетам прошлого, о котором они даже не помнят, по-божески? Впрочем, как знаешь. Мое дело – предложить, – процедила старуха сквозь зубы, отвернувшись.

Марианне вдруг вспомнился фильм из детства про Мэри Поппинс и сцена, что тронула до слез: когда по велению волшебства взрослые встречаются со своим детством и беседуют с детьми – теми, кем были когда-то. Маленькая Марианна не раз представляла, что бы она-девочка сказала себе взрослой. А когда сама повзрослела, не раз задумывалась, что бы могла себе, девочке, посоветовать, от чего бы предостерегла. И теперь ей предоставляется, по сути, та же возможность – направить себя будущую по верному пути.

– Что нужно сделать? – спрашивает Марианна.

Старуха оборачивается, и Марианне почудилось, будто молния сверкнула и тут же погасла в зрачке ее левого косого глаза.

* * *

Марианна просыпается, сжимая в руке белую наволочку. «Снова этот сон, будто явь. Ненавижу его!» – думает она, но на всякий случай с надеждой ощупывает ноги – без изменений. Ведь во сне она шла по лесу на своих ногах. «Нет, без изменений, – в который раз с горечью замечает она. – Я по-прежнему не чувствую ног…»

Глава 5. Место. Время. Поворот

Сон Марианны в его многократных повторениях отражал скорее воспоминания о том, что в действительности имело место, воспоминания о событии, запустившем цепь других, тех, о которых она бы предпочла забыть. Однако необратимые последствия ее решений и поступков неустанно напоминали о себе, и потому события прошлого никак не удавалось вычеркнуть из жизни.

Несколькими годами ранее…

Известия от бабки из дремучего леса пришлось ждать несколько лет. Марианне уже стукнуло двадцать девять, она начала забывать о приключении в заснеженном зимнем лесу и не могла ручаться, что дремучая старуха, вороны за окном и ветхая избушка существовали наяву, а не были всего лишь результатом временного помутнения рассудка.

Как одним осенним вечером Марианну, засидевшуюся в офисе, ломающую глаза у монитора с назойливыми окнами бухгалтерской программы, привлек вдруг возникший средь мира финансовой отчетности и скупых цифр, совсем не вписывающийся в гамму офисных звуков шум. Девушка, оторвав глаза от экрана, обратила взор в направлении звука. Через стеклянную офисную перегородку просвечивали размещенные в отдельных рабочих зонах лаконичные стулья с сидевшими на них фигурами, уставившими в мониторы лица; повсеместно слышался стук по клавишам клавиатуры. А ближе, вплотную к стеклянному ограждению, тыча в препятствие клювом, в негодовании сбивала о перегородку крылья черная ворона! Заметила незваную гостью и прибежала перепуганная офис-менеджер – совсем еще юная миловидная девушка.

– Ворона! Помогите! Ворона! Откуда она здесь взялась? Кыш отсюда! – кричала она, размахивая руками.

Марианна поняла, откуда и к кому прилетела птица. Ведьма из дремучего леса вдруг стала более реальна, нежели весь офис с его обитателями и мертвым светом энергосберегающих ламп. Марианна знала – ворона принесла весть.

Офис-менеджер в своих попытках прогнать ворону только подтолкнула ее в верном направлении. Та, обогнув перегородку, спикировала точно на заваленный бумагами стол Марианны. Девушка, резко поднявшись, отпрянула, и стул с колесиками шустро отъехал к стене. Наглая ворона меж тем, не церемонясь, ткнула клювом в ладонь Марианны. Девушка, ойкнув, повернула ее тыльной стороной. Не успела она моргнуть глазом, как посередине ладони уже лежал крохотный шарик из плотно скомканной бумаги – ведьма сдержала обещание, прислала весточку.

Сердце Марианны радостно забилось в предвкушении волшебных приключений – как же опостылели ей офисная рутина, похожие друг на друга дни, проводимые на стабильно оплачиваемой, стабильно скучной работе, и тяжелая грусть в одиноком сердце, и печаль порченной злой цыганкой души. Как хотелось ей вырваться из надоедливого круга унылых будней, вырваться хоть куда-нибудь – неважно, лишь бы покинуть круг. Марианна крепче сжала кулак, пряча тайное послание от любопытных глаз.

Черная ворона покружила-покружила да исчезла в мгновение ока, словно испарилась без следа.

– Где она? Где ворона? – Офис-менеджер подбежала к Марианне, трепеща от волнения, а за ней следом, пыхтя как паровоз, услужливый работник техотдела, с готовностью бросившийся на помощь юной красавице, и еще парочка любопытствующих – просто так, от нечего делать.

– Не знаю. Улетела, наверное, – бесстрастно произнесла Марианна.

– Она тебя клюнула? Или мне показалось?

– Показалось, – ответила Марианна.

На том инцидент был исчерпан, сотрудники разошлись по своим рабочим местам, продолжив наполнять атмосферу ритмичным стуком по клавиатурам, жужжанием принтеров, тихим шелестом перебираемых бумаг.

Марианна же, убедившись, что никто за ней не наблюдает, развернула бумажный шарик – запах плесени резко ударил в нос. С трудом разбирая каракули старухи, Марианна прочла записку: все как и было сказано – в ней значилось место, время и указатель поворота. Как уверяла ведьма, то были сведения из Архива времени, доступ к которому открывается лишь немногим посвященным. В нем хранится информация о так называемых узлах судьбы – переплетений нитей судеб определенных людей в определенных координатах пространства и времени. В узлах судьбы происходят события, коренным образом влияющие на дальнейшее течение жизни их участников в том или ином направлении, решающие повороты сюжета их жизней, а в ряде случаев определяющие ее финал.

«Только в узлах судьбы возможно замещение», – говорила бабка. Так она именовала процесс подселения частицы души в тело реального человека, для успешного осуществления которого, помимо узла судьбы, необходимо еще одно условие: человек этот непременно должен находиться на грани жизни и смерти. От такой перспективы Марианна была не в восторге.

– Получается, моему клону будет угрожать смертельная опасность? – спросила она, желая разузнать поподробнее.

– Не ему – телу! Он, наоборот, спасает больное тело свежими силами новой души, – отвечала бабка.

– А я сама тоже буду в опасности?

– Об этом ничего не сказано. В чем я уверена – ты будешь жить. Главное – будь в назначенное время в назначенном мною месте. Перед тем как отправиться к узлу судьбы, посмотрись! – Ведьма протянула Марианне маленькое зеркальце с откидной пластиковой крышкой. – Возьми с собой. Это врата для перемещения душ: частица твоей души вылетит из него, а чужая душа впорхнет. Да, крышку можешь не открывать. Потом, когда все свершится, принесешь зеркальце мне! – строго-настрого наказала старуха.

– Другая – это душа того человека, она должна переместиться в зеркало?

– А как ты хотела? Где это видано, чтобы две души одно тело делили? На то оно и есть замещение, – фыркнула старуха.

8
{"b":"746614","o":1}