Гвен усмехнулась. Ее волновал один единственный рецепт. Она уже давно представляла себя в образе автора кулинарного бестселлера.
– Я что-нибудь придумаю, – сказала Гвен.
Роуз наблюдала за Гвен и думала о том, как сложатся ее дальнейшие отношения с Джексоном. Она не была уверена, что им суждено прожить долго и счастливо. К тому же у Джексона был довольно сложный характер: он был вспыльчив, придирчив и никогда не шел на компромиссы. Однако он вызывал у нее такие нежные чувства, что она просто не могла не ответить на его ухаживания, хотя они и казались ей абсолютно неуместными. Когда Джексон пригласил Роуз на свидание, она впервые в жизни решилась прислушаться к своему сердцу. И хотя ей было страшно неловко перед Гвен, она подумала, что если откажет прекрасному молодому человеку с обворожительным взглядом и скверным характером, то будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
– Я могу сообщить тебе о своем решении завтра? – уточнила Роуз.
Гвен усмехнулась и пожала плечами.
– Ты можешь сообщить мне о своем решении, когда тебе будет угодно, – гордо произнесла она, – но дело в том, что если ты мне откажешь, я не смогу тебя простить.
Роуз смущенно отвела взгляд. Она была готова пожертвовать чем угодно – лишь бы ее лучшая подруга простила ее за предательство. Чем угодно – кроме Джексона и рецепта пирога с абрикосами и миндальным муссом.
– Понимаю, – печально произнесла Роуз.
Гвен смерила ее осуждающим взглядом, после чего сделала еще один глоток чая и вольготно откинулась на спинку стула.
– Я, пожалуй, пойду, – сказала Роуз, вставая из-за стола.
– Конечно, – кивнула Гвен.
Роуз направилась в сторону выхода. Ее сердце билось так часто, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Она шла уверенным шагом – чтобы Гвен не догадалась о том, как сильно ей хочется плакать.
– Послушай, – обратилась Гвен к бывшей подруге, – может возьмешь с собой кусочек лимонного чизкейка?
Гвен была воспитана в самых чудесных традицияхи и никогда не забывала о хороших манерах. Плевать, что лучшая подруга разрушила ее жизнь – это вовсе не повод не предлагать ей взять с собой кусочек отменного чизкейка, который домработница приготовила вчерашним вечером.
– Не откажусь, – ответила Роуз – она знала, что Марионн готовит лучший чизкейк во всем Банвиле.
Гвен встала из-за стола и направилась на кухню. Уже через минуту она вернулась в гостиную с коробочкой, в которой лежал кусочек божественного чизкейка.
– Спасибо, – еле слышно произнесла Роуз.
Она взяла коробочку и вышла из резиденции Стоунов.
– Что-то случилось? – спросил ее Джексон, когда вечером того же дня они встретились в кафе У Флоры.
– Все хорошо, – отмахнулась Роуз.
– Уверена? – на всякий случай уточнил Джексон. – На тебе лица нет.
– Прости, – произнесла Роуз, тяжело вздохнув, – у меня был тяжелый день.
Джексон пристально посмотрел Роуз в глаза и усмехнулся. Он читал ее мысли и чувствовал, когда она пыталась что-то от него скрыть. Роуз не могла с этим смириться. Она и не думала, что в мире найдется человек, способный читать ее словно книгу. Но Джексон обладал исключительными телепатическими способностями: когда Роуз было грустно, он наливал ей стаканчик ледяного чая и включал романтическую музыку. Когда ей было весело, он веселился вместе с ней.
– Предлагаю завтра устроиться на веранде с холодным чаем и шоколадным печеньем и послушать песни Фрэнка Синатры, – предложил Джексон, отправив себе в рот кусочек божественного картофельного пирога, предварительно обмакнув его в брусничном соусе.
– Чудная идея, – поддержала его Роуз, сделав глоток вина.
Официант принес Джексону и Роуз основное блюдо: телятину с абрикосовым соусом и тушеными огурцами.
– Ты ничего не ешь, – не мог не заметить Джексон.
– Я не хочу, – томно ответила Роуз, прикусив губу.
– Может, все же расскажешь мне, что случилось? – настаивал Джексон.
Роуз снова вздохнула. Она подумала о том, что если им с Джексоном суждено прожить вместе долгую и счастливую жизнь, ей придется рассказывать ему обо всем, что она думает и чувствует, а ведь она, как истинная леди, привыкла держать свои мысли, эмоции и чувства при себе.
– Я встречалась с Гвен, – не выдержала Роуз.
– Что?! – опешил Джексон. – Но зачем? Она ведь ясно дала понять, что ненавидит нас.
– Я хочу, чтобы она меня простила, – печально произнесла Роуз.
Она подняла взгляд на Джексона. В этот момент он увидел в ее глазах тень отчаяния. Это было довольно странно, ведь Роуз никогда не падала духом.
– Она ведь моя подруга, – продолжала Роуз. – Однажды мы пообещали друг другу, что ничто не сможет омрачить нашей дружбы.
– Порой обстоятельства оказываются сильнее нас, – озадаченно произнес Джексон. – Так что она тебе сказала?
Роуз задумалась. Она решила, что Джексону не стоит знать о сделке, которую ей предложила Гвен. Он ценил ее кулинарный талант и никогда бы не одобрил жертву, на которую она собиралась пойти.
– Сказала, что подумает, – произнесла Роуз и постаралась улыбнуться.
Джексон недоуменно пожал плечами.
Когда Джексон и Роуз вышли из ресторана, на улице уже было темно. Банвиль погрузился в атмосферу сладостного, романтичного вечера. Дул свежий ветер. Пахло жасмином. Из окон домов доносились звуки работающих радиоприемников. Роуз сделала глубокий вдох и подумала о том, что ей не о чем волноваться – ведь рядом с ней мужчина, о котором она мечтала.
Глава 3
Банвиль, штат Пенсильвания
1 мая 2009 года
Я надела свое лучшее платье: синее, в желтый горошек, которое купила специально для работы, накрасила губы и убрала волосы в аккуратный пучок. Я посмотрела в зеркало и увидела в нем женщину, которая устала разочаровываться в жизни. Когда-то у меня было много заветных желаний. Исполнилось лишь одно: я стала пекарем. От остальных пришлось отказаться. Мне не удалось счастливо выйти замуж, поселиться в жарком городишке на берегу океана и стать ведущей популярного кулинарного шоу. Видимо, некоторым нашим мечтам попросту не суждено сбыться.
Я открыла буфет, чтобы достать свою любимую чашечку, из которой по утрам пила кофе, как вдруг наткнулась на книгу, обнаруженную вчера вечером. Интересно, кто такая Гвендолин Стоун? Знаменитый пекарь и автор кулинарного бестселлера? Но в таком случае почему я раньше о ней ничего не слышала?
Я открыла книгу на первой странице. Судя по оглавлению, в ней был один единственный рецепт: песочного пирога с абрикосами и миндальным муссом. Странно. Какой смысл писать кулинарную книгу, когда в твоем арсенале один единственный рецепт? А может, Гвендолин Стоун отличалась природной скромностью и не могла допустить, чтобы люди подумали, будто она – кулинарный гений, умеющий готовить абсолютно любую выпечку: от пирогов с вишней до эклеров с ванильным кремом? Книга была издана в тысяча девятьсот семьдесят третьем году – почти пятьдесят лет назад. Интересно, почему я никогда не пекла песочный пирог с абрикосами и миндальным муссом? Его рецепту уже столько лет, как я могла его упустить?
Я сделала глубокий вдох, положила книгу на стол и спешно сделала себе кофе. Через час должна была открыться моя новая пекарня. Я немного волновалась. Я приехала в город, где никого не знала. С чего я взяла, что люди захотят покупать мою выпечку?
Я выпила кофе, взяла сумку и вышла из дома.
Ровно без пяти девять у моей пекарни появился первый потенциальный покупатель. Это был мужчина лет пятидесяти: с темными волосами, подернутыми легкой сединой, глубокими голубыми глазами и обворожительной улыбкой.
Я открыла дверь.
– Доброе утро, – поприветствовала я своего потенциального покупателя.
– Здравствуйте, – ответил он, слегка опустив голову.
– Я еще не открылась, но если вы чего-то желаете…, – сказала я, указав на прилавок с выставленной на нем свежей выпечкой.