Литмир - Электронная Библиотека

Брат застонал, не открывая глаз.

– Эйдан! – Игрейнию охватило отчаяние. Дрожащими руками она отыскивала застежки и завязки нагрудника. Но вот веки брата дрогнули, и он открыл глаза.

– Игрейния… я не ранен… оглушен…

Он попытался сесть и снова чуть не рухнул на землю. Но сестра его поддержала, а он мотал головой и улыбался.

– Черные… звезды… – Сознание постепенно возвращалось к нему. Наконец его взгляд прояснился, и он внезапно заорал: – Глупая девчонка! Куда тебя принесло?

Игрейния отпрянула.

– Пусть ты граф, но я твоя старшая сестра и пытаюсь спасти твою дурацкую жизнь, – заявила она и тут же вскрикнула, почувствовав кого-то у себя за спиной. Ее со всех сторон окружили люди. Сильные руки обхватили талию и подняли на ноги. Игрейния узнала за забралом лицо Роберта Невилла.

– Пустите! – потребовала она. – Эйдан ранен. Мне надо за ним ухаживать. Вы проиграли. Уходите!

Но Невилл не обратил внимания на ее слова.

– Да, сражение проиграно, но цель достигнута – вы спасены, Игрейния!

– Подождите! Эйдан лежит на земле. Может быть, у него сломаны кости! Отпустите!

Невилл не стал ее слушать. Грубо закинув Игрейнию на коня, он вскочил в седло. Игрейния бешено сопротивлялась, старалась оттолкнуть, вырваться из цепких рук, объяснить, что ее брат в опасности. О том, что опасность грозит ей самой, она и не вспомнила: перед глазами стоял распростертый на земле Эйдан.

Она ударила кулаком похитителя в грудь, но угодила в доспехи, и руку обожгло огнем.

– Да пустите же! Эйдан ранен!

– Найлз его подберет, – коротко бросил Невилл. – Нам пора отходить.

Он яростно пришпорил коня. Животное попятилось, и Игрейния машинально вцепилась в гриву, хотя в этом не было необходимости – левой рукой похититель крепко прижимал ее к себе. А правой дернул за повод, и конь с места рванул в карьер. Они понеслись так, что ее развевающиеся волосы закрыли Невиллу лицо.

Она услышала, как звонкие горны призывают к отступлению.

Ликующие крики шотландцев звучали оглушительно.

Возбужденные победой воины стащили вождя с коня, подняли над головами и торжественно пронесли над полем битвы. Джейми, который тоже руководил сражением, оказался на руках воинов, и его подкидывали в воздух. Их поднесли друг к другу посреди поля, точно готовился потешный турнир. Эрик пожал брату руку – сердце его запело песнь победы.

– Ребята, вы это сделали! – крикнул он воинам. – Бог свидетель, сегодня мы доказали, что Шотландия – суверенная страна и мы чтим своего короля, Роберта Брюса! – Его голос заглушили одобрительные возгласы. – Король знает, что завоюет страну не с помощью сильных мира сего, а только благодаря храбрости каждого из нас. Потому что мы – свободный народ! И мы никогда не устанем доказывать это англичанам!

Снова раздались крики восторга, но Эрик показал рукой на раненых, которым требовалась срочная помощь.

Его поставили на землю, и воины начали прочесывать поле битвы. Все знали: найдутся и убитые и раненые – шотландцы и англичане. И едва ли удастся управиться до темноты. Да и на завтра работы хватит.

Эрик подозвал к себе Аллана и Реймонда и попросил их тихо, подобно призракам, углубиться в лес и следить за каждым шагом англичан. А Ангусу приказал формировать отряды по спасению раненых и захоронению мертвых и совершить в часовне обряды над погибшими, а затем похоронить их тела с должными почестями.

И только после того, как отдал все распоряжения, он снова вскочил на Локи и поскакал к подъемному мосту.

Там его встретил бледный от ужаса Питер.

– Игрейния убежала! – сообщил он.

– Как так – убежала? Она не могла убежать. Я приказал Джаррету отвести ее в подземелье и на всякий случай открыть подземный ход.

– Убежала, – настаивал Питер. – Джаррет сейчас в зале. Он сам расскажет, как было дело.

Почернев, как грозовая туча, Эрик соскользнул с коня и в бешенстве ворвался в зал. И пока не увидел Джаррета, готов был собственноручно перерезать ему горло. У того на лбу вздулся багровый синяк.

– Что произошло? – резко спросил вождь.

– Она увидела брата…

– Как она могла увидеть брата из подвала?

– Мы не были в подвале, – помотал головой Джаррет. – Как вы мне приказали, я собирал корзину с провизией. Вы ушли, а она проскользнула мимо меня. Я этого даже не заметил.

Эрику безумно хотелось наброситься на Джаррета и избить его до крови, чтобы дать выход гневу. Но он сдержался.

– Что было дальше?

– Я отправился за ней, но обнаружил, что в комнате ее нет. Гарт мне сказал, что Игрейния вышла в зал вместе с вами. И я побежал во двор.

– Я обнаружил ее на боевой площадке, – продолжил рассказ Питер, – но прогнать не смог, потому что сражение уже началось.

– А потом я увидел ее на коне… – подхватил Джаррет.

– И не остановил?

– Ее остановишь! Я попытался. Но она закричала что-то насчет своего брата и ударила меня стременем по голове. Давненько я не получал таких затрещин даже от врага. – Воин покачал головой. – Представляете, она меня стукнула! – Он был возмущен, но и расстроен не меньше Эрика. – Я упал на землю и потерял сознание. А когда очнулся, обнаружил, что сражение закончилось, а леди нет.

Эрик оцепенел, но в душе его бушевала буря, пальцы сжались в кулаки, а голова гудела так, будто собиралась вот-вот взорваться.

– Значит, она нас предала, – сделал он вывод.

– Не стоит торопиться, Эрик, – нахмурился Питер. Тот окинул друга ледяным взглядом.

– Выслушай меня, – попросил Питер. – Там, на боевой площадке, она схватила мой меч и свалила с лестницы англичанина, который почти уже перелез на стену. Она спасла меня от его кинжала. А потом еще помогла мне оттолкнуть от стены несколько лестниц. Она сражалась за нас, Эрик!

– Ты позволил ей участвовать в сражении?

– Ну, я не заставлял ее рисковать жизнью, но и не возражал, когда она опустила меч на голову человека, который собирался меня убить. Джон Макфадден, который мне помогал, погиб от первой же стрелы. Леди заняла его место и оказалась прекрасным воином.

– А потом поймала лошадь и бросилась вон из замка, – прорычал Эрик.

– Не исключено, что ее брат Эйдан и в самом деле был ранен.

Вождь круто повернулся и посмотрел на Питера.

– Пойдем со мной. Я хочу посмотреть, нет ли его среди убитых или раненых англичан. И еще, нет ли там Найлза Мейсона и Роберта Невилла. А потом ты займешься ремонтом стен. Джейми, собери отряд самых быстроногих ходоков – таких, кто способен ходить бесшумно. Нам потребуются вьючные лошади, чтобы везти амуницию и оружие. Там, на поле, остались брошенные фургоны. Они нам пригодятся.

– Эрик, – остановил его Питер, – они увезли ее в Шеффингтон. Там их основная база. А Юэн Дэнби – порядочный человек. Честь никогда не позволяла ему, захватив деревню или город, расправиться с невинными людьми.

– Знаю, – кивнул вождь.

– Шеффингтон – серьезная крепость. Атаковать такую с малыми силами равносильно самоубийству.

– В крепости всегда найдется лазейка, – отозвался Эрик. – Всегда. – И ушел, страстно желая, чтобы на поле брани обнаружились тела убитых врагов – Роберта Невилла и Найлза Мейсона.

Но к полуночи стало ясно, что они успели спастись. Не удалось найти и брата Игрейнии Эйдана. Зато объявился человек, который видел, как леди Лэнгли скакала на лошади и спешилась подле лежащего на земле английского лорда. А потом другой знатный англичанин, перед тем как подать сигнал к отступлению, бросил ее через седло и увез на своем коне.

– Ты узнал его цвета? – спросил вождь.

– Да, сэр, – ответил воин и сплюнул себе под ноги. – Он был в кольчуге и нагруднике, но мне хорошо известен его герб. Леди Лэнгли увез сэр Роберт Невилл, а тело ее брата подобрал тот самый мясник, который устроил всю эту заваруху, – Найлз Мейсон.

Увидев лицо Эрика, Джейми сразу насторожился:

– Что ты задумал?

– Вернуть ее.

– Но как?

– Решим по дороге, – ответил Эрик.

61
{"b":"7464","o":1}