Литмир - Электронная Библиотека

Одна из крутых каменных лестниц на боевые площадки оказалась прямо перед Игрейнией. Она быстро пробежала отделявшие ее от лестницы несколько десятков метров и поднялась наверх. Там каждый занимался своим делом, и на незваную гостью никто не обратил внимания.

К тому же Эрик едва ли сообщил кому-нибудь, кроме самых близких людей, что Игрейния переписывалась с братом – а значит, с врагом.

Ее никто не схватил, не увел, и она стояла и смотрела, как английская армия неумолимо приближается к крепости. По цветам и гербу она узнала Юэна Дэнби, лорда Шеффингтона, который скакал во главе войска. Разглядела цвета Роберта Невилла и вычурно дорогие доспехи сэра Найлза Мейсона.

Запели горны; в тылу армии скрипели боевые фургоны и тяжелые катапульты. Англичане перешли ведущую на север дорогу и начали скатываться по склону ко рву.

– Игрейния! Господи Боже мой, что вы здесь делаете? – раздался испуганный голос Питера. Он устанавливал маленькую катапульту так, чтобы снаряды падали прямо за рвом.

Другие воины спешили к нему на помощь. В узком проходе боевой площадки негде было развернуться. Повсюду стояли огромные бочки с горящей смолой.

– Я должна видеть. – Она с мольбой смотрела на воина. – Поймите меня… пожалуйста.

– Пригнитесь! – приказал Питер. – Видите, они уже построили лучников.

Игрейния нырнула вниз, но так, чтобы видеть происходящее. Она догадалась, что Эрик где-то рядом – наверное, за механизмом подъемного моста. И в этот момент он взмахнул рукой, подавая кому-то сигнал, кого Игрейния не видела со своего места.

Англичане шли не останавливаясь, волоча за собой тяжелые боевые машины. Но тут из леса раздался дикий крик. И только теперь Игрейния разобралась, что к чему.

Шотландцы лавиной неслись из леса, зажимая англичан между густыми зарослями и стенами крепости. Одновременно открыли огонь воины с боевых площадок и начали действовать маленькие катапульты. На головы англичан обрушились камни, металл и горящая смола.

Противник не растерялся и выдвинул вперед тяжелые катапульты. Со своего места Игрейния видела, как горящие стрелы нацелились в их метательную машину. Она в страхе оглянулась. Эрика на прежнем месте не было.

Внизу враги переправлялись через ров и приставляли к стене длинные лестницы.

Просвистела стрела, и вскрикнул помощник Питера. Игрейния бросилась оказывать помощь, но увидела, что острие пронзило его сердце. Он умер прежде, чем успел упасть на настил площадки.

Игрейния поняла, что его работа заключалась в том, чтобы поджигать снаряды для катапульты. Она перешагнула через недвижимое тело и взяла факел погибшего. Питер молча покосился на нее.

Она подожгла заряд, а Питер, пользуясь своей фантастической силой, взвел механизм и выстрелил.

Игрейния осторожно высунулась из-за стены и увидела, как по установленной в грязи лестнице наверх поднимаются воины. Питер был занят своим делом и ничего не видел. Тогда она ухватилась за перекладину и изо всей силы оттолкнула лестницу от стены.

– Питер!

Один из нападавших уже готов был перебраться на стену. Питер тут же вскочил, и его сила пришлась как нельзя кстати – лестница отшатнулась назад. Игрейния видела, как добравшийся до верха воин предпринял отчаянное усилие перепрыгнуть на парапет, прежде чем лестница опрокинется. Его рука ухватилась за камень; она увидела зажатый в его зубах нож.

А Питер в это время отталкивал лестницу от стены. Его меч стоял прислоненный к ограждению парапета. Игрейния схватила оружие и напряглась, почувствовав огромный вес металла. Она припомнила все, что читала об оружии в книгах Афтона: как держать, как уравновешивать рычаг – теперь каждая мелочь могла ей пригодиться. Она выждала, пока англичанин не приблизился вплотную, и когда он начал цепляться за стену, она, взмахнув клинком, ударила его по голове.

Несколько ужасных секунд нападавший пытался удержаться на стене. И наконец сорвался. Игрейния видела, как он ударился о землю и полетел в воду. В этот момент Питер наконец оттолкнул лестницу, и она опрокинулась в ров, накрыв собой громко кричавших воинов.

Когда все кончилось, Питер удивленно посмотрел на Игрейнию:

– Он убил бы меня, если бы не вы.

А белая как мел женщина с этой минуты еще сильнее возненавидела войну.

Просвистела новая стрела, и Питер заставил ее пригнуться. Когда они снова высунулись из-за камней, сражение кипело с удвоенной силой. Шотландцам удалось поджечь большую катапульту, и метательная машина ярким пламенем пылала на холме. Опустили мост, и на помощь шотландцам, атаковавшим из леса, помчались всадники из замка. Впереди всех, размахивая мечом, летел на Локи сам Эрик.

– Питер!

К их стене опять приставили лестницу, и над зубцом показалась голова англичанина. Игрейния схватила тяжелый камень и, размахнувшись, швырнула его вниз. От неожиданности воин в стальных доспехах опрокинулся навзничь. И в этот момент Питер успел отпихнуть лестницу от стены. Игрейния снова выглянула наружу. Внизу шло сражение. Враги и защитники смешались в кучу, и их можно было узнать только по цветам, гербам и трепещущим стягам. Эрик, сидя на коне, яростно бился недалеко от подъемного моста. Чуть поодаль Игрейния разглядела орудовавшего мечом лорда Дэнби.

Найлза Мейсона и Роберта Невилла она не видела, но они могли просто затеряться в плотном месиве людских тел.

Окруженный своими людьми, Эрик теснил врага от ворот. Внезапно Игрейния увидела, как сверкнули на солнце дорогие доспехи, и узнала герб – символ их рода. Эйдан, ее брат! На него наскакивали со всех сторон – шотландцев было слишком много.

Игрейния в испуге схватилась за горло.

Меч опустился брату на грудь. И Игрейнии почудилось, что даже на расстоянии сквозь грохот сражения она услышала звон рассекаемых доспехов.

– Эйдан! – прошептала она.

Шотландцы теснили врага, и англичанам пришлось отступать. Игрейния обернулась. Питер снова заряжал катапульту. Больше никаких лестниц не появлялось – англичане отчаялись таким способом проникнуть в крепость.

Она опрометью слетела по лестнице со стены. Во дворе бродило несколько лошадей. Они лишились хозяев сразу же за воротами, возвратились обратно и теперь неприкаянно слонялись по двору. А снаружи слышались победные крики: хитроумная и смелая тактика осажденных приносила свои плоды.

Но Игрейния не испытывала восторга – там, за стеной, лежал на земле Эйдан, погибший или истекающий кровью.

– Игрейния! – Это кричал Джаррет; он выскочил из центральной башни. Страж давно обнаружил, что его подопечная удрала из замка, и хватал за руки всех подряд, спрашивая, не видел ли кто-нибудь леди Лэнгли.

Однако Игрейнии было не до него – ведь за воротами лежал ее раненый брат.

Она действовала не раздумывая. Схватила за повод коня и прыгнула в седло.

Но тут к ней подоспел Джаррет и схватил жеребца под уздцы.

– Игрейния, вы сошли с ума!

– Там мой брат! Он упал. Пустите!

– О вашем брате кто-нибудь позаботится.

– Кто-нибудь проткнет ему сердце мечом!

Шотландец ее не отпускал, и Игрейния решилась – ударила его по голове. Джаррет покачнулся и рухнул на землю.

Она, вздрогнув, быстро прочитала молитву, надеясь, что ее верный страж не пострадал. Но выхода у нее не было – ее брат умирал. Эйдан – ее плоть и кровь – валялся в грязи, потому что пришел ее освободить. Она яростно пришпорила коня, пригнулась к холке и мигом перенеслась через мост. Сердце гулко колотилось в унисон с перестуком копыт. Через несколько минут она достигла того места, где ее брат лежал недвижимой кучей сверкающих доспехов.

Игрейния соскочила на землю. Брат упал лицом вниз. Она схватила его за руки и, отыскивая рану, перекатила на спину. На нагруднике красовалась глубокая вмятина. Игрейния с трудом сняла с него шлем и распустила ворот кольчуги.

– Эйдан! Эйдан! Ты дышишь? – спрашивала она, не обращая внимания на всадников, грохот металла и крики команд. Наклонилась над братом – и почувствовала на щеке его дыхание. Слава Богу, жив! Теперь требовалось усадить Эйдана на лошадь, отвезти в замок, а уж там заняться его ранами. – Эйдан! – снова позвала она.

60
{"b":"7464","o":1}