Литмир - Электронная Библиотека

Лорд Арен тихо переговорил с отцом и сказал:

— Принцесса, позвольте сопроводить вас в Сильверфелл. Я выделю для вашего отряда своих лучших бойцов.

— Вы очень добры, лорд Арен, — сказала Мика, — но в этом нет необходимости.

— У вас есть теперь место на корабле, принцесса. И… — Арен шагнул вперед и взял ее за руку. — Я не смогу жить, если вы пострадаете.

Лорд Ривен и леди Ингрид перестали тихо болтать, смотрели с интересом, как лорд Пегаса обращался к принцессе. Ривен приподнял темную бровь, словно был удивлен, что она принимала симпатию Арена, когда до этого отказывалась от его ухаживаний.

— Обсидианцы могут быть еще далеко, — сказал Арен, — но тут много опасностей. Позвольте защитить вас.

Мика замешкалась.

— Вам придется плыть на корабле.

— Даже это будет стоить того, что я увижу, как вы безопасно добрались до Сильверфелл.

Мика посмотрела на Джессамин, но та не подала быстрый сигнал Мике, а глядела на Арена и то, как он держал ладонь Мики, словно драгоценный кристалл. Мика знала, что делать.

— Я принимаю ваше предложение, лорд Арен, — он не был с ними, когда Пит предупредил о самозванце, и Мике казалось, что он ей понадобится в будущем. — Мы отбываем в Сильверфелл с первым светом.

Джессамин резко подняла голову, словно поняла, что Мика приняла это решение без нее. Но она не спорила, а лорд Арен стал отдавать приказы своим слугам для отправления.

Лорд Долан пытался уговорить ее оставить его на корабле, но она не слушала его мольбы, пока они возвращались в поместье лорда Гордона, чтобы собрать вещи. Она собиралась оставить почти всю еду и украшения и взять как можно больше бойцов у Арена. Она была дочерью солдата, и ей хватило хитростей. Она шла воевать.

Мика коснулась пергамента с приказом императора вернуться в Кристальную гавань. Он мог думать, что отправил дочь в опасность, но он был занят войной. Мика надеялась, что они с Джессамин не ошиблись, игнорируя его приказы.

Им нужно было закончить свои миссии — обе. Если зелье Пятого Таланта станет идеальным, Мика боялась, что угрозы уже нельзя будет подавить.

Глава четырнадцатая

Они отплыли от Сильверфелла с полным трюмом оружия вместо шелка, аристократы и слуги сменились дополнительными воинами с Пегаса. «Стрела» была настороже, и солдаты патрулировали палубы «Шелковой богини» днем и ночью. Помимо нападений мятежников, они были готовы заметить тихое наступление вторгнувшихся обсидианцев. Напряжение трепетало на корабле от широкой палубы до кончика мачты.

Их путешествие было тревожным, многих воинов Арена ужасно тошнило. Капитан Пол ворчал про плохие знаки, пока люди Пегаса изливали содержимое желудков за борт.

— Они будут биться, если нужно, — сказал лорд Арен, который сам был немного зеленым, пока они плыли, не видя сушу. — Мы убережем принцессу.

— Это не военный корабль и не дом целителя, — буркнул капитан Пол, не заметив, что Мика слушала их. — Лучше бы меня наградили за это.

— Мы должны вернуть мир в империю, — сказал Арен. — Принцесса…

Он зажал ладонью рот и бросился к борту. Арен уже похудел и был не таким бодрым, как на суше, но Мика верила, когда он сказал, что его люди будут биться, если понадобится, даже с морской болезнью.

Сильверфелл был не так далеко от Пегаса, но вояж ощущался длиннее их плавания по морю Сердца. Мика и Джессамин провели почти все время в каюте. Баннер настоял на этом, заявив, что врагу будет просто подплыть в тумане и убить или похитить принцессу.

— Капитан Карсон рассказал о пленнике с множеством Талантов, — сказал Баннер, разместился у двери каюты, мешая Джессамин выйти. Он потерял немного своей непреклонности, узнав о существовании того, что они называли Пятым Талантом. — Такой враг может забраться по борту корабля на скорости Пятна и тут же принять облик того, кого мы знаем, даже меня. И тогда им будет просто унести вас с силой Мышцы.

— Ты забыл о Щите.

Его усы недовольно задрожали.

— Это не шутка, миледи.

— Я знаю, Баннер, — сказала Джессамин. — Мы установили двойное наблюдение, и наши солдаты с Талантами не беспомощны. Что еще мы можем сделать?

— Мы можем развернуться и поплыть в Кристальную гавань, как приказал ваш отец.

Джессамин уперла руки в бока, яростно глядя на стража.

— Мой отец занят обсидианцами. Мы должны восстановить порядок на западе до того, как война на востоке ухудшится. Потому мы уплыли оттуда.

— Ситуация изменилась.

— Он прав, — Мика сидела на полу, играла с кожаными ножнами одного из своих ножей, решая, прицепить его к лодыжке или выше на ноге сегодня. Другой уже был под ее рукавом. — Может, вам стоит всем рассказать о вашем отра…

Джессамин развернулась.

— Если закончишь предложение, клянусь, я тебя казню, Микатея!

Мика закрыла рот, и принцесса вернулась на кровать и надулась. Она мяла и тянула вуаль, чуть не рвала ее на кусочки и не говорила с Микой и Баннером до конца дня.

Мика и Джессамин вскоре устали от общества друг друга в тесной комнате, где стало вонять из-за тошноты мужчин, который столпились в соседних каютах вместо приятно пахнущих леди. Мика порой надевала другое лицо и выходила на воздух, но Джессамин так не могла, и Баннер пристально следил за ней. Она ворчала все больше, рявкала на Мику хуже, чем обычно, критиковала каждый нюанс ее облика, хоть у нее было мало шансов ошибиться.

Мика всегда думала, что Джессамин была на шаг впереди всех, но она колебалась немного от новостей о войне. Она боялась за безопасность отца, начала сомневаться в своих решениях после того, как покинула столицу. Мика старалась уговорить Джессамин показать ее новое лицо, раз самозванца они оставили позади, но принцесса еще меньше слушала такие аргументы, чем раньше. Она все еще настаивала, что сделает это, когда наступит правильный момент.

Они плыли на запад по Северному каналу, получали регулярные отчеты о войне от гонцов-Пятен, которые плавали на маленьких лодках туда-сюда по бушующим морям. Они узнали, что Айронхолл пал за часы, когда на них неожиданно напали. Обсидианцы напали большой силой с Каменного берега, и их отряды захватили базу количеством. Выжившие солдаты Виндфаста отступили к горам Талона, где они уже стали вести партизанскую войну с вторгнувшимися. Несмотря на их попытки, обсидианцы закрепили позиции в империи. Было еще не ясно, куда они направятся дальше — на остров Эмбер или Пегас.

— Я все еще не понимаю, почему Айронхолл не предупредили, — сказала Мика Эмиру, выслушав вечером отчет. Она изображала Баннера — хотя у нее он был ниже и тоньше — чтобы покинуть каюту, а теперь она задержалась на палубе с братом. Темное небо заставляло позолоченную фигуру на носу напоминать железо, дул холодный ветер.

Мика посмотрела на восток.

— Наши агенты-мимики в Обсидиане должны помогать противостоять таким неожиданным атаками.

— Сеть шпионов могли подорвать, — сказал Эмир. — Я довольно давно ничего не слышал от мастера Кива.

— Его не могли поймать, — Мика сжала перила, море бушевало под кораблём. Лодка, которая доставила последний отчет, почти пропала из виду, белая пеня исчезала в волнах за ней. — Мастер Кив — легенда.

— Но если кого-то поймали, они могут присылать ложные отчеты.

Мика не хотела верить в это. Совет мастеров посылал лучших шпионов в Обсидиан. Император упоминал, что там перемешали отряда, но они ничего не говорили о полноценном вторжении. Но Айронхолл пал.

29
{"b":"746349","o":1}