Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Как я здесь оказался?

  Хозяйка немного растерялась, но затем уверенно ответила:

  - Мы вас разыскали и привели на носилках. Мы уже думали что вы потеряли сознание из-за стресса, но местный врач убедил нас в том, что вы просто спите.

  - Вы принесли меня на носилках и я ни разу не проснулся?

  - Именно так.

  - Да что вообще здесь происходит?! - Сказал он скорее не ей а всему окружению и из-за правильной интонации, хозяйка воздержалась от ответа. Детектив направился к выходу, хозяйка устремилась вдогонку.

  - Куда вы собрались? - Спросила она догнав его.

  - Иду в администрацию, - сухо ответил он не обращая на неё внимание.

  - Как... Куда? А как же завтрак? Зачем вы так спешите? Вы не подали запроса на посещение? У нас так не делается! Да постойте же вы!

  Она продолжала засыпать его вопросами и обвинениями, но детектив не обращал на неё никакого внимания и как танк шёл напролом к своей цели. Позже к ним подключился Карл со своими помощниками, а сзади их догоняла официантка. Хозяйка ввела Карла в курс дела и теперь они вдвоём стали уговаривать его не ходить в администрацию. Последними к их группе подключились родители мальчика, но они не пытались отговорить детектива, а старались разузнать об итогах вчерашних поисков в лесу. Но Карл не давал им слова и периодически орал на них, обвиняя во всех смертных грехах.

  Детектив никого не слушал и никому не отвечал. Он строго шёл к своей цели, сохраняя равномерную невозмутимую походку. На как не странно Администрация оказалась намного дальше чем он думал. Из-за того что она находится на холме, а перед ней была равнина уходила в впадину, путь был довольно долгим. В какой-то момент хозяйка с Карлом устали его отговаривать и подстрекали на это помощников и официантку. Те в свою очередь худо бедно пытались что-то сказать, но не имели такого пыла как Карл и хозяйка. Отдохнув, они сменяли своих заместителей и продолжали свои уговоры. В какой-то момент Карл попытался даже ухватить детектива за рукав, но детектив тут же окинул его настолько хищным, злобным и животным взглядом, что Карл тут же растерялся и на минуту потерял дар речи.

  Их уговоры не дали плодов и они всей группой подошли к администрации. Детектив остановился и все тут же замолчали, повисло гробовая тишина.

  Детектив рассматривал здание, оно было совсем не такое как в его сне. Фасад был полностью выкрашен, газон пострижен, окна протёрты, даже плесени не было у стоков. Здание действительно внушало серьёзный рабочий вид, но не издавало никаких звуков. Детектив подошёл к двери, все замерли в ожидании, он дёрнул ручку, но дверь оказалось закрытой. Хозяйка выдохнула своё напряжение и подошла к детективу.

  - Вот видите, - сказала она. - Что и требовалось доказать. Вас просто так сюда не пустят. Они вечно заняты. Давайте вы позавтракаете и мы обсудим все наши дела. Может нам и вовсе не стоит их беспокоить...

  Детектив молча слушал её и мысленно даже в чём-то согласился. Он не понял цель своего визита. Даже если бы его пустили, что бы он сказал? С какой целью он являлся? Просто потому что его напугало пару снов?

  С этими мыслями от медленно стал отдаляться от двери и идти рядом с хозяйкой, но вдруг он остановился и с минуты молча смотрел на столпившихся горожан. Там уже стояли не только те, кого он знал, но ещё с десяток, а то и больше, зевак, которые увязались за ними. Он смотрел на них потеряв все мысли, но в миг он уловил интерес всех горожан и будто по команде он развернулся и со всей силой ударил ногой по дверному замку.

  Хозяйка завизжала от ужаса, а в по толпе пробежало лёгкое удивление, сопровождавшейся дальнейшими обсуждением и перешёптываниями. Замок от удара тут же поддался, но дверь не отпиралась, что-то мешало ей распахнуться. Детектив силой налёг на неё, затем пару раз ударил плечом, после чего она и вовсе сорвалась с петель и рухнула. Как оказалось, с внутренней стороны она была почти полностью сгнившей, а открыться ей мешали письма лежавшие на пороге. Некоторые граждане совали свои письма под дверь, надеясь быть услышанными, в результате чего их скопилось огромное количество.

  Но письма не могли быть услышанными, так как здание было полностью пустое, что доказало эхо детектива, облетевшее всё здание и вернувшейся к нему. Внутри было невероятно грязно и пыльно, паутина повисла со всех углов, немногочисленную мебель сгрызли моль и термиты. Детектив ужаснулся от такой картины. Испытав очередной диссонанс он медленно прошёл в здание, а за ним молча последовали хозяйка и Карл. Тот в свою очередь приказал помощникам никого больше не пускать и сельчане могли довольствоваться скромным видом из дверного проёма.

  Пройдя в здание детектив не мог ничего понять. Он не отдавал себе отчёта, о том что вообще происходит и на мгновенье подумал о том, что он продолжает спать. Но чувство реализма убеждала его в обратно. Затем он вспомнил про свет, который видел поутру в этом здании и решил пройти в комнату, откуда тогда и шёл огонёк. Он надеялся найти хоть одну живую душу, которая смогла бы хоть что-нибудь внятно объяснить.

  И на удивление, в небольшой комнатушке, которая предназначалась для охранника, он обнаружил жизнь. Но ещё больше его удивило, что эта жизнь, принадлежала пропавшему мальчику. Он сидел на кресле за столом жуя булочки которые ему перенимали с рассветом и читая книгу. А от земли к столу тянулась длинная вереница крылатых муравьёв, которая доедала за мальчиком его кроши. Мальчика казалось, совсем не смущают ни муравьи ползающие по столу, ни детектив с Карлом и хозяйкой вошедшее в комнату.

  Детектив подошёл к мальчику, сел на колени и стал аккуратно задавать вопросы:

  - Как ты здесь оказался?

  - Я здесь уже давно.

  - А куда подевались все взрослые?

  - Не знаю. Я всегда прибегал сюда и влазил через окно. Здесь никогда, никого не было.

  - Сколько ты уже здесь находишься?

  - Я прибежал сюда очень давно. Здесь тепло, спокойно и есть много книг.

  - Почему ты убежал от родителей?

12
{"b":"745778","o":1}