Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо…

Кулон неизменно находился у неё на шее. И она до сих пор была благодарна Блэку за этот подарок, который хранил частичку тепла. Того самого, которое она никогда больше не сможет почувствовать. Сириус ещё раз усмехнулся и немного сменил позу, откинувшись на спинку дивана и запрокинув голову. Он проживал свои последние минуты. И теперь об этом знали все, находящиеся в этой комнате.

— Это не последний крестраж, — спокойно произнесла Гермиона. — Где-то есть ещё один…

— И как так получилось?

— Я не знаю. Я до последнего была уверена в том, что диадема — последний оставшийся крестраж, — она замолкает, складывая факты в голове. — Похоже, что я не одна в этом была уверена…

— Ты о чём?

— Он ведь мне ничего не говорил. Он трясётся за диадемой, потому что всё остальное уничтожено. Дневник, кольцо, медальон, чаша, Нагайна…

— Он мог просто припрятать последний…

— Нет, — перебила Гермиона. — Он мог не знать о нём.

Она достала из сумочки несколько флаконов с разными зельями и протянула их Сириусу. Гермиона знала, что может понадобиться после такого приключения.

— Времени будет очень мало, — девушка посмотрела в глаза мужчины. — Не больше часу, но ты должен рассчитывать на полчаса. Кто с тобой идёт?

— Анджелина и Рон.

— Хорошо, — она достала из кармана последнюю бутылочку. — Думаю, что тебе это зелье знакомо. Об охране я позаботилась, а гоблины на тебе. Не церемонься с ними, что-то идёт не по плану — применяй Империус.

— Всё будет хорошо, Гермиона.

Она наконец-то встала с кресла и отряхнула платье. Сириус поднял голову и выдохнул с каким-то облегчением. Ухватился снова за повязку и встал на ноги, протягивая руку Гермионе:

— Мы хорошо поработали с тобой.

— Да, — она почувствовала, как этот момент ложился на плечи тяжелым грузом. — Жаль, что нам пора прощаться.

— В сумке лежит письмо. По возможности постарайся передать его Гарри.

— Я передам, Сириус. Обязательно передам.

— Ты умница, Гермиона. Ты проделала большую работу, — он отпустил её руку. — Доведи её до конца. Прикончи этого сукиного сына.

Тяжелее, чем убить знакомого тебе человека или друга, только убивать того, кто знает, что его ждёт и просто прощается с тобой. Сириус смотрел в её шоколадные глаза, как смотрели Северус и Джинни. В их глазах читалась только поддержка, самопожертвование и искренность. Непростительное, запущенное вот так вот — убивало её саму.

— Передавай «привет» Северусу и Джинни от меня, — её голос дрогнул. — До встречи, Сириус.

— Надеюсь, не до скорой, Гермиона.

— Авада Кедавра!

Она научилась убивать близких и родных тем Непростительным, которое требовало этого самого желания убить. Сложность возникала в том, чтобы искренне желать убить человека, который обещает тебя дождаться на вокзале Кингс-Кросс. И бездыханное тело на диване в очередной раз показало, что в Гермионе есть то умение, которому её когда-то самолично обучил Том Марволо Реддл.

Пронзив диадему клыком василиска, что она носила с собой последние несколько недель, девушка взмахнула палочкой, и голова Бродяги рухнула к её ногам. Подняв её за грязные волосы, Гермиона заперла за собой дверь злосчастной Розы-Виллы. Отныне во внутреннем кармане мантии мирно лежала не только Бузинная палочка, но и письмо товарища своему крестнику. Гермиона дала обещание, и она сдержит его.

Вихрь аппарации увлекает её и переносит из тёплой Италии в неприветливую Англию. Омерзительное поместье Лестрейндж встретило девушку привычным мраком и гробовой тишиной. На своё удивление она застала Тёмного Лорда в гостиной, в которой он не появлялся несколько недель.

— Мой Лорд, — она низко склонила голову перед хозяином, держа в руках свои «дары». — Вор был наказан по всей строгости, но диадему спасти не удалось — Блэк уничтожил ее раньше, чем я выследила его.

— Здравствуй, Гермиона, — увидев Пожирательницу, Том склонил голову набок. — Полагаю, что мне стоило бы тебя наказать, что ты это допустила… И я сделаю это, не сомневайся. Но, к сожалению, к нам прибыл гость, которого мы просто не сможем заставлять ждать своей очереди.

— Неужели? — она подняла глаза и посмотрела на Лорда. — Могу ли я поинтересоваться, кто этот человек?

— Конечно, — Реддл был необычаемо радушен, что было огромной редкостью. — Беллатриса! Гермиона желает увидеть нашего драгоценного гостя.

Минутное затишье прежде, чем двери отворились и послышался безумный смех Лестрейндж. Та направлялась в их сторону вприпрыжку, что только подчеркивало её безумие. В руке у брюнетки была волшебная палочка, а вслед за ней зашли Макнейр и Роули, волоча за собой бессознательное тело.

И только, когда эта троица приблизилась, Гермиона разглядела их пленника. Гарри Поттер собственной персоной висел на руках мужчин и содрогался от ряда заклинаний, которые нашептывала Беллатриса. Грейнджер даже не была уверена, что Поттер чувствует их. Письмо, лежащее во внутреннем кармане, словно раскалилось и прожигало её кожу.

— К нам пришёл сам Гарри Поттер, — победоносно озвучил Волан-де-Морт. — Мальчик-который-выжил… пришёл умереть.

— Но он ещё жив, — сказала Гермиона, отвернувшись от тела некогда лучшего друга. — У Вас на него особые планы?

— Сегодня такой прекрасный день, пташка, — ответил Реддл. — Ты принесла мне такие ценные подарки, — в этот момент девушка невольно сглотнула, — что заслуживаешь места в первом ряду. Я убью Гарри Поттера, а все будут смотреть на это.

С последними словами тяжелые портьеры на окнах раздвинулись, позволяя лунному свету залить гостиную. Беллатриса коснулась своей метки, вызывая в поместье остальных Пожирателей. Гермиона не успела рассмотреть Гарри, как львиная часть прихвостней Лорда уже была в сборе.

Она заметила в нескольких шагах от себя Люциуса и Драко, которые стояли возле Долохова и Нотта-старшего. Каждый новый прибывший Пожиратель тут же начинал аплодировать при виде Поттера, однако в половине взглядов читались разочарование и отголоски страха. Лишь некоторые злорадно ухмылялись и искренне ждали расправы над последним членом Ордена Феникса.

— Друзья, — Волан-де-Морт подошёл к Роули и Макнейру. — Мы будем начинать.

Гул ликования и некой победы стряс воздух в гостиной, а сама Грейнджер не могла оторвать глаз от Гарри, который начал понемногу приходить в себя. Они не виделись так давно, а ещё дольше они не смотрели друг на друга без ненависти и презрения. Его круглые очки были разбиты и невольно напомнили о дне их знакомства. И напомнило о дне, когда Гарри окончательно отвернулся от неё.

— Гарри, я прошу тебя, — она подходит ближе к нему. — Поверь мне. Я знаю, о чём говорю…

— Не смей! — он сделал несколько шагов назад, увеличивая расстояние между ними. — Ты предала нас, Гермиона! Ты предала меня и нашу с тобой дружбу! Как ты могла склонить голову перед ним?!

— Как же ты не понимаешь, Гарри? Ведь сбылось всё, о чём я тебе говорила! Абсолютно всё.

— Ты как-то забыла упомянуть о том, что в своих видениях видела то, что ты сама примкнёшь к Волан-де-Морту! Ты просишь тебе поверить, но сама при этом убиваешь своих бывших друзей, — Поттер достал палочку из кармана. — Так, что мне мешает убить тебя?

— Я смогу помочь его убить!

— Ты убила Джинни, Гермиона, — крикнул Гарри. — Ты мне омерзительна! Ты насквозь прогнивший человек! Ты даже не человек, ты — жалкая Пожирательница!

Его голос раздался звонким эхом в голове, заставляя вновь посмотреть на него, не переставая при этом думать, где же ещё один крестраж. Поттер поднял голову и смотрел на неё через всю толпу. В его взгляде была всё та же ненависть и злоба, но теперь в них было что-то ещё… Что-то, что Гермиона никак не могла уловить. Словно внутри Поттера шла борьба.

Сириус Блэк сидел напротив Гарри в задрипанном маггловском пабе и смотрел поверх кружки дешёвого пива на своего крестника. Сейчас тот как никогда напоминал ему Джеймса — такой же искалеченный войной человек, желающий победить в неравном бою. Только у Джеймса была Лили. Были Дамблдор, Люпин, Долгопупсы и другие члены Ордена Феникса. Сейчас же весь оставшийся Орден сидел в этом пабе. Никого больше не осталось.

39
{"b":"745588","o":1}