Литмир - Электронная Библиотека

— Цумаки-сама! — хором взвыли они, вламываясь. А затем, разглядев, что на кровати битым тылом к ним, шепотом и с ужасом (и снова хором) добавили, — Цумаки… сама?

Вы — следующие! — ткнул я в них пальцем. Вообще-то, просто обрадованный тем, что нашёл способ безнаказанно делать людям бобо не преступая закона… но меня явно восприняли в другом ключе. Сутулые и одинаковые, взвыв от ужаса, ломанулись на улицу.

Далеко эти два порождения адских глубин не убежали, встретив у входа будущего защитника и покровителя. Там стоял и озадаченно крутил головой и пятачком никто иной, как Ж’ык Траххладым, за широкой спиной которого они и спрятались, высовываясь оттуда и боясь меня, выходящего из гостиного дома.

— Таинственный страж-сан! — обрадовался мне как родному свинодемон, — А вы тут маленькую суккубу не встречали? Горожане жалуются, что она хулиганит! Я заставлю её прекратить!

— Она больше не будет! — металлическим голосом оповестил его я, проходя мимо демона.

— Хулиганить, да? — в спину донеслось мне наивно-напряженное, — Хулиганить, да? Таинственный страж-сааан?!

Возмущение не отпускало. Нет, я не ханжа, совсем не ханжа. Что бы ни было между мужчиной и женщиной любых разумных видов, если это происходит по взаимному согласию — то оно прекрасно! Но дети… дети!!

…у этих мелких засранцев и так слишком много халявы и радости. Секс и алкоголь только для взрослых!

Третьим и последним пунктом, стоящим у меня на повестке дня, была таверна. В ней нарушали безобразия и пьянствовали водку как приведенные Стражами наёмники из авантюристов, так и остатки демонического посольства. По словам неравнодушных горожан, чад кутежа там стоял такой, что у них родимые таназакурские березы сворачивались дугой по городскому периметру. Это надо было срочно прекращать, потому что никакой мочи нет, но я в местную рюмочную пошёл в последнюю очередь, имея от выкрутасов деда Одая плотное желание выпить. Кроме того, как известно, ни в рюмочную, ни в проститутошную нельзя ходить, имея какие-нибудь дела еще. Только под занавес.

Подозрения в том, что мне дули в уши, родилось еще на подходах к этому злачному месту. Во-первых, в сумерках было подозрительно тихо. Во-вторых, то тут, то там блестели глаза и морды городского населения, выглядывающего из окон, со скамеек, с местного поребрика и даже, тьфу ты черт, с парадных рожи вылазили. Выражение на этих исекайно-японских лицах мне не понравилось, потому как было оно насквозь саратовским. Именно такой недовольно-кислый взгляд бывает у бомжей, собирающих себе на опохмел…

Я сунул свой рогатый кабуто в таверну.

Затем высунул. Оглянулся посмотреть. Морды коллективно приняли еще более выжидающее выражение. Вновь заглянул в таверну. И вновь назад.

Ах вы сволочи нехорошие!

Внутри была тишь, гладь и божья благодать! Да, все три фракции, авантюристы, книжники и демоны сидели порознь, но народ мирно кушал самым благообразным образом, мирно пил пиво и чесал языками! Я своими глазами видел, как один из сутулых гоблинообразных демонов самым естественным движением убрал своё костлявое колено, когда мимо него пошёл один из авантюристов на задний двор до ветру. А вот Страж пытается призвать подавальщицу, но та не видит, так сидящий рядом с отвлекшейся девушкой мужик в капюшоне, явно какого-то воровского класса, тут же обратил её внимание на страждущего!

В таверне не было лишь одного — места для местных. Она просто была заполнена хоть и не до отказа, но еще одну компанию бы точно не вместила.

Эти… зажравшиеся таназакурцы просто-напросто зажрались до такого состояния, что у меня просто слов не нашлось, чтобы описать вот это вот! Они хотели, чтобы дед Одай выгнал из питейного заведения гостей, дабы попасть туда самим!

Ну город, погоди…

Зашел я, как к себе домой. Не с ноги, но уверенно и небрежно. Звеня всем надетым на меня краденым самурайским барахлом, протопал к стойке, слыша, как традиционно смолкают разговоры. Сел на предсмертно крякнувший стул. Отстегнул намордник, со стуком кладя массивную штуковину со скалящимися металлическими зубами на стойку. Спросил:

— Пиво холодное?

— Д-да, таинственный страж-сан, — бармен был щупл, несчастен и робок до стадии подхалимажа, — В-вам за сче…

— Нет.

Сказал я довольно громко, в тишине мой голос без металлического отзвука намордника, явно заинтересовал присутствующих. По крайней мере, тишина стояла вполне уважительная.

— Пива всем присутствующим. За мой счет. Повторять, пока не кончится. Ясно? Чтобы я пустых кружек не видел.

— Г-господам ава-авантюристам? — спустя минуту робко пискнул бармен, а я подумал, что упадок и декаданс в этом городе дошли до такой стадии, когда тупость и косность становятся новой парадигмой уютной снулой зоны комфорта, что принята деградантами за идеальную жизнь. Так, мне срочно нужно пива!!

— ВСЕМ! — рявкнул я, — И тебе тоже!

Бармен икнул и зафункционировал, подавальщицы засновали, пенный напиток потёк в кружки и жбаны. Довольно оперативно у каждого из на глазок пяти десятков клиентов заведения уже была зажата в руках, клешнях и лапах полная кружка.

— Господа! — поднял я свою, начиная усиленно врать первый тост, — Я рад, что вы здесь все сегодня собрались! Предлагаю выпить за то, что нас объединяет! За этот бесконечно красивый, щедрый, красочный и свободный мир! Выпьем же за Фиол!

Первая пошла хорошо, очень хорошо! Пиво оказалось терпким, холодным, до изумления вкусным, проваливаясь в мой слегка перетрудившийся об суккубу организм живительной струей бесконечно желанной влаги. Однако, наслаждаясь, я ловил на себе взгляды нескольких особо умных персон — мол, ну ладно, за Фиол выпили, а что еще может объединять библиотекарей, авантюристов и, ядрена вошь, демонов?! Ха, наивные!

— В своих долгих странствиях с господином Тсучиноко, мы испытали множество трудностей и преодолели великое множество препятствий! — залился я соловьем, — Мы странствовали по суше и воде (правда), не гнушались ручного труда (таскали контрабанду), делили одну корку хлеба на всех (каравай, но черствый), бились против многократно превосходящих сил врага (Плавающих якудза. Взглядами.), претерпевали муки (срали дальше, чем видим, вместе с этими якудза), оставляли позади верных товарищей (снова они)! Мы шли сквозь жару и холод (сквозняк из окна Читозе), чтобы в конце концов оказаться в этом благом краю! И пусть нас вновь зовёт вдаль дорога, но этим вечером, я хочу поднять второй тост! За верных друзей!

Друзья, что характерно, были тут у всех. Снова выпили, пошёл одобрительный гул. Бармен был слегка красен и нервничал, подавальщицы косили на меня глазом, разнося очередную порцию, а я сидел, чувствуя, как начинаю потихонечку расслабляться. Настроение поползло вверх, а вместе с ним и фантазия на тосты.

Выпили за знания, доблесть и отвагу. Выпили за мир и любовь (демонам очень понравилось, даже были аплодисменты). С дружным смехом выпили за жителей города Таназакура. Три раза подряд, чтобы те точно услышали.

Потом пиво кончилось. Совсем. Почти рыдающий красный бармен, от которого шёл пар, поведал, что всё, ближайший месяц он пустой. Я благодушно похлопал его по начинающим редеть волосам и осведомился, есть ли у него вино. Оно было, но дороже.

— Наливай, — приятно улыбнулся я мужику, — Всем наливай. Нет, в те же кружки. Давай-давай. Шнеля-шнеля.

Вино пошло тоже хорошо, но его хватило лишь на два круга. После первого в таверну ворвалась злая как скорпион… Генерал Демонов Лилит Митрагард, требуя в ультимативной форме объяснить ей, кто именно довёл её лейтенанта Кукуруми Цумаки до того необъяснимого состояния, в котором та пребывает? Я встал и объяснил, что суккубочка хотела удовольствий и они были ей доставлены. Краснокожая красотка, с которой мы уже третий раз встречаемся на жизненном пути, не поверила. Я предложил доказать.

Были овации.

Нет, Лилит отказалась, но внезапно устроила сцену, в которой запальчиво крикнула мне, что не все суккубы сосуды похоти и разврата, думающие только об одном. Растерянно оглядевшись в мертвой тишине таверны, генерал мучительно покраснела (еще сильнее), выдохнула, и… потребовала выпивки в виде какой-то хитрой спиртовой настойки запредельной цены. Второй круг она уже поднимала с нами.

49
{"b":"745388","o":1}