Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Эти запретившие ночь переусердствовали со своей небесной алхимией. Им хотелось больше и больше света, и они, соединяя элементы и строя системы зеркал, добились того, что его жар в этой области стал настолько силён, что прожигал плоть насквозь. Посмотри на листья масличных деревьев. Их могло так скрутить только от жара. Следы, которые ты видишь, образовались за один световой день, последний день для этого рода запретивших ночь, которые сгорели дотла прежде, чем дрозды собрались на вечерний моцион.

   Улыбка Орлана стала шире.

   - Прости меня, но ты говоришь сущую ерунду. Конечно, это были боги. Божественные гиганты. Они ходили кверху ногами, и потом - какое солнце здесь, в подземном мире? Мне уже четырнадцать лет, но я не видел ещё ни одного восхода и даже не представляю, на что он может быть похож.

   - Это загадка, но я намерен её разгадать, - Рахим спрятал лупу и самодовольно намотал край накидки, украшенный бахромой, на палец. - Масличные деревья, мой юный друг, не растут в подземелье, и никто не возводит над пропастью строений. Всё, что ты видишь вокруг, когда-то было под надзором луны, а травку щипали лоси и косули. Но потом земля по какой-то причине перевернулась. Ставлю четыре своих последних зуба, что это было уже после гибели запретивших ночь. Быть может, через сотни и сотни лет. Какое-то возмущение первостихий... эй, что с тобой, мальчик?

   Рахим увидел, что обе ноги Орлана оторвались от каменной поверхности, будто он подпрыгнул над ней и завис. Расстояние это составляло несколько сантиметров, но быстро увеличивалось. Лицо мальчика исказила растерянная гримаса, он сказал:

   - Старший отец ни за что в такое не поверит. Он и мать, они возносят хвалу смеющимся над пропастью каждый день. А я... вы же выдающийся учёный, правда?

   Он вытянул губы трубочкой, как будто хотел присвистнуть, нелепо взмахнул руками и рухнул вниз. Рахим потянулся к нему, но поймал лишь несколько корнеплодов. Вращающееся тело ударилось о скалистый выступ далеко внизу, испуганный, недоумённый крик оборвался. Мальчишку проглотила тьма.

   - Как это получилось, Веритус? - потрясённый, прошептал Рахим. Он поискал глазами следы, ожидая, что их больше нет, и в то же время зная, что в них не заключено никакой силы. Так же, как, например, в следах на песке.

   Следы были на месте. По громадной пещере пронёсся ветер.

   - Орлан!

   Рахим моргнул, возвращая себя к реальности, и судорожно подхватил сползающие с носа очки. К нему спешило несколько людей; заученными движениями они прыгали с одного следа на другой, но женщина, что бежала впереди, так спешила, что несколько раз едва не оступилась. Её лицо исказило отчаяние, такое горькое, что Рахим почувствовал, как язык прилип к нёбу.

   - Орлан! Что ты сделал с Орланом? - кричала она. - Верни его!

   Какой-то мужчина догнал её и обхватил за талию.

   - Он утратил веру, Акима. Его уже не вернёшь.

   Женщина уткнулась ему в ключицу, а он хмуро, неприветливо посмотрел на Рахима.

   - Кто ты, гость недоброго часа? Из-за тебя сын этой женщины потерял веру в гигантов.

   Он был почти того же возраста, что и Рахим. Белые волосы завязаны в бессчётное количество идущих один за другим узелков, так, что напоминали косу или верёвку. Острый подбородок гладко выбрит, иначе борода спадала бы ему на глаза, тонкие волевые губы то и дело сжимались в нить, и тогда от уголков рта разбегались морщины. Он сделал рукой знак, похлопав себя по груди.

   - Кара их страшна и не заставляет себя долго ждать. Ты сам видел. Кому-то придётся за это ответить. Кто ты?

   - Я Рахим Аль-Тадуш, учёный и исследователь из надземного мира, - сказал Рахим, подозревая, что голос будет звучать, как овечье блеяние. - Ваши гиганты...

   Путешественник едва успел зажать рот ладонью. Если бы он дал себе волю, то немедленно сказал бы этим людям всё.

   - Наши гиганты, - с достоинством ответил мужчина, поглаживая по спине женщину. Её голова была гладко выбрита. По-видимому, носить длинные волосы здесь разрешалось только мужчинам. - Наша единственная отрада. Всё, что мы можем - это смиренно вспоминать их в молитвах. Но за молодым поколением нынче нужен глаз да глаз. Они подвергают сомнению величие Эразма Четырёхпалого, и Первого Безымянного, и всех остальных. Вот чем это обычно кончается. Ты сам видел, незнакомец. Авторитет гигантов не следует подвергать сомнению. Моё имя - Смирн каменный подбородок, но тебе придётся держать ответ не только передо мной. Перед всем народом. Зачем ты зажимаешь себе рот, чужеземец?

   Рахим молча оглядел собравшихся людей. На лицах был написан страх и неприязнь. Молодые, старые, в одеждах из чешуи каких-то пресмыкающихся. В руках луки с наложенными на тетивы стрелами, пращи с вложенными в них камнями, которые свисали вниз, едва не задевая бледные носы. Мать бедного Орлана плакала навзрыд. Всех их объединяла ненависть, скорбь заряжала воздух подобием электричества... но Рахим, не будь он истовым искателем правды, знал, что многие поверят тому, что он скажет. Особенно отроки, коих было здесь немало, юные умы, способные впитать влагу знания, как земля впитывает дождь. В сердце Рахима шла война, равной которой оно ещё не знало. Речь, призванная открыть этим бедным людям все их заблуждения, готова была сорваться с языка, все возможные аргументы были найдены. Но - мог ли подумать Рахим Аль-Тадуш, что настанет день, когда он не сможет позволить истине, которой служил столько лет, победить?

   - Я начинаю терять терпение, - сказал Смирн каменный подбородок, а потом женщина, мать Орлана, перебила его:

   - Ты сыть для червей, пришелец. Ты извратил ум моего сына.

   - Я всего лишь рассказал ему правду, - вырвалось у Рахима. Он, храня какой-то частью сознания хладнокровие, поразился своему голосу: тонкому, испуганному, как у мальчишки.

   И тут же тысячи рук опустились, нацелив на него наконечники стрел из полированного камня.

   - Объяснись, - холодно потребовал Смирн каменный подбородок.

   "Несколько десятков слов, - подумал Рахим, - И здесь никого не будет. Останутся только самые непробиваемые, зачерствевшие умы. Уж с ними я как-нибудь совладаю. Веритус, я знаю, у тебя и той силы, что ты представляешь, не найдётся ко мне претензий, ведь холодная и острая, как кромка ятагана, истина всё равно остаётся истиной. Но..."

38
{"b":"745123","o":1}