Зазвучала какая-то классическая… ну, допустим, музыка, хотя скрипки визжали так, словно их истязали полчища чертей, и это наконец сподвигло меня перекатиться на самый край кровати, выпростать руку из уютного гнездышка одеял и выключить приемник. Заодно я заметил снимок в рамке, который стоял на тумбочке за приемником, – это была фотография самого Амоса Декстера с дарственной подписью Горацию. Казалось, диктор подмигивает в камеру из-под темных очков, ухитряясь держать в одной руке рожок с мороженым и сигарету, пока вторая рука занята зонтом.
Я заснул и увидел во сне оркестр: музыканты в смокингах горели заживо, но продолжали играть. Через некоторое время кровать затряслась, я проснулся и понял, что рядом со мной плюхнулся Енох.
– Прости, Портман. Знаю, дневной сон – это святое, но у нас под дверью пусто́та, и она явно жаждет поболтать с тобой по душам.
– Чего?! – Я вскочил как подорванный, расшвыривая одеяла.
– Да шучу я, шучу. Без тебя у нас быстро становится скучно. Господи, ну ты и взвился!
Я пихнул его в плечо:
– Никогда больше так не делай!
Енох ответил таким тычком, что я чуть не свалился с кровати.
– Ты что, не отличаешь, когда я шучу?
– Однажды тебе придется звать на помощь по-настоящему, а я после таких шуточек уже ничему не поверю. И поделом тебе будет.
На лестнице раздались шаги, и через несколько секунд в спальню ворвалась Эмма:
– За нами пришел Улисс Кричли из Управления Временны́х Дел. Созывают собрание.
Я свесил ноги с кровати.
– Имбрины?
– Да. Но зовут не только нас. Собирают весь Акр.
– Они хотят рассказать всем?
– Думаю, они хотят сделать из Каула отбивную. – Эмма нетерпеливо забарабанила пальцами по стене. – Давай уже, обувайся!
Глава шестая
До сих пор в Акре еще ни разу не созывали обязательного всеобщего собрания. Из всех громкоговорителей гремел приказ: немедленно бросить все свои дела и поспешить на место сбора. Шагая по улице, мы видели, как странные люди стекаются со всех сторон к лекционному залу. Толпа у здания становилась плотнее, очередь к входу была длиннющая. Мы пристроились в хвост и стали черепашьим шагом продвигаться вместе со всеми. Вскоре Миллард донес, что такой затор возник не из-за количества народу, а из-за того, что на входе стоят два охранника и обыскивают каждого, прежде чем пропустить внутрь.
– Что они ищут? – спросила Нур. – Оружие?
– Мы сами по себе оружие, – улыбнулся Хью.
– А некоторые помощнее других, – добавила Эмма.
Досматривая Еноха, один из охранников похлопал его по заднице, проверяя карманы.
– Эй, а поцеловать? – возмутился тот.
Охранник вытащил у него из кармана запотевшую колбу и прищурился, пытаясь разглядеть содержимое:
– Это что такое?
– Сердце убийцы в растворе гималайской соли.
Охранник встряхнул колбу и чуть не уронил.
– Осторожней, болван! Оно мне дорого как память! – рявкнул Енох, выхватывая колбу у него из рук. – Давай уже, пропускай! Будто ты не знаешь, кто мы такие!
Страж порядка расправил плечи:
– Да будь вы хоть бабушки верховной имбрины, мне плевать! Приказано досматривать всех до единого…
Второй охранник наклонился к нему и что-то прошептал на ухо. Первый заскрипел зубами, проглотил свою гордость и махнул нам рукой: «Проходите». Мы гуськом двинулись через порог. Когда я проходил мимо охранника, тот натужно улыбнулся: «Прошу прощения, мистер Портман, я вас не сразу заметил».
Эмма потрепала Еноха по плечу:
– Эх, не судьба тебе сегодня блистать. Боюсь, мы все здесь – только свита.
Енох засмеялся и покачал головой.
В качестве последней меры предосторожности нам велели предстать перед странным молодым человеком с разными глазами, чтобы он на нас посмотрел. («Прости, но даже тебе придется», – сказал мне второй охранник.)
Молодой человек осмотрел меня всего – с головы до пят и обратно, а потом уставился прямо в лицо.
– Что это он такое делает? – спросил я.
– Сканирует твои намерения, – пояснил Миллард. – Определяет, добрые они или дурные.
Я почувствовал, что под взглядом человека-сканера лоб понемногу теплеет. Когда стало совсем жарко, я хотел уже пожаловаться, но тут разноглазый отвернулся и кивнул охране.
Нас пропустили внутрь и направили по каменному коридору, освещенному газовыми рожками и гудящему отголосками – шум толпы эхом отдавался от стен. Нур шла рядом со мной.
– Что-то они слишком расстарались, – заметила она с подозрением.
– Наверное, опасаются всяких психов, – отозвался я.
– И я их не виню, – вмешался Гораций. – Представьте, что будет, если кто-нибудь заложит тут бомбу! Он же разом уничтожит девять десятых всех британских имбрин, а заодно и несколько иностранных.
– Ну, спасибо, утешил, – проворчала Нур. – Теперь мне гораздо спокойнее.
Енох всю дорогу дразнился, кланяясь и расшаркиваясь, пока не вогнал меня в краску:
– Прошу прощения, мистер Портман, здесь направо! Ах, мистер Портман, на ваши ботинки налипла грязь! Скажите только слово, и я их вылижу начисто!
– Хватит валять дурака, – в конце концов одернула его Нур. – Джейкоб никогда и ни от кого не требовал, чтобы с ним так обращались.
Но Енох и перед ней согнулся в три погибели:
– Простите, мадам! Не хотел вас оскорбить, мадам!
Нур шутливо толкнула его. Енох сделал вид, будто отлетел к стене, и принялся кланяться и ей, извиняясь, что нечаянно толкнул ее. Тут уж мы все расхохотались от души. И до чего же хорошо было посмеяться и увидеть, как смеется Нур, – пусть это и было лишь минутным облегчением!
Наконец, коридор закончился, и мы очутились на верхнем ярусе лекционного зала, который, как сообщил мне Гораций, изначально был предназначен вовсе не для лекций. Это был старинный операционный театр, в котором зрители могли наблюдать хирургов за их неприглядной работой. Ярусы грубо сколоченных деревянных скамей расходились концентрическими кругами от круглой сцены, посреди которой возвышалась платформа длиной в человеческий рост. Повсюду ярко пылали газовые рожки – и в огромных канделябрах, свисавших с потолка, и в железных подфакельниках, рядами тянувшихся вдоль стен.
Мы спустились на второй ярус и расселись на длинной изогнутой скамье, где специально для нас придержали свободные места. Амфитеатр быстро заполнялся.
– Когда-то это здание принадлежало медицинской школе, – продолжал Гораций свою историческую лекцию. – Но твари стали проводить здесь чудовищные эксперименты на странных людях. Пришивали к человеческим телам части животных. Пытались создать гибрид человека с пусто́той. Меняли мозги между телами – просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Видишь там, на сцене, металлическая решетка вделана в пол? Это для того, чтобы туда стекали…
– Понял, понял, – я вскинул руку, призывая его замолчать.
– Извини. Но, понимаешь, чтобы избавиться от всяких жутких картинок в голове, иногда приходится с кем-нибудь ими поделиться. Да, знаю, это очень эгоистично…
– Ничего страшного, – сказал я, теперь уже чувствуя некоторую вину. – Мне можешь спокойно рассказывать все, что хочешь.
– Нет, нет, так нельзя. Я понимаю, что это мерзко.
Он умолк и несколько секунд сидел неподвижно, только его колено слегка подергивалось. Вид у него был такой, словно он сейчас лопнет.
– Ладно уж, давай, выкладывай.
– Это для того, чтобы туда стекали кровь и кишки! – выпалил он. – Ну, в смысле, эта решетка. А какая тут стояла вонь! Просто неописуемая!
Он с облегчением выдохнул, исчерпав запас подробностей, а я поинтересовался:
– Ну что, полегчало?
– Даже не представляешь насколько! – улыбнулся он застенчиво.