Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Японец опередил Стива. Резким тумаком он свалил Малко на землю и выстрелил три раза. Малко грудью почувствовал три толчка. Искаженное лицо японца нависло в каком-то метре от него. Тут же раздался очень легкий свист, и Таката как-то странно подпрыгнул, по его шее потекла струйка крови. Он попытался выстрелить еще раз, но пистолет выпал из его рук. Он зигзагами потащился к автомобилю, все еще держа в руках свой чемоданчик.

Безжалостный карабин Стива держал его на прицеле. Японец получил еще пулю в спину и выпустил чемоданчик. Тот упал и раскрылся.

Такате удалось сделать еще несколько шагов. Две пули попали ему в почки. Он упал, проволокся несколько метров, как кошка с переломанным позвоночником, и перевернулся на спину.

Стив медленно вышел из своего укрытия. Прежде всего он перезарядил свое оружие. Мимо проезжал какой-то автомобиль. Возле трех распростертых тел он резко затормозил. Нечасто увидишь такое зрелище в этом квартале... Когда из темноты вышел Стив с карабином в руке, шофер не стал раздумывать. Он молниеносно сдал назад и исчез.

В полицейском автомобиле был радиопередатчик. Стив включил его и вызвал начальника полиции.

Через пять минут, завывая сиреной, примчался первый патрульный автомобиль. Тишина. Никого. Когда первый полицейский вышел из автомобиля, Стив бесшумно разобрал свой карабин и сложил его обратно в чемоданчик.

Кларк и начальник полиции привезли с собой генерала. Место действия уже было освещено прожекторами. Это смахивало на репетицию кинофильма про полицейских.

- Он мертв? - спросил Кларк, указывая в сторону SAS.

Стив пожал плечами.

- Похоже на то. Он получил три пули почти в упор. Я ничего не смог сделать.

Начальник полиции и Кларк присели над Малко. Начальник полиции осторожно взял руки Малко и скрестил их на груди.

- Он всегда казался мне замечательным парнем, этот SAS, - сказал толстяк.

В этот момент Малко слегка шевельнулся и открыл глаза. Затем его стошнило прямо на колени начальника полиции.

Малко полностью пришел в себя только через полчаса. Вокруг поля боя было около пятисот человек, включая полицейский кордон. Кларк смотрел на секретного агента, как на выходца с того света. SAS чувствовал, что от него ждут объяснений.

- Я зарядил свой пистолет пулями не с цианидом, а со снотворным газом. Я хотел взять Такату живым, чтобы узнать, на какую поддержку он рассчитывает в этой стране. Если бы Стив выстрелил сначала в японца, я был бы мертв.

- Я стрелял в того, кто казался наиболее опасным, - спокойно заявил Стив. - Вам оставался шанс.

SAS с трудом приподнялся. Его тошнило. Костюм был измят, грязен и изодран. Позор. Но он был жив.

Из-за полицейских прожекторов было светло, как днем. Малко медленно подошел к телу маленького японца.

Мертвый он выглядел еще более крошечным, чем при жизни.

Он лежал, вытянувшись на спине, с открытыми глазами. Выражение его лица больше не было злобным, скорее грустным. Сумасшедший, он в одиночку хотел выиграть свою войну двадцать пять лет спустя. Из-за этого безумия сотни людей, совершенно не причастных к его вендетте, погибли, даже не догадываясь, почему.

Фелипе тоже погиб, отдав за него свою жизнь.

Кристина! Она тоже мертва. Малко еще ощущал на своих губах сладковато-горький аромат ее плеча.

Рядом с японцем лежал открытый чемоданчик, к которому никто не осмеливался прикоснуться. Малко присел на корточки и поднял крышку. В упаковке из ваты лежали пять ужасных пузырьков с СХ-3. Шестой уже посеял смерть в Сан-Диего.

Секретный агент осторожно взял в руки один из них, на какую-то секунду у него возникло желание разбить их все об асфальт, смыть остатки потоком воды, уничтожить все следы этого кошмара, но это было бы совсем по-детски. СХ-3 теперь запущен в серийное производство. Вскоре его будут выпускать в пилюлях, вероятно, для того, чтобы облегчить саботажникам способ его употребления. Малко начинал ненавидеть генералов и ученых, которые ведут между собой свои войны местного значения, не заботясь о жертвах.

Он положил флакон на место и закрыл чемоданчик. Когда он перебирал его содержимое, заметил нечто неожиданное: это была нераспечатанная большая коробка кукурузных палочек. Таката даже не успел поужинать в последний раз.

Кларк оторвал Малко от его размышлений.

- Скажите, SAS, как вам удалось вычислить этих типов? Где они были? Здание было перерыто снизу доверху. Вы же не ясновидящий...

- Нет. Просто у меня хорошая память, - ответил Малко. - Когда стало очевидно, что Таката и Майо исчезли, мне сразу же пришло в голову, что они не покидали город. Сеть была слишком густой.

- Да, но это не наводило вас на мысль о том, где их искать.

- Конечно. Но я вспомнил, что Майо наполовину индеец. У индейцев есть один фокус, который, кстати, японцы переняли во время кампании в Бирме для того, чтобы скрываться в джунглях при приближении патруля. Они распластывались по дну неглубокой речки и дышали с помощью бамбуковой трубочки, торчащей из воды.

Кларк покатился со смеху.

- Помилуйте, ведь Сан-Диего не джунгли!

- Нет, но в резервуарах была вода, а у стенки самого большого из них - большие пластиковые трубки. Затем, когда я перебрал в памяти все, что произошло, мне вспомнилась эта деталь. По длине эти трубки были приблизительно равны глубине резервуара. Стало быть, именно на дне притаились те двое. Их трубки были прислонены к перегородке. Между крышкой и водой была воздушная прослойка, позволяющая им дышать. Постоянное обновление воды исключало всякий риск загрязнения. Это был идеальный тайник. Как только мы повернулись спиной, они поднялись на поверхность и выжидали подходящего момента, чтобы сбежать.

Все присутствующие столпились вокруг Малко. Начальник полиции с упреком взглянул на него.

- Почему вы отправились туда один?

- Их следовало застать врасплох. Это был наш лучший шанс. И расчет оправдался. А теперь, если кто-нибудь из вас предложит мне постель, я буду очень признателен.

За двадцать секунд поступило столько предложений, что Мессалина умерла бы от зависти. Он развалился в глубине полицейского автомобиля и позволил отвезти себя в лучший отель Сан-Диего - "Фермонт".

55
{"b":"74432","o":1}