Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Неизвестно, понял Бьяртмар или нет, но только он завопил и самолично бросился на Ловкача, расталкивая своих воинов.

   Как раз в этот момент истины из подлеска, как доброе тесто из горшка, поднялось суровое войско Сигурда III во главе с потомком ярла Лесной Собаки. Соотношение сил изменилось. Рагнар протрубил атаку, хладнокровные мертвяки - а кровь у них никогда не горяча - сомкнули строй и, щелкая суставами, слаженно двинулись на защиту Ловкача и его правого дела.

   У берсерка отвалилась нижняя челюсть.

  -- Это что еще такое?? - выкрикнул он.

   Его бойцы уже поняли, что это такое, и понимание вздыбило волосы у них на головах, приподнимая шишаки. Они не привыкли к таким зрелищам. Они отпрянули назад, и Арни остался с Бьяртмаром один на один.

  -- Это? - переспросил Арни, оборачивась, но не упуская, однако, берсерка из виду. - А-а, это! Это то, что пришло в самое время! Это, видишь ли, Бьяртмар, как раз то, что вылезло благодаря моим заклинаниям, которые ты осмеивал!

   Бьяртмар громко забурчал животом. Он начал соображать, что к чему.

  -- Это нечестно! - выдавил он, начиная поворачиваться.

  -- Если ты собираешься удрать, Бьяртмар, то неминуемо покроешь себя позором, - сказал Арни.

  -- Плевать он на это хотел, - заметил Рагнар, приближаясь.

  -- Стой!! - закричал Арни. - Стой сейчас же, трус! Обещаю, тебе ничего не сделают... Стой, а то я применю такое заклинание! А, наконец-то, так оно лучше будет ... Поговорить надо.

   Бьяртмар остановился. Его воины жались к своему предводителю, как бельки к кормящей моржихе.

  -- Прикажи своим чудовищам остаться там, - хрипло попросил ошеломленный берсерк. - Ты, видать, в Хель за ними лазал.

  -- Ты угадал, однако, - важно сообщил Арни, - а я-то думал, что ты головой только удары моего топора парировать можешь. Да, это мертвые воины, но, несмотря на это, - на то, что они мертвые, - они хорошие воины. И знаешь, что ты сейчас сделаешь, Бьяртмар?

   Берсерк судорожно облизнул губы.

  -- Ты у меня их купишь! - заключил Арни.

  -- Да! - подтвердил Рагнар.

  -- Ни за что!! - раздался в ответ крик души. - Это нарушение всех людских законов!

  -- Чья бы овца блеяла, - пробормотал Рагнар.

  -- После того, как ты их у меня купишь, ты можешь обжаловать сделку на ближайшем тинге, - продолжал ворковать Арни. - И не вздумай удирать, знаешь, как мертвяки быстро бегают?

  -- Быстрее ветра Локи, - скаламбурил Рагнар.

   Однако, кажется, этот довод берсерка не убедил. Он продолжал потихоньку отступать к краю поляны, так что Арни и Рагнару приходилось все время подшагивать вперед.

  -- Нет, ну что же это такое! - наконец, разозлился Арни. - Бьяртмар, мужчина ты или нет, в конце концов? Долго ли ты еще будешь пятиться? Ведь мертвые пока тебя не едят, но если ты будешь продолжать в таком же духе, я прикажу им сожрать тебя живьем... И душу твою тоже, имей ввиду!

   А Рагнар громко заклацал зубами, показывая, как безжалостные мертвяки будут грызть берсерка и его никчемную душонку.

   Бьяртмар задрожал.

   Арни с Рагнаром переглянулись.

  -- Вот видишь, Ловкач, а ты еще хотел наших синелицых продавать на рынке Бьерберга, - с осуждением прошептал Рагнар. - А ведь даже такой мошенник, как Бьяртмар Бешеный, при виде их наложил в штаны больше, чем весит сам! Нельзя совершать необдуманные поступки.

  -- Тем не менее, - вполголоса отвечал Арни, - это хорошо, что мы его встретили. У берсерка водятся деньжата, я знаю. Он наверняка обделывал тут темные делишки. Во всяком случае, отпускать его нельзя.

  -- Да еще немного, и он будет улепетывать до самого Шпицбергена.

  -- О чем это вы там шепчетесь? - сейчас же забеспокоился подозрительный берсерк. - Учтите, если вы посмеете учинить здесь какое злобное ведовство над людьми ярла нашего Хакона, это вам с рук не сойдет! Добрые люди вам этого так не спустят!

  -- С каких это пор, Бьяртмар, ты стал человеком ярла Хакона? - возмутился Арни. - Может, ты еще скажешь, что пошлины ярла в этом лесу собираешь, а?

  -- И даже не сомневайся! Так оно и есть! Вот ты, Ловкач, заплатил виру за этих мертвецов, которых, вне всякого сомнения, убил?

   Тут уж Арни вылупил глаза.

  -- Ловко заворачивает! - проворчал он. - Ты думай, что говоришь, Ветер Локи! Как это я мог убить этих мертвецов, ведь если убить мертвеца, это значит - сделать его из мертвого живым! Кто это когда требовал виры за оживление людей, а?

  -- Ничего не знаю, - отрезал берсерк. За разговором он потихоньку забыл про свой страх, чего, собственно, и добивался Арни. Вместе с тем, в берсерке просыпался дух его профессии вымогателя и отъемщика денег. - Есть оживленные мертвецы, значит, по твоим же собственным словам, ты их убил наоборот, из мертвых в живые, а кто убил - должен заплатить виру...

  -- Будет сделано, - язвительно процедил начавший злиться Арни. - Только мои марки хранятся вон у того, безголового, с длинным мечом, вон, видишь? Сейчас он к тебе подойдет и отсчитает денежки.

  -- Но-но! - Бьяртмар быстро отпрыгнул.

  -- Поэтому, достойный Ветер Локи, - саркастически продолжил Арни, - давай-ка лучше оставим этот вопрос о вире. Давай лучше обсудим другой.

  -- Какой? - хрипло спросил берсерк. Он понял, что проигрывает, и это ему очень не понравилось.

35
{"b":"744060","o":1}