Литмир - Электронная Библиотека

Вы живете в этой дыре? У меня целая квартира. Змейка. Я не ждал увидеть тебя живой. Я рад тебя видеть. Змейка. Змейка… змейка…

Рей выронила книгу и попятилась, с трудом удержавшись от того, что не хлопнуть себя по лбу. В ее спутанном сознании по-прежнему царил полнейший бардак, но теперь в нем появился хотя бы маленький островок логической крепости. Она знала Поля Демерона. Он был ее другом. Они встречались в Париже и жили вместе. Они воевали в сопротивлении плечом к плечу, во время оккупации Франции. После войны он обнаружил ее в опустевшей квартире. Он знал ее. Он называл ее пустынной змейкой. И плевать, что все остальные подробности потонули в вязком непроглядном тумане. Рей должна найти его. Он точно сможет рассказать ей правду о том, кто она такая. И о том, кто на самом деле тот человек, которого она много лет считала своим любимым мужем.

Рей могла быть упорной, когда хотела. Более того, она совершенно точно была уверена в том, что именно такой – целеустремленной в достижении своих целей была до того момента, когда супруг превратил ее в домашнюю неженку. Как тут проявлять характер, когда за тебя решают абсолютно все? Словно от работы или хоть каких-то серьезных обязанностей она могла рассыпаться, как та несчастная ваза, которую разбила о стену. Деньги приносил в дом Бен, отлично устроившись в сфере расцветавшего в Италии кинопроизводства, домашние дела лежали на плечах пожилой экономки-итальянки, а Рей только и оставалось, что болтаться по просторной квартире с видом на набережную Тибра и сходить с ума от безделья, покрываясь пылью вместе с натащенным мужем антиквариатом. И это была она? Та девушка, которая бесстрашно воевала с нацистами? Вероятно, вместе с памятью у Рей украли самую лучшую и главную часть ее самой. Кажется, наступило время вернуть себе все назад. Поэтому Рей легко сумела отыскать способ, связаться с Демероном, а заодно и адрес гостиницы, где он остановился. Даже убедить настойчивого охранника, что она вовсе не очередная поклонница таланта писателя, а его старая знакомая.

Демерон был крайне удивлен, когда ему сообщили, что его почтила визитом некая мадам Соло, потому что никого с такой фамилией он не знал. Но, только завидев молодую женщину, ожесточенно ругающуюся с администратором, он все понял, быстро успокоил портье и утащил Рей к себе в номер.

- Рей, - ошарашено произнес мужчина, оглядывая с ног до головы свою гостью, - ты…

Рей плюхнулась на диван и достала из сумочки сигареты, пригладила растрепавшиеся волосы. Противостояние с работниками гостиницы утомило ее, но не остудило ее пыла.

- Я помню, что мы были знакомы, - заявила она, блаженно затянувшись горьким дымом, - но в моей голове все равно жуткий беспорядок. Ты можешь рассказать мне все, что знаешь?

По чуть равновесие не потерял от такого заявления, но взял себя в руки. Он присел на подлокотник кресла напротив и размял пальцы.

- То есть ты потеряла память? – уточнил он. Рей кивнула.

- Как давно?

Этот вопрос почему-то чрезвычайно вывел Рей из себя. Он, получается, этот чертов Демерон, ее старый друг, но он понятия не имеет о том, что случилось с женщиной, с которой его столько связывало и теперь пытается это выяснить у нее. Хорош, однако, друг. По догадался, что Рей сейчас взорвется и сдался.

- Ладно, - примирительно начал он, - мы с тобой последний раз виделись в пятьдесят девятом, на Корфу. Ты осталась там с нашими друзьями, а я уехал обратно в Америку. С тех пор ты не выходила на связь и… - он поперхнулся, почувствовав, что гостья сейчас прожжет в его лбу дыру взглядом, - ты всегда была скрытной. Могла исчезнуть, когда хотела. Я был уверен, что ты сама решила затаиться.

Рей немного успокоилась и кивнула, давая понять, что ответ ее наконец-то устроил. Она скомкала почти догоревшую сигарету в пальцах и с силой вдавила ее в пепельницу, стоявшую на круглом столике.

- Блядь, - выплюнула она, чувствуя, как у нее дрожат колени. Потому что от полученной информации ничуть не стало легче. Она то надеялась, что По расскажет ей правду и все сразу встанет на свои места.

- Рей? – осторожно окликнул ее По. Рей помотала головой из стороны в сторону, и волосы хлестнули ее по щекам. Она в этот момент убеждала себя в том, что у нее теперь хотя бы появился один союзник. Но какой-то очень надоедливый голос в голове упрямо твердил, что после того, как ее вроде как любимый муж, оказался неизвестно кем, верить никому нельзя.

- Я собирался съездить в Будапешт к бывшей жене Зори. Зори, помнишь ее?, - разнервничавшись, По тоже решил закурить, - а потом вернуться в Америку. Может быть поедешь со мной?

- С. Какой. Стати. Я. Должна. Тебе. Верить, - процедила Рей, делая очень отчетливые паузы между словами. Писатель вздрогнул и чуть не подавился дымом. Он отчаянно пытался придумать хоть один контраргумент, но тщетно. Фотографий из времен их юности не осталось, как и каких-либо других бумаг. Так что весомых доказательств, кроме слов, у него не было.

- Ладно, - сдался По, - расскажи мне, что с тобой случилось.

Рей взвесила все за и против – чем ей может грозить то, что она поделиться со своим вроде как другом короткой предысторией того, как она очутилась в его номере, готовая порвать любого, кто встанет у нее на пути.

- Я попала в аварию и потеряла память. Так он сказал. Но потом у меня начались кошмары и я кое-что вспомнила, - сбивчиво начала она, - забрала дочь и сбежала сюда. И тут ты…

- Он? – переспросил По, сразу изменившись в лице.

- Мой муж, - Рей демонстративно подняла вверх руку с массивным серебряным перстнем. По не был знаком с этим кольцом. На свое счастье, он видел его лишь однажды и совершенно не придал этому значения. Однако сейчас оно почему-то вызвало у него легкое ощущение дежа-вю. Рей тем временем сама зацепилась взглядом за кольцо и вдруг, вспомнив что-то, резко сдернула его с пальца и отшвырнула подальше, тяжело дыша, в очередной раз шокировав старого друга своим поведением.

- Блядь, - многозначительно сказала она и зачем-то ощупала свои ребра, - блядь. Блядь.

- Рей? – услышав свое имя, девушка подняла на друга округлившиеся испуганные глаза. По уже начинал беспокоиться, не случилось ли с еще одной его боевой подругой того же, что и с Кайдел. Все ее странные выходки пока вполне красноречиво говорили о том, что она тоже окончательно спятила на почве пережитого. Но пока внешне Рей казалась безумной, ее несчастный мозг, в последнее время крайне перегруженный информацией, связывал воедино множество разорванных нитей памяти.

- У меня клеймо на боку от него, - выпалила она после длительной паузы и вроде как дернулась продемонстрировать его другу, схватившись за край водолазки, заправленной в юбку, но вовремя одумалась, - а это кольцо мне подарил муж.

- Рей, твоего мужа убил Кайло Рен. В Риме, в том самом году, когда мы виделись в последний раз, - осторожно напомнил По, пытаясь помочь подруге и при этом не нарваться на тяжелый предмет полетевший в его сторону, - или ты снова вышла замуж?

Рей на мгновение спрятала лицо в ладонях, а потом убрала их и посмотрела на По:

- Кто такой Кайло Рен? – прошептала она, - имя кажется мне знакомым, но…

- Это нацистский психопат, который был надзирателем в Гюрсе. Лагерь Гюрс, Рей! Ты забыла? Ты еще на Корфу говорила, что тебе надо вернуться обратно в Рим и разобраться с Реном.

Рей вдруг завозилась, подняла с пола небрежно брошенную туда сумочку и вытащила оттуда выкраденный из библиотеки обрывок газеты, выходившей в Париже во время оккупации. Трясущимися руками она протянула свою добычу мужчине. По уставился на фотографию в статье, но она совершенно ничего ему не говорила. Он не был в Гюрсе. Он не встречал Монстра в маске. Только слышал о нем от Рей после войны, и то довольно обрывочные и очень общие сведения. Все, что он знал, это то, что Рей просыпалась ночью в кошмарах, обещая убить этого самого Кайло Рена, хотя, вроде как, он уже считался мертвым. Мужчина не понимал, что происходит, но был уверен только в одном: ничего хорошего.

113
{"b":"743616","o":1}