Поэтому Рей бросила свое яблоко и свое размеренное безделье и побежала на второй этаж, искать госпожу за объяснениями. По дороге она чуть не сшибла с ног командора и он что-то сказал ей в след, но девушка так спешила, что не смогла даже разобрать слова. Да и не хотела. С той самой ночи они не обмолвились и словом, игнорируя даже обязательные для Галаада словесные ритуалы.
Фазма сидела в спальне за туалетным столиком и с отсутствующим видом расчесывала волосы, которые служанке впервые посчастливилось увидеть не собранными в высокую строгую прическу. Впрочем, волосы были только прикрытием – на коленях у женщины лежал аккуратный маленький револьвер, на который та периодически опускала взгляд от своего отражения.
Рей кашлянула, привлекая к себе внимание и получила подтверждение своим недобрым догадкам: госпожа Рен сразу же отбросила расческу и схватила оружие.
- А… - увидев Рей в отражении, выдохнула Фазма, - извини.
- Гос… Сестра, - поправила себя служанка, вспомнив, как часто женщины в зеленых плащах просили использовать именно это обращение, - что происходит?
- Кое-кто решил внести корректировки в наши планы, - откликнулась хозяйка особняка, отшвырнула пистолет на туалетный столик и схватила с него изящный портсигар и металлическую зажигалку, - закрой, пожалуйста, дверь.
У служанки был выбор каким способом выполнить просьбу и она остановилась на том, чтобы приказать замку защелкнуться силой мысли, сама при этом не двигаясь с места.
- Этот старый засранец, Сноук, - принялась объяснять Фазма, расхаживая по комнате и выпуская в пыльный воздух облачка дыма изо рта, - хочет проверить как мы соблюдаем правила церемоний.
Рей испытала сильные угрызения совести за то, что оставила и за собой слишком много секретов о взаимодействии с пастором, которыми давно стоило бы поделиться, но виду не подала. Сейчас и без того хватало проблем, требующих срочного решения.
- Он же говорил, что считает церемонии варварским языческим обрядом? – вместо этого откликнулась она. Госпожа Рен усмехнулась.
- Это не важно, - сказала она, - важно то, что он скоро будет здесь. И от него нужно избавиться.
Рей тяжело вздохнула, вспомнив, чем в прошлый раз закончилась ее попытка навредить жуткому старику.
- Я могу за себя постоять, - заявила она, стараясь придать голосу максимум твердости. Фазме не стоит видеть ее страха, ледяной волной разлившегося по телу. Но, к счастью или к несчастью, хозяйка особняка была и сама слишком взволнована, чтобы обратить внимание на неестественную бледность служанки. Она приблизилась к Рей и взяла свою маленькую богиню за руки.
- Это должна сделать я, - решительно возразила Фазма, - позволь мне, госпожа. Мы не можем рисковать тобой. Ты – наша надежда.
Рей, конечно, одобрительно кивнула, но решила поступить по-своему.
Сноук прибыл в особняк ближе к вечеру в полном одиночестве. Если бы сам по себе он не был фигурой жуткой и опасной, то Рей бы порадовалась тому, что священник не притащил с собой целую армию своих фанатиков в качестве наблюдателей на церемонии. Служанка сама вышла встретить старика, опередив даже Роуз, традиционно открывавшую дверь гостям. Самым подходящим местом для задуманного Рей выбрала оранжерею, где ей прежде уже приходилось сталкиваться с проповедником один на один. К тому же в этом крыле дома остальным его жителям придет в голову искать их в самую последнюю очередь.
- Я вижу, ты соскучилась по моему обществу, - заметил пастор, склонив голову на бок. Рей выдавила из себя миролюбивую улыбку и кивком головы указала на чайник и несколько чашек, которые предусмотрительно принесла сюда.
- Не скажу, - возразила она, как могла мягко, - но мне было бы интересно с вами побеседовать.
- Хочешь исповедоваться? – старик с готовностью принял протянутую ему чашку с горячим напитком и кивком выразил благодарность.
- Мне хотелось бы услышать, почему вы изменили свое отношение к церемониям, - прямо сказала Рей и сама отпила чая, демонстрируя гостю, что напиток не отравлен, а всего лишь жест гостеприимства, - ибо в прошлый раз вы высказывались об этой… традиции довольно резко.
Голубые глаза пастора впились в лицо девушки, обжигая своим арктическим, инфернальным холодом.
- Я по-прежнему нахожу их непростительным варварством, - спокойно подтвердил Сноук и улыбнулся одними губами, взгляд его по-прежнему оставался колким и холодным, - но даже в самых омерзительных вещах временами кроется некоторая польза…
- Польза в том, что я лишусь своей силы? – перебила Рей, не сдержавшись. Как она не старалась преуспеть в дипломатии, манера общения гостя выводила ее из себя. Он увиливал, отыгрывая добродушного старца, но его иносказания и метафоры ранили куда сильнее оскорблений.
- Осторожнее, дитя, - сказал пастор, - женщина должна быть смиренной и терпеливой, - насладившись произведенным впечатлением, он продолжил, - я лишь делаю тебе одолжение, которое ты пока не в силах оценить. Вряд ли ты способна совладать с данной тебе силой.
- Я могу решить сама, - заявила Рей, вскакивая с места. Она испытала острую необходимость в том, чтобы очертить границы своего личного пространства и заодно почувствовать себя хоть немного больше, хоть немного сильнее, чем этот жуткий священник с его исполинским ростом, возвышавшейся над ней даже сидя.
Ее гнев выходил из берегов. Стекла в окнах оранжереи и чайный сервиз на столике тревожно задребезжали.
- Кто бы вы ни были, я вас не боюсь, - прошептала Рей.
- Зря, - совершенно невозмутимо покачал головой Сноук и даже чая из чашки отхлебнул демонстративно, подчеркивая свое спокойствие и бесстрашие перед ее силой. Служанку это окончательно вывело из себя, и она собиралась уже перейти к решительным действиям, когда в оранжерее появилось еще одно действующее лицо. Фазма громко хлопнула дверью и остановилась рядом с Рей, сжимая в руках пистолет.
- Пастор, - тяжело дыша, как после долгого бега, заговорила она, - я приказываю вам покинуть этот дом. Приказываю, как его хозяйка.
Отец Сноук медленно выпрямился и посмотрел на женщин сверху вниз с легкой, отсутствующей улыбки.
- Глупые девчонки, - сказал он, - вы наивно полагаете, что вам что-то здесь принадлежит? Это не ваш мир. Это мир мужчин. И вы должны быть благодарны, что способность рожать детей оправдывает ваше жалкое существование. Вы поклоняетесь Лилит, но сами произошли от Евы. Потому что ваша чертова богиня была изгнана в чертоги ада за свой глупый бунт. А Ева оказалась достаточно умна, чтобы быть смиренной. Вы проиграли эту войну, даже не начав ее.
Пастор аккуратно, словно сохранность чайного сервиза сейчас была первостепенной задачей, отставил чашку на столик и поднял в воздух руку. Фазма согнулась пополам, ухватившись за горло. Она, вероятно, и рада бы была что-то ответить, но из ее рта вырывался только хриплый свист. Рей сжала плечи госпожи, стараясь собрать все свои силы и облегчить ее боль, но тщетно. Она не могла сопротивляться Сноуку. Кем бы он ни был. Тогда она решила прибегнуть к другой тактике.
- А я то думала, что вы что-то большее, чем один из импотентов Галаада, презирающий женщин из-за своей физической неполноценности, - прошипела она, тем временем высвобождая из пальцев Фазмы пистолет и взводя курок. Откуда она вообще умела пользоваться таким оружием? Но прежде чем Рей успела проверить свои навыки в стрельбе, все резко прекратилось. Фазма шумно вдохнула полной грудью.
- Хватит болтовни, - снисходительно сказал Сноук, совсем не оскорбившись ее выпадом, так спокойно и миролюбиво, будто они все это время пили чай за милой беседой, - пора преподать тебе урок.
Рей вздернула подбородок, готовая продолжить противостояние, но внешние обстоятельства поколебали ее решимость.
- Фазма, - обратился к хозяйке дома Сноук, - проводи Ренову в спальню.
Госпожа повернулась к Рей и до боли сжала ее предплечье. Служанка подумала бы, что Фазма решила подыграть пастору и прикинуться покорной, если бы не ее отсутствующее выражение лица и остекленевшие глаза.