– Я поняла. – Кивнула Грейнджер. – Но… я все же надеюсь, что вы вернетесь до того, как я покину Италию.
Снейп поморщился.
– Это лишние сентименты, мисс Грейнджер. Вот, возьмите. – Он сунул ей в руку карту-ключ от номера и цепочку с Ловчем. – Не спорьте. Заберите его и отнесите тем, кто еще остался от Ордена… Как вас там теперь?
– Кочевники. – Слабо улыбнулась Гермиона. – Потому что мы больше не можем позволить себе оставаться на одном месте.
– Я так и подумал. – Хмыкнул Снейп и тут же посерьезнел. – Учтите: для ритуала изъятия крестража понадобится несколько сильных магов, имеющих опыт в Темных Искусствах. Кто-то должен заняться стабилизацией процесса, поэтому я рекомендую выбрать тех, кто также хорошо владеет защитными чарами. Не знаю, кто у вас там остался, но…
– Мы разберемся. – Прервала его Гермиона и добавила чуть тверже. – Мы с вами разберемся с этим, когда вернемся в Англию.
Бывший профессор немного помолчал, глядя в ее решительные глаза.
– Я пошел. – Буркнул он и, не дав Гермионе опомниться, выскользнул за дверь.
Сквозь узкую щель она видела, как Снейп скрылся между домами на другой стороне площади. Не прошло и минуты, как над их крышами вспыхнул фейерверк – по крайней мере, для маглов эти искры сошли бы за фейерверк. Несколько туристов на площади даже вскинул фотокамеры, надеясь запечатлеть новую вспышку. Однако любой волшебник сразу поймет, что это сигнал. К тому же, Снейп нарочно использовал красные искры, которые негласно посылали в воздух попавшие в беду маги.
Гермиона наблюдала за тем, как четверо мужчин, одетых в темные одежды странного кроя, поспешили в переулок, в котором только что скрылся бывший декан Слизерина. Оставалось надеяться, что ему удастся провести их. Наверняка он использовал беспалочковую магию для своего маленького отвлекающего маневра, чтобы его было труднее отследить.
Заметив группу туристов, которая намеревалась войти в базилику, Гермиона решила использовать эту возможность чтобы выскользнуть наружу. В толпе она ловко выудила из открытой сумки какой-то женщины путеводитель по городу и тут же уткнулась в него с сосредоточенным лицом, как будто ее до смерти заинтересовал мост Сант Анжело, хотя на самом деле ей надо было идти совсем в другую сторону. Для приличия она даже остановилась на краю площади Минервы, делая вид, что не очень хорошо понимает, где оказалась, хотя карта была у нее перед глазами.
Закончив свое маленькое представление, бывшая староста Гриффиндора неспешным шагом направилась в сторону отеля, просчитав свой маршрут так, чтобы по дороге пройти через несколько типичных туристических точек. Ей было немного стыдно за то, что она стащила у незнакомой женщины путеводитель, но это было проще, чем пытаться увести его с прилавка газетчика. Ловкость рук Гермионы оставляла желать лучшего, и она не хотела рисковать.
Задержавшись у лотка с джелато, она с тоской подумала о том, что в кармане нет ни единой лиры. На улице было не слишком жарко, но рожок с фисташковым мороженым добавил бы ее образу молодой туристки необходимой аутентичности. Кому придет в голову заподозрить в чем-то неладном девушку, которая задумчиво поглощает мороженое, уткнувшись в путеводитель по городу? К тому же, Гермиона много слышала об итальянском джелато и была не прочь совместить приятное с полезным.
Миновав распланированные туристические точки, она свернула на улочку, через переулок от которой располагался конечный пункт ее путешествия. Немного расслабившись, Гермиона позволила себе оглядеться по сторонам без наигранного любопытства, а с любопытством вполне искренним. Ей всегда казалось странным, что во время путешествий люди уделяют нетуристическим местам так мало внимания, а ведь именно там можно прочувствовать настоящую атмосферу страны и города.
Она улыбнулась, заметив на другой стороне дороги широкую витрину с книгами, и уже собиралась подойти поближе, когда ее взгляд споткнулся об человека, который стоял к ней спиной и тоже смотрел в витрину. Его одежда казалась обычной для магла, но когда он повернул голову, чтобы посмотреть на дверь книжного, Гермиона поняла, что это был Эйвери.
Сглотнув, она приложила все усилия, чтобы не выдать своего замешательства. Грейнджер раскрыла путеводитель и сделала вид, что водит пальцем по карте, одновременно разворачиваясь на тротуаре. К счастью, солнечные очки скрывали ее глаза, поэтому оставалось надеяться, что этого и убранных в хвост волос будет достаточно, чтобы Эйвери не узнал ее, ведь он вполне мог заметить ее отражение в витрине магазина, пусть между ними и находилась узкая проезжая часть.
Продолжая водить пальцем по карте, Гермиона краем глаза наблюдала за Пожирателем Смерти. Эйвери подергал дверную ручку книжного и с некоторым раздражением уставился на табличку, которую хозяева повесили на двери – судя по всему, в данный момент магазин не работал. Что он там искал? Это какая-то точка входа, как кирпичная стена в том переулке, где Снейп использовал ее кровь, чтобы проникнуть в тайник? Что Эйвери вообще здесь делает? Неужели их так быстро обнаружили? Или на тайнике стояла своего рода магическая сигнализация, благодаря которой Волдеморт их засек? Сколько еще здесь приспешников Темного Лорда кроме Эйвери? Почему он оказался так близко от отеля – неужели там сейчас засада?
Получить ответы на все эти вопросы Гермиона пока не могла. Эйвери развернулся, сунул руки в карманы светлых летних брюк и раздраженно зашагал в ту сторону, откуда только что пришла бывшая староста Гриффиндора. Возможно ли, что это просто совпадение? Вряд ли он оказался в Италии только для того, чтобы посетить этот книжный, но возможно ли, что конкретно на этой улице он оказался вовсе не потому, что обнаружил их временное пристанище? Был только один способ узнать наверняка. Закрыв путеводитель, Гермиона постаралась успокоиться и направилась в сторону переулка, который вел к гостинице.
Добравшись до номера, она первым делом осмотрела помещение помещение. Никого не обнаружив, она проверила обстановку через окна, но никаких подозрительных личностей на улице тоже не наблюдалось. На самом деле, снаружи вообще почти никого не было, и Гермиона с опозданием поняла, что началась сиеста – как раз поэтому и был закрыт книжный магазин. Сиеста всегда казалась ей странным обычаем, но в своем время она прочла несколько исследований на эту тему и пришла к выводу, что это довольно полезная, хоть и непривычная практика.
Так или иначе, поддаться всеобщей сонливости она не могла. Расхаживая по номеру, Гермиона тщетно пыталась отделаться от мысли о том, что в любой момент сюда могли ворваться сотрудники итальянского Министерства или, что еще хуже, Пожиратели Смерти. В конце концов, откуда ей знать, что ее не выследили? Она неплохо скрывалась в небольших британских городках, где знакомый ландшафт придавал ей уверенности, но здесь все было таким чужим и непривычным, что даже если бы Гермиона проделала весь свой путь до гостиницы в мантии-невидимке, ей бы все равно казалось, что ее кто-то засек.
Через два часа местные жители начали потихоньку выползать на улицу. Все это время Гермиона напряженно ждала, расхаживая по комнате и периодически прислушиваясь к двери в коридор или осторожно выглядывая в окно. В конце концов она пришла к выводу, что даже если ее и выследили, нападать они пока не собирались. Возможно, они хотели дождаться Снейпа и схватить их обоих сразу?
Гермиона застыла на месте и посмотрела на часы. Снейп велел ей ждать двенадцать часов и, если к тому времени он не появится, трансгрессировать. С палочкой у нее все должно было получиться. Однако она не хотела покидать Италию без своего бывшего профессора. Пусть он и отдал ей Ловчий, его знания о Темных Искусствах помогли бы грамотно провести ритуал изъятия крестража из Гарри. К тому же, неизвестно, что находилось в пузырьке сейчас, и Снейп мог бы помочь справиться с этой проблемой. Не говоря уже о том, что он владел кучей другой информации, которая могла оказаться полезной для Кочевников.