Том резко обернулся и впился взглядом, но не в Нину, а прямо в глаза Броуди, внезапно став гораздо больше похожим на шерифа, который имеет дело с нарушителем, похожем на несчастного, удачливого рыбака.
Броуди тут же выпрямился, поднял руки и слегка улыбнулся женщине, сидевшей у него на коленях.
- Учить тебя читать по-английски было... приятно.
- Тогда ты можешь научить меня большему сегодня вечером, - сказала она.
Броуди снова взглянул на Тома, который теперь злобно смотрел на него в зеркало заднего вида.
- Тебе весело, парень?- спросил шериф.
- Нет. Нет, сэр.
- Смотри, чтобы этого не случилось.
Когда он завел мотор, Броуди глубоко вздохнул и резко остановился, когда Нина наклонилась и укусила его за ухо.
— Нина ... - прижав руки к бокам, Броуди закрыл глаза, наклонив голову, чтобы дать ей лучший доступ, но послушно держа пальцы при себе.
Линди закатила глаза на выходки Нины, затем посмотрела на мужчину, сидящего с дробовиком, который смотрел на нее в ответ.
- Ты садишься? - спросил Гриффин.
- Да, - ответила она, гадая, где же ей это делать. Она точно не собиралась устраивать всем такое шоу, как только что устроила Нина.
- Тогда давай, - сказал он деловым тоном, за исключением блеска в глазах, пока ждал ее.
И стал ждать.
- Проклятие. Подвинься поближе.
- Сиденье довольно маленькое. - Он похлопал себя по ногам. - Но у меня здесь достаточно места.
Открыв дверцу, Линди перелезла через него и ерзала, виляя задом, пока он не был вынужден перебраться на сиденье.
- Видишь? - торжествующе воскликнула она. - Мы оба поместились.
- Угу. - Ему пришлось поднять руку, чтобы освободить ей место, и в результате она упала ей на плечи. Том нажал на газ, и другая рука Гриффина, упершаяся в приборную панель, заставила ее чувствовать себя окруженной им — и немного задыхающейся.
- Забавно, но для двух людей, которые хотят держаться подальше друг от друга, - сказал он ей на ухо, - нам это никогда не удается.
- Да. Забавно. - Отвернувшись, Линди ахнула, когда они покинули город и начали подъем. Прошлой ночью она видела землю с воздуха, но темнота и дым мешали ей осмотреться. Она была потрясена тем, как много сгорело.
- Да, это плохо. Нам нужно снова перекрыть северную и юго-западную оконечности.- Том указал на ближайшую горную вершину, на которую Гриффин забрался в тот первый день, чтобы хорошенько осмотреть периметр. Пламя почти поглотило его. - Мы их получим, и все будет хорошо, верно, Гриффин?
- Верно. - Но пожарный смотрел на эту вершину с опаской.
Из-за пожара штаб пожарной охраны был перенесен далеко на восток от того места, где он находился. И снова Линди пришла в ужас от того, как много всего пропало.
- Боже…
Гриффин выглядел таким же мрачным, когда они вышли и собрались вокруг двух грузовиков с водой.
У каждой машины было по три человека, которые раскладывали шланги. Они только что вернулись с реки, где наполнили баки. У одного из них был GPS-навигатор и компьютер внутри грузовика, работающий на батарейках, чтобы показать им карту на экране.
- EBay, - сказал он по-английски с сильным акцентом и улыбнулся. - Буэна, си?
- Да, очень хорошо. - Гриффин изучил карту, затем поднял предыдущую карту, обновляя ее до текущих огневых линий. Затем он переоценил то, что было сделано за последнюю неделю, то, что еще нужно было сделать.
Линди наблюдала, как он руководит людьми с естественным лидерством и искренней заботой об усилиях, которые отвлекали ее от горячей, изнуряющей работы. Она видела, что на этот раз ему было легче, но не намного, не упуская из виду больной взгляд в его глазах, когда они прошли часть периметра, осматривая в общей сложности пять полностью разрушенных ранчо. Женщина видела, как он побледнел, когда она перевела ему новость о том, что еще трое мужчин пострадали от вдыхания дыма прошлой ночью и их увозят отсюда. И она видела, что он постоянно ищет ее, словно проверяя, все ли с ней в порядке.
Каждый раз, когда Гриффин это делал, что-то происходило с ней глубоко внутри, что-то, чего она действительно не понимала, но они сосредоточились на границах огня, который должен был оставаться сдерживаемым и не сдерживался.
Шли часы, и большую часть второй половины дня Линди провела в одиночестве, потому что Гриффин постоянно переходил от маленькой команды к другой, пробираясь по краям, ища истинное сдерживание, состояние, которое продолжало ускользать от них.
Руки болели, легкие тоже. Она решила, что сможет неделю стоять под горячим душем, две спать и, возможно, даже съесть все в холодильнике Розы, причем не обязательно в таком порядке. Чуть сгорбившись, Линди оперлась на большие грабли, которые тащила по мертвым сосновым иглам у северо-западного края линии огня, чуть выше еще трех ранчо, на которые она продолжала смотреть, просто чтобы убедиться, что они были там в целости и сохранности. Она также продолжала искать Гриффина, по той же причине.
- Он сильный, - тихо сказал Броуди, подходя к ней. Гриффин взбирался на скалу к северу от них, и чуть севернее пожара.
Линди повернулась, чтобы посмотреть на Броуди, а затем снова на Гриффина, когда его длинное, худое тело легко поднялось вверх.
- Черт возьми, да, он сильный.
- Я не был уверен, что это его сломит или заставит что-то делать.
- Если этот пожар в Айдахо не сломал его, - сказала она. - Я не думаю, что кто-то может это сделать.
Высоко-высоко над ними Гриффин остановился, чтобы проверить навигатор, и снова начал подниматься. - И если это что-нибудь значит, - сказала она Броуди. - Я думаю, что ты удивительный брат.
Он не сводил глаз с Гриффина.
- Это очень много значит.
Линди улыбнулась и снова принялась наблюдать за Гриффином. Она хотела быть с ним там, наверху, хотя и понимала, что задержала бы его, потому что астма сегодня действовала ей на нервы. И все же она хотела быть с ним в чем-то новом и довольно пугающем. Поэтому она намеренно погрузилась в физическую работу, чтобы не думать. Линди сгребала и разгребала, использовала свой ингалятор, а затем сгребала еще немного.
Это сработало, и много, много позже, через несколько часов после их обеденного перерыва и более тяжелой работы, она удивленно подняла глаза, когда кто-то обнял ее руками из-за спины.
- Мы сдержали его, - сказал Гриффин с победоносными нотками в голосе, кружа ее вокруг себя. - Скажи им, что пока ветер спокоен, мы поймали этого сукина сына.
Линди хотела улыбнуться, но его губы накрыли ее в с трудом заработанном радостном поцелуе.
* * *
В сумерках они вывалились из джипа в гостинице "Рио-Виста" - измученная, грязная, голодная компания, расходившаяся в разные стороны, пока каждый спотыкался на своем пути домой.
Броуди постоял немного в кромешной тьме ночи, такой же усталый, как и все остальные, но не мог прийти в себя после всего, что они сделали сегодня. Он не мог вспомнить, когда в последний раз был частью такой команды, или когда он так много работал.
Возможно, он никогда не работал так усердно. Когда-либо.
Нелегко признаться даже самому себе, окруженному людьми, которые все время так много работали, включая женщину, которую он знал всего один день и никак не мог насытиться ею.
Теперь он смотрел на нее. Нина смотрела прямо на него, ее глаза были мягкими, сексуальными. Сладкими. Она подождала, пока отец войдет в дом. Затем, умудрившись выглядеть спокойной и красивой, несмотря на то, что весь день провела в огне, она положила руку на грудь Броуди и наклонилась к нему.
- Сегодня вечером? - прошептала она.
Он повернул голову и увидел, как закрылась входная дверь Тома. Это был звук захлопывающегося гроба, и все же обещание в ее голосе привлекло его, как ничто другое.
- Мы могли бы посидеть во дворе, - предложила она. - И читать так же, как вчера вечером…