Литмир - Электронная Библиотека

- Ты собираешься спать со мной? – о, Боже, это был ее голос, полный надежды и мольбы?

- Вообще-то я не думал о сне.

Она почувствовала, как ее тело отреагировало на это. Ее кожа напряглась, соски стали твердыми, бедра задрожали.

Черт, это было слишком долго.

Но его первые инстинкты, те, что заставили его предупредить ее о долгой поездке, были хорошими. И он нуждался в уважении. Со вздохом о том, что могло бы быть — и что могло бы быть обещано было настолько фантастическим, что ее тело разогрелось еще — она бросила последний взгляд. Она просто ничего не могла с собой поделать.

А потом медленно попятилась к двери.

- Ты что, испугалась? - спросил он.

Он не имел этого в виду, она знала. Она только подтолкнула его к ответной реакции на данный момент. Она нащупала ручку и повернулась лицом к двери.

- Тогда, наверное, ты все придумала, - сказал он. - Разве не в этом ты когда-то обвиняла меня?

Черт возьми. Она могла быть такой сильной только для них двоих.

- Я покажу тебе, как надо говорить, - пообещала она и резко повернулась. Потом ахнула, потому что он был гораздо ближе, чем она думала.

- Это правда? - вкрадчиво спросил он.

- Чертовски верно. - Она сглотнула, когда увидела его удивительное тело. - Когда от тебя не зависят восемьдесят с чем-то мужчин. - Собрав всю свою силу воли, большая часть которой покинула ее, она снова повернулась — Боже, он был впечатляющим — и выбежала за дверь.

Она убежала на кухню за неимением лучшего места, чтобы уйти, и закончила тем, что стояла там, немного ошеломленная тем, что только что произошло, обмахивая свое разгоряченное лицо, ее тело было на самой высокой из высоких нот.

- Ке паса, дорогая?

Так потерявшись в своем собственном мире, Линди чуть не выпрыгнула из собственной кожи, услышав голос Розы.

- Что? Ничего. - Она перестала обмахивать лицо веером и постаралась выглядеть непринужденно. - Со мной ничего не случилось.

- Угу. - Роза мягко оттолкнула Таллулу из-под ног и протянула Линди тарелку, доверху наполненную "хевос ранчерос". Она оглядела Линди с головы до ног, а потом снова посмотрела на нее. - Ты выглядишь так, будто тебя только что посетил Санта-Клаус.

- Нет. - Линди начала набрасываться на еду, немного сбитая с толку одним фактом — Гриффин действительно хотел ее. Она только что видела самое великолепное доказательство этого, подпрыгивающее в утреннем воздухе. В приподнятом настроении она усмехнулась. И ей пришлось снова обмахиваться веером.

- Только не Санта-Клаус. - Ее улыбка стала шире. - Но кое-что такое же хорошее.

 Глава 18

Десять минут спустя, все еще не отдохнувшая, Линди выглянула из окна кухни и поставила тарелку в раковину. Она беспокоилась о густоте дыма и о том, насколько близко может быть огонь. Роза только что ушла проведать гостью, и, думая, что она одна, Линди повернулась, чтобы выйти на улицу навстречу едва начавшемуся дню.

И столкнулась с Гриффином.

Он поднял руки, чтобы поддержать ее.

- Готова?

- Да. - Линди старалась смотреть на лицо мужчины, а не на его тело, которое теперь представляла себе обнаженным. - А ты?

Гриффин посмотрел через ее плечо в окно, туда, где был припаркован джип. Броди уже был там, как и Том.

- Я не хотел возвращаться, - признался он. - Мне неприятно, что я должен быть здесь, но... - он глубоко вздохнул и покачал головой. - Но снова жить, заниматься чем-то, кроме хандры и размышлений... это был интересный, хотя и болезненный, процесс.

- Мне очень жаль, Гриффин.

Мужчина пожал плечами, глядя в дымное небо.

- Том сказал мне, что они теряли контроль три или четыре раза, хуже всего было вчера. Нам еще предстоит кое-что сделать, чтобы спасти другие ранчо.

- Том благодарен тебе за то, что ты вернулся…

- И..?

- И... я тоже.

Гриффин посмотрел в прекрасные глаза женщины, в которых, обычно, не отражались эмоции. Сейчас они не были так свободны от эмоций, как несколько минут назад в его спальне.

- Мне не нужна твоя благодарность.

- Почему?

Она снова использовала пальцы в качестве расчески и не беспокоилась ни о каких обычных женских пороках, за исключением того, что ее губы снова пахли клубникой. Он думал, что сможет кусать их довольно долго и никогда не устанет делать этого, но это был темный и опасный мыслительный процесс, поэтому Гриффин сосредоточился на настоящем.

Она все еще не искала ничего большего, чем быстрый перепих к их очевидному зуду.

И он все еще не мог понять, почему она была с ним один раз, а потом ушла.

- Я просто хочу поскорее с этим покончить.

- Тогда давай сделаем это.

- Да. - Он мог бы отступить назад, когда женщина прошла мимо него и вышла за дверь, но вместо этого Гриффин подошел ближе.

Линди вопросительно посмотрела на него, и это выражение превратилось в нечто совершенно иное, когда он положил руку ей на бедро.

- Будь сегодня в безопасности, - пробормотал он.

- Я всегда такая…

- Нет, не надо мне автоматического ответа, который ты даешь всем остальным. Будь в безопасности, - снова прошептал Гриффин, его рот был так близко к ее уху, что он не мог не позволить своим губам коснуться чувствительной плоти прямо под ним.

Ее глаза затрепетали и закрылись.

- Я... попробую.

- Да. - Боже, только вкус ее сладкой кожи ... - очень постарайся. - Безумно, ему нужно было больше, поэтому мужчина провел губами по ее подбородку, к самому уголку рта.

— Гриффин ... - как всегда нетерпеливая, Линди запустила пальцы в его волосы и поправила их, давая ему тот вкус клубничного блеска и женщины, о которой он так мечтал. Рай, влажный, жаркий, славный рай, пока в кухне не послышались шаги.

Линди отстранилась первой, и Гриффин медленно моргнул Розе, чтобы сфокусировать взгляд.

Женщина улыбнулась.

- Разве вам двоим не нужно сначала кое-что сделать?

* * *

Когда Линди вышла на улицу, Том, Гриффин, Броуди и трое других владельцев соседних ранчо уже забирались в джип, чтобы добраться до пожара.

Губы Линди все еще зудели, но она оглядела их всех, пытаясь понять, как попасть внутрь, не сидя на чьих-то коленях.

- Может, нам лучше взять другую машину?

- Больше ничего нет, - сказал Том. – Только что уехали три другие машины. Запрыгивай, ты же знаешь, ЧТО ЭТО уже практически рядом.

- Да, но ... хм. - Линди взглянула на Гриффина, который занял переднее сиденье. Она могла сказать, что он не был в восторге от того, что все они рисковали своими жизнями, но, черт возьми, вся его команда рисковала собой, и он слишком хорошо это знал.

Затем из дома вышла Нина, одетая так непохоже на себя, что Линди моргнула.

- У тебя действительно есть пара штанов?

- Посмотри ближе.

Линди послушалась и нахмурилась. –

 Эй, это же моя одежда.

- Да, и спасибо тебе. - Нина пританцовывала, одетая в любимые джинсы Линди и рубашку из шамбре с длинными рукавами, и выглядела как девочка-пинап, играющая в переодевание. - Хорошо для меня, да?

Лучше, чем на гораздо худощавом теле Линди, но сейчас было не время сокрушаться о том, что она никогда не была слишком женственной и вряд ли станет такой в ближайшее время.

Нина подошла поближе к джипу и улыбнулась Броуди, сидевшему на заднем сиденье.

 - Наверное, мне придется на кого-нибудь сесть. Ты ведь не против занять свое место, ковбой? - спросила она.

- Ты что, шутишь? Броуди раскрыл объятия. - Давай, детка.

Она перепрыгнула через дверь и уселась прямо на колени Броуди, как будто это место было специально для нее приготовлено. Броуди поймал ее, с трудом, выглядя так, словно выиграл в лотерею, когда его руки освоились со своим грузом.

- Спасибо, что провел со мной время прошлой ночью, - промурлыкала Нина ему на ухо.

38
{"b":"743360","o":1}