====== Глава 19 ======
— То есть, как? — удивленно проговариваю я, пытаясь собраться с мыслями. — Как она узнала?!
— Кристиан все рассказал ей сегодня, — отвечает подруга, продолжая собирать стаканы со стола.
Я недоуменно хмурю брови, наблюдая, как подруга ходит по обеденной зале, собирая оставшуюся посуду.
— Она тебя выгнала? — тихо спрашиваю я.
— Нет, сказала, что Кристиан убедительно просил ее оставить меня в покое до определенного срока, — спокойно отвечает девушка, пытаясь улыбнуться.
— Вау, — шепчу я, выдыхая с облегчением. — Значит все в порядке.
— Элизабет, тебя зовет шеф-повар, — голос Амели, вошедшей в обеденную залу кажется слишком громким и неожиданным, и я слегка вздрагиваю от испуга. — Он такой душка.
— Ты и про принца тоже самое говорила, — смеется Грета, звеня стаканами.
— И не изменила свое мнение, — продолжает щебетать Амели, усмехаясь в ответ.
Под звонкие голоса девушек я выхожу из обеденной залы, направляясь на свое рабочее место. Кухня встречает меня великим множеством аппетитных запахов начиная со свежих овощей и заканчивая куркумой и орегано.
— Фрикадельки без тебя скучают, — усмехается Аарон, разбираясь с грязными кастрюлями.
Я подавляю глупую улыбку и приступаю к приготовлению ужина, краем глаза замечая, как Анна, Кирстен и Хелл уже нарезали овощи, отварили рис и наблюдают за остальными поварами, ожидая новых поручений.
После ужина мы завершаем свои обязанности на рабочих местах, переодеваемся и следуем в лиловую гостиную на очередное собрание для подведения итогов дня. Наставница нас уже ожидает в назначенном месте, с гордо поднятой головой наблюдая как мы рассаживаемся по своим местам.
— Мадемуазель, вы очень расстроили меня сегодня, — начинает она пугающе тихим голосом. — Безусловно, я предполагала, что вы проявите свое упрямство в первый же день выполнения обязанностей, но, чтобы настолько…
Она делает паузу, окидывая нас всех строгим взглядом, который не терпит пощады.
— Я побеседовала со старшей прачкой, шеф-поваром и старшей горничной. Они рассказали про вашу командную и индивидуальную работу в целом. Не спорю, есть участницы, которые заслуживают похвалы, но командная работа большинства из вас оставляет желать лучшего, — она слегка поднимает подбородок вверх, заглядывая в глаза каждой из нас. — Сегодня я не буду объявлять выговоры, поэтому даю вам шанс исправиться за оставшиеся четыре дня. Завтра вас ждут новые задания и новые команды.
Участницы вздыхают с облегчением, рассыпаясь в благодарностях к наставнице.
— И все же, я хочу похвалить Элизабет Хансен, — продолжает Каролайн, обращаясь ко мне и от удивления я распахиваю глаза. — Она единственная из всех работала на кухне в одиночку, потому как Селена отказалась выполнять обязанности повара и, по словам шеф-повара, справилась она отлично.
Несколько пар глаз устремляются в мою сторону, и я улавливаю короткий одобрительный кивок со стороны наставницы, ощущая, как где-то в груди плавно разливается гордость за саму себя, но раздраженный взгляд Селены возвращает меня к реальности.
— Прошу вас перед сном провести свою работу над ошибками, иначе завтра вы заработаете себе выговоры. А теперь можете быть свободны, увидимся утром, — строгим голосом проговаривает Оберг, останавливая свой взгляд на мне. — Элизабет, будь добра, останься.
Ника и Грета провожают меня обеспокоенными взглядами и выходят из лиловой гостиной вместе с остальными участницами. Я наполняю легкие огромным количеством воздуха, будто намереваясь собрать весь кислород в помещении и подхожу к наставнице, гадая, о чем же пойдет разговор.
— Его Высочество мне рассказал о положении Греты, — спокойно начинает Каролайн, избегая моего взгляда. — Я была крайне обескуражена не только самим фактом, но и тем, что принц ей покровительствует, и только потом я узнала, что Его Высочество знаком с тобой и Гретой уже не один год.
— Я не понимаю, к чему вы клоните, — отвечаю я, пытаясь поймать ее взгляд.
— Хочу тебя предупредить, что дальше меня эта информация не распространится, но и тебе следует быть осторожной и не разглашать этот факт на каждом шагу, иначе на тебя спустят всех шавок и обвинят организаторов в непрозрачности отбора, — говорит она, глядя прямо мне в глаза, понижая голос. — Сама понимаешь, это не выгодно никому.
Я коротко киваю, невольно хмурясь словам наставницы.
— Ты хорошая девочка, Элизабет, но и про себя не забывай, — продолжает она, мягко кладя руку мне на плечо. — Я вижу, как ты стремишься помочь своей беременной подруге, но ее в любом случае не выгонят с кастинга до определенного момента, а ты можешь потерять свое место в любой день.
— Почему вы… почему вы мне это говорите? — от растерянности мой голос дрожит.
Она мягко улыбается и слегка похлопывает меня по плечу.
— Почти всю свою жизнь я отдала королевской семье, я провожу второй отбор, а Шарлотта, Кристиан и Адриан росли на моих глазах. Я знаю этих ребят как свои пять пальцев, — признается она. — Сегодня я видела с каким теплом и трепетом Кристиан рассказывал о тебе. И сейчас, рассмотрев ситуацию на отборе и остальных участниц в целом, я могу с уверенностью предположить, что у тебя все получится, — тихо произносит Каролайн и ровно в этот момент натягивает привычное строгое выражение лица.
Я поднимаюсь на второй этаж и захожу в свою комнату в полной растерянности и непонимании происходящего. Мне показалось или Оберг покровительствует мне?! Даже если это и так, то, к чему бы это? Почему у меня постоянно появляется целая куча вопросов, а ответов на них все меньше и меньше?
Из-за того, что я спала всего пару часов и весь день провела на ногах, усталость ударяет по организму в двойном размере и как только тело принимает горизонтальное положение мое сознание тотчас же проваливается в сон.
Следующее утро начинается со здорового сна и хорошего настроения. После очередной ежедневной зарядки я принимаю душ и спешу на завтрак. После завтрака по обычаю мы направляется в лиловую гостиную, чтобы узнать от наставницы, где и с кем нам сегодня предстоит провести весь день.
— Доброе утро, мадемуазель, — госпожа Оберг входит в гостиную со свойственным ей строгим выражением лица, стойко удерживая осанку и приподнимая кончик подбородка вверх. — Хочу вас предупредить, что за каждое действие вы будете нести ответственность и на вчерашнюю амнистию вам надеяться не стоит. Сегодня работают на кухне Тильда и Ника, Лаура и Маргарет, Марта и Ингрид. В прачечной Селена и Анна, Ида и Амели. Горничные сегодня Элизабет и Грета, Абери, Хелл и Ребекка. Горничные, которые будут помогать лакеям Кирстен и Дорет. Желаю удачи!
Мы наблюдаем как наставница покидает лиловую гостиную, и командами направляемся на наши сегодняшние рабочие места. В помещении для рабочего персонала нас встречает строгий взгляд старшей горничной – женщины средних лет упитанного телосложения с пучком густых черных волос на голове. Она грозно расставляет руки на пояс, исподлобья поглядывая на нас испытывающим взглядом.
— Меня зовут Гертруда и сегодня вы полностью в моем подчинении, — раздается ее голос, который напрочь отбивает все желания перечить. — Значит так, сейчас вы переодеваетесь в форму, которая висит вон на тех крючках, берете тряпки, швабры, ведра и идете наводить порядок в комнатах младшего дворцового персонала, не забывая и об уборных. Вопросы?
Мы впятером пару раз машем головой, недоумевая над всей этой ситуацией.
— Отлично, за работу, — коротко говорит Гертруда и удаляется из помещения.
— Экстраординарная женщина, — я удивленно вскидываю брови, выбирая подходящую форму горничной.
— Забыла тебе про нее рассказать, — признается Грета, расстегивая свое платье. — Амели ее вчера испугалась.
— Это вообще законно так с нами разговаривать? — удивляется Хелл, изгибая одну бровь. — Мы вообще-то без пяти минут принцессы.
— Но сейчас же мы горничные, — констатирует Абери, расстегивая свое платье и в ее глазах цвета янтаря загорается искорка.