Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Я бы знал, если бы он был там», - сказал Белдерсон. «Насколько я знаю, он собирался увидеться с вами сегодня утром. Звонил твой муж ".

  Лиз кивнула. "Он был здесь. Но мы ... он хотел снова встретиться со мной, и ... "

  «У него будут свои причины, если он не придет», - сказала Белдерсон, когда она замолчала. Лиз заколебалась. Его взгляд, его чертовски спокойствие заставили ее нервничать. Почти сумасшедший. Как он узнал наверняка, что Ольсберга нет в городе? «Может быть, ты тоже сможешь мне помочь», - сказала она наконец. - Конечно, - кивнул Белдерсон и, сжав руки, оперся на стойку. Впервые ее поразило, насколько он на самом деле велик. Она думала, что такой человек, как он, должен быть кузнецом или лесорубом, а не продавцом.

  "Пожалуйста."

  «Ты знаешь свой путь», - неловко начала она.

  Белдерсон кивнул. Он все еще не мог сказать, о чем думал на его лице, но крошечный подозрительный огонь, казалось, светился в его глазах. В бледном свете магазина они казались желтыми.

  «Ерунда, - подумала она, злясь на себя. - Я уже начинаю ощущать заговор на каждом углу. "Я ..." Она улыбнулась. «Это, конечно, покажется вам глупым, но я хотел спросить Ольсберга, существует ли такая вещь, как приходская книга».

  «Приходская книга?» - подозрительный огонек в его глазах стал сильнее. Внезапно он выглядел немного напряженным. Нет - не напряжен: напряжен, как затаившийся хищник.

  Лиз виновато улыбнулась и затянулась сигаретой. «Книга, в которой записано все, что здесь происходит. А »- она ​​отчаянно искала подходящее слово -« летопись ».

  «Хроника?» Бельдерсон нахмурился и на мгновение задумался. Потом покачал головой. "Я так не думаю. Здесь часто ничего не бывает. И если это так, - сказал он с улыбкой и впервые тоном, отличным от делового, - то люди запомнят это именно так. Чем меньше этого происходит, тем интереснее то, что происходит », - сказал он.

  Лиз покорно улыбнулась. «Может быть, это упростит жизнь», - сказала она. «Это про нашу ферму. Вернее, вокруг дома старых слуг. Думаю, в какой-то момент он сгорел. Тридцать лет назад «.

  «Тридцать два, - сказал Белдерсон.

  Лиз даже не составило труда изобразить удивление. «Вы знаете об этом?» - спросила она.

  "Естественно. Это было… - Он подбирал слова. «... захватывающая вещь, знаете ли. Как я уже сказал, происходит немногое, но люди помнят, что происходит. И я не исключение. Тогда дом сгорел. Это было плохо."

  «Был ... кто-нибудь пострадал?» - осторожно спросила Лиз. Белдерсон кивнул. «Женщина», - сказал он. "Юная леди. Она работала горничной на ферме. Тогда ходило много слухов, но ... "

  «Какие слухи?» - прервала Лиз.

  «Всего лишь слухи. Знаешь, если случается что-то, чего ты не можешь объяснить, это всегда слухи. Это то место, откуда вы пришли (и принадлежите, сказал его взгляд), не так ли? "

  "Действительно. Это точно так же. Тем не менее, мне было бы интересно услышать, что были слухи ".

  «Они говорят, - сказал Белдерсон с удивительной откровенностью, - что не все должно было быть так, как надо. Сообщается, что девушку убили. Но это никогда не могло быть доказано ». Так сказал Питер. Убийца. Но что ж в этом плохого?

  Это было тридцать лет назад.

  "Разве полиция не расследовала это дело?"

  "Конечно. На самом деле очень тщательно, но ничего подозрительного из этого не вышло. Дом сгорел дотла, но ты это знаешь. Если в этих слухах что-то было и есть доказательства, то их сжигают. У людей было достаточно дел, чтобы спасти ферму. Но лично я не думаю, что это было преступлением ».

  "Вы знаете, как возник этот пожар?"

  Бельдерсон покачал головой. «Эти дома очень легко горят», - сказал он. «И после того, как они сгорят должным образом, мало что осталось из того, что было исследовано».

  Он снова улыбнулся, затем сел, плохо подавляя зевок, и спросил: «Это то, что вы хотели знать?»

  Нет, не было. Отнюдь не. Тем не менее она кивнула. «Спасибо, Бельдерсон. Ты ... мне очень помог ». Она улыбнулась на прощание, повернулась и направилась к выходу. А потом она почувствовала, что что-то изменилось.

  Ничего не было видно. Сдвиг вещей за пределы реальности. Что-то ... было внезапно там, щелкнуло на месте с ощутимым рывком. Или что-то пропало. Но как бы то ни было, она почувствовала изменение в Белдерсоне еще до того, как повернулась и посмотрела на него.

116
{"b":"743346","o":1}