Литмир - Электронная Библиотека

«Эндрю …?» - тяжело повторил он. «Я … мы знаем друг друга? Я не назвал свое имя “.

Терри снова засмеялся. В ее глазах блеснула насмешливая вспышка. «Ты меня не знаешь, Эндрю», - сказала она. «Но это то, за что я тебя знаю. Тем лучше.”

Эндрю в замешательстве покачал головой. “Она …”

«Мы встретились не случайно, - прошептал Терри. Что-то изменилось в ее голосе. Эндрю почувствовал, как внутри него поднимается странное, почти устрашающее чувство. В этой девушке было что-то необычное. И дело не только в ее внешности.

«Нет … совпадение?» - повторил он коротко.

Терри сказал нет. «Четыре человека, которые напали на вас, действовали от моего имени», - сказала она. Ее голос звучал почти весело.

Эндрю уставился на нее. “В …”

«Тебе не суждено было пострадать», - добавил Терри слегка сожалеющим тоном. “Мне жаль.”

Эндрю автоматически посмотрел на себя. Рана все еще была болезненной, но, по крайней мере, она перестала кровоточить и, очевидно, не была очень опасной.

«Но … но почему?» - спросил он. Он тщетно пытался обнаружить в себе что-то вроде гнева. Все, что он чувствовал, было безграничное замешательство. И очень слабый след страха.

Не отвечая прямо на его вопрос, Терри наклонился немного дальше, чтобы осмотреть порез. Ее пальто, которое держалась только на тонкой серебряной застежке на воротнике, разинулось при движении, и Эндрю увидел, что под ним на ней ничего нет.

Руки Терри умело скользнули по ране на животе, и странным образом прикосновение отогнало жгучую боль. Но ее пальцы не остались там, а медленно нащупали, проскользнули под его рубашку и поползли вверх по груди. Прикосновение было прохладным и одновременно обжигающим.

«Н … не надо», - с трудом сказал он. Внезапно у него в горле образовался твердый узел. Он попытался оттолкнуть ее руки, но его конечности не выдержали. У него внезапно появилось ощущение, что он больше не может нормально дышать.

Лицо Терри внезапно оказалось очень близко к нему. «Почему?» - прошептала она. «Мы одни, Эндрю. Я искал тебя, потому что хотел тебя. Присоединяйся …”

Эндрю громко вздохнул. Его небо внезапно стало сухим и потрескавшимся. Но он также чувствовал, что что-то внутри него отвечает на искушение.

«Это … не работает», - с трудом выдохнул он. “Мы …”

«Почему?» - прошептал Терри. «Я хочу тебя, Эндрю. И ты хочешь меня Я знаю это.”

Бесшумным скользящим движением она скользнула к нему, обняла его за шею и поцеловала. Она отпустила застежку, которая держала ее пальто до сих пор, и одежда соскользнула с ее обнаженных плеч, как будто сама по себе. Быстрым решительным рывком она полностью разорвала его рубашку и прижалась к нему.

Эндрю застонал, почувствовав ее горячую обнаженную кожу на своей. Руки Терри скользили по его коже, как маленькие живые существа, и это прикосновение, казалось, поджигало его нервы.

«Не надо», - пробормотал он.

Ответом Терри был низкий, звонкий смех. Ее губы коснулись его щеки; влажный, прохладный и горячий, как раскаленное железо одновременно, коснулся его век и соскользнул вниз по лицу. Эндрю вздрогнул, когда ее язык коснулся уголка его рта и скользнул ниже.

«Давай, - прошептала она, - возьми меня».

Эндрю больше не сопротивлялся, когда она снова опустилась на узкую скамейку экипажа и с нежной силой потянула его за собой.

Роулф принес нам новую бутылку шерри, умелыми движениями налил ее и снова вышел из комнаты. Я смотрел ему вслед, пока он не закрыл за собой дверь. Мои глаза горели; частично из-за тонких черных сигар, которые Ховард постоянно курил, а частично из-за усталости. Серый свет приближающихся сумерек просачивался сквозь щели в ставнях.

«Когда ты устанешь, - сказал Ховард, - пойдем спать. Мы можем продолжить разговор позже ».

Я пожал плечами, покачав головой, прикрывая зевок рукой, схватил свой бокал с хересом, чтобы проползти за ним. Я чувствовал, что выпил слишком много, но мои губы горели от долгого разговора, а во рту было сухо, как будто я много недель мучился жаждой. Я был уставшим, даже измотавшимся. Но я слишком долго искала Говарда, чтобы лечь спать, как будто ничего не случилось.

«Спасибо», - сказал я. «Но … все в порядке», - я кивнул в сторону окна. «В любом случае спать больше не стоит. Еще до того, как я приеду в отель, уже пора завтракать “.

Ховард нахмурился и снова затянулся тяжелой сигарой. Как-то, подумал я, она не пошла с ним. «Здесь можно поспать, - сказал он. «Есть достаточно кроватей».

“Это не работает. Присцилла ждет меня в отеле ».

На мгновение он посмотрел на меня со странным выражением лица. «Присцилла», - задумчиво повторил он. Я рассказал ему о ней так же, как я постепенно рассказал ему все, включая то, что я действительно хотел сохранить при себе. В этом Ховард был похож на моего отца - от него просто невозможно было что-либо скрыть.

«Я хотел бы с ней встретиться», - сказал он через некоторое время. «Если вы ничего не имеете против».

“Почему я должен?”

Он пожал плечами, бросил пепел в камин и зевнул за руку. Он, должно быть, так же устал, как и я. Но было еще так много о чем поговорить. Ховард узнал от меня все, что хотел знать, но я сам не мог задать больше трех или четырех вопросов.

«Вы были хорошим другом моего отца?» - спросил я.

«Ты», - пробормотал Говард и снова зевнул. «Забудь о« ты », мальчик. И чтобы ответить на твой вопрос: я был единственным другом твоего отца. “Немного тише и явно другим голосом он добавил:” Так же, как он был моим единственным другом “.

На мгновение я почувствовал себя почти убогим. Вопрос был излишним, как зоб. «Откуда вы знаете… откуда вы знаете друг друга?» - спросил я.

«Из Штатов», - Ховард бросил сигару в камин, посмотрел, как она загорелась с треском, и вынул новую из точеной серебряной шкатулки рядом с ним. «Я встретил его, когда был в Америке, занимаясь исследованиями. Задолго до того, как ты родился, Роберт. В его родном городе ».

«Жребий Иерусалима», - сказал я.

Ховард не ответил, но, наклонившись вперед и вытащив горящий чип из огня, чтобы зажечь сигару, он продолжил: «Он многому меня научил, мальчик. И я его. Ни один из нас не был бы сегодня в живых без другого, - он замолчал. На две-три секунды его лицо потемнело. Его руки сомкнулись на подлокотниках кресла, словно пытаясь их сломать. На его лице дернулся мускул.

«Прости, - пробормотал я. «Нам не нужно об этом говорить, если вы не хотите».

Ховард громко вздохнул. «О, я в порядке», - сказал он. «И вы имеете право знать все. В конце концов, ты сын моего друга. И его наследие “.

Было что-то в том, как он сказал последние три слова, что мне не понравилось.

«Что ты имеешь в виду?» - спросил я.

«У тебя есть деньги?» - спросил он вместо прямого ответа.

Я на мгновение замолчал, сбитый с толку, но затем покачал головой. «Нет», - признался я. «Пару фунтов. По правде говоря, этого недостаточно даже для того, чтобы оплатить счет в Вестминстере за Присциллу и меня. Аккредитив, который дал мне отец, горел золотыми шипами. И у меня не так много денег ».

Ховард кивнул, как будто ничего другого не ожидал.

«Еще одна причина встретиться с доктором. Серый, - сказал он. “Или сегодня. Сегодня уже завтра ».

“Доктор Серый? “

«Мой адвокат, - сказал Ховард. «И твоего отца. Не беспокойтесь о счетах в отеле. Ты богат, Роберт “.

Я не особо удивился. Я знал, что мой отец был богатым человеком. На самом деле очень богатый человек. Но на данный момент меня этот вопрос мало интересовал.

Сбитый с толку, я потянулся за своим стаканом, отпил херес и осторожно поставил его обратно на стол. Мои руки дрожали.

Ховард пристально посмотрел на меня. «Ты плохо себя чувствуешь?» - спросил он.

Я покачал головой. «Нет», - быстро сказал я. «То есть да. Я в порядке. Это было многовато. Боюсь, я понимаю только половину ».

- Боюсь, гораздо меньше, - пробормотал Говард. «Если то, что ты сказал мне, действительно произошло именно так, тогда ты в опасности, мальчик».

42
{"b":"743344","o":1}