Литмир - Электронная Библиотека

Баннерманн кивнул. Движение казалось отрывистым и утомительным. Внезапно старый страх вернулся на его лицо, и когда он оглянулся, его взгляд был взглядом преследуемого, ищущего охотника.

Я нерешительно прошел мимо него и подошел к человеку, который был связан, но остановился на достаточном расстоянии. Даже когда он был связан, мне не хотелось, чтобы меня ударили его ногами. Он только что показал нам, что расхожая поговорка о том, что безумцы обладают сверхчеловеческими способностями, не была пустой болтовней.

Я присел в двух шагах от него. «Вы меня понимаете?» - спросил я.

Что-то в его взгляде, казалось, промелькнуло. Его голова резко дернулась, и на полсекунды он перестал бредить и издавать нечленораздельные звуки. Его глаза прояснились. Но момент пролетел так же быстро, как и наступил, и он снова закричал, корчась, как червяк.

«Ты меня понимаешь?» - снова спросил я. На этот раз он никак не отреагировал, но я все еще был уверен, что он понял мои слова.

«Послушай», - сказал я очень медленно и чрезмерно, чтобы он мог слышать каждое слово. «Мы не знаем, кто вы, и мы не знаем, почему вы напали на нашего человека. Но мы не твои враги. Мы чужие в этом районе и просто ищем помощи “.

«Убийца», - выдохнул мужчина. «Вы… кровавая стая убийц… все вы. Вы?» Все. Все сделано из золотого шипа “.

Баннерманн вздрогнул и хотел что-то сказать, но я заставил его замолчать одним быстрым движением. «Мы не из золота», - сказал я. «Мы здесь чужие, поверьте».

«Вы … убийцы!» - ахнул незнакомец. Пена в уголке его рта стала красной. Он, должно быть, прикусил язык от безумия. «Ты знал это!» - пробормотал он. «Вы знали это. Ты … хотел, чтобы он нас убил. Вы этого хотели! Это твоя ошибка. “

«Что мы хотели?» - настойчиво спросил я.

Ответом был истерический крик. «Зверь!» - выдохнул он. «Ты … ты знал это. Вы знали, что это … надвигается. Придет в полночь. Вы знали об этом, но не предупредили нас. Вы виноваты в смерти Стива! Зверь … - Он начал заикаться, затем бессвязно кричать и снова издавать нечленораздельные тона.

Баннерманн коснулся моего плеча. «Это больше бесполезно, Крейвен, - сказал он. “Этот парень говорит странные вещи, разве вы не замечаете?”

Я на мгновение посмотрел на нашего пленника, затем встал, покорно вздохнул и немного попятился.

“Вы уверены?”

Глаза Баннерманна расширились от удивления. «Не так ли?» - спросил он. «Что это за зверь?» - он попытался рассмеяться, но не смог.

«Не знаю», - нерешительно пробормотал я. Я чувствовал себя растерянным и беспомощным, как никогда раньше. “Я знаю только то …”

«Это что?» - подозрительно спросил Баннерманн, когда я не продолжил.

«Я сказал вам, что всегда знаю, говорит ли мне кто-то правду или лжет», - ответил я.

Баннерманн молча кивнул.

«Может, мой дар не подействует на сумасшедших», - пробормотал я. «Но я могу с уверенностью сказать вам, что этот человек не лжет, Баннерманн».

«Я вообще этого не говорил, - невозмутимо ответил Баннерманн. «Он тоже верит в это. Он сказал вам именно то, что считал правдой. Этот человек сумасшедший “.

“Верно, капитан, но …”

Я прервался на середине предложения, когда увидел, как глаза Баннерманна расширились от ужаса, резко повернулись и тоже застыли.

Наш пленник перестал кричать, но по-прежнему тщетно сопротивлялся своим путам, катаясь туда-сюда и бросаясь изо всех сил.

Небольшой сверток, завернутый в белый носовой платок, выскользнул из его кармана, и еще одно движение заставило его откатиться и разорваться.

Сначала я просто отказывался видеть в нем красное и белое, каким оно было.

Но только в первый момент. В конце концов, нельзя закрывать глаза на правду.

Из кармана мужчины выпала рука.

Человеческая рука.

«Он жив!» - прогремел голос. Она внезапно оказалась в маленькой комнате, непредсказуемой, как летняя гроза, и такой же мощной. Очки на темно-коричневой полке задрожали при звуке этого голоса, и даже пламя в камине, казалось, пригнулось от страха.

Мужчина в коричневом кожаном кресле с высокой спинкой под окном вздрогнул, словно от удара плетью. Он знал, что голос придет. Он всегда знал заранее. Но это не сняло ее ужаса.

«Он жив!» - повторил голос. «Он жив и все знает. Вы «ве не удалось!”

«Но он … никто ему не поверит», - заикался мужчина. Его губы были сухими и потрескались от возбуждения, а руки так глубоко вонзились в кожаные подлокотники кресла, что ногти начали кровоточить. Его взгляд был прикован к закрытому окну. Он закрыл ставни и задернул шторы, чтобы не пропускать солнечный свет. Несмотря на это, комната была наполнена ярким светом.

Яркость зеленого.

Это был не свет пламени, потрескивающего в камине, и не свет керосиновой лампы, которую он принес сюда и поставил на стол, а нечестивое зеленое сияние, которое всегда сопровождало голос.

Однажды, десять или двенадцать лет назад, он пытался заглянуть в самое сердце этого света. Свет ослеплял его на несколько недель, и после того, как к нему вернулось зрение, он больше никогда не пытался постичь тайну света и голоса. Он понял предупреждение.

«Никто ему не поверит», - снова сказал он. «Они подумают, что он сумасшедший, и запрут его в сумасшедшем доме, как и другой».

Прошипел голос. «Почему я дал тебе власть над жителями этого города? Как ты думаешь, почему я дал тебе власть над чудовищем? “

Мужчина сглотнул. В голосе прозвучал новый агрессивный тон, которого он никогда раньше не слышал. Тон, который его напугал.

«Я … всегда верно служил тебе, - нерешительно сказал он. “И я …”

«И получил от этого свою прибыль, не так ли?» - прервал его голос. «Вы уже четырнадцать лет получаете выгоду от нашего союза. Пришло время выполнить и вашу часть контракта. Смерть О’Баньона - одна из них “.

«Я должен … убить его?» - выдохнул мужчина.

Голос замолчал минуту или две. «Да», - сказала она тогда. «Но не только он. Он больше не один. С ним незнакомцы “.

Мужчина испугался. “Чужие люди?”

«Семь человек пересекли океан. Избавься от них. “

“Все? Я должен … »Мужчина замолчал, громко вздохнул и долго продолжал говорить. «Вы не можете просить меня убить семь человек. Восемь, если считать О’Баньона. Я не убийца “.

Голос засмеялся, и зеленый свет вспыхнул еще ярче. Послышался яркий шипящий звук. «Вы не убийца? Сколько невинных вы принесли в жертву зверю за последние четырнадцать лет? “

«Это было другое. Я должен был это сделать, потому что это было частью пакта “.

«И повиновение мне - тоже часть договора, дурак. Как вы думаете, почему я дал вам эту силу? Чтобы ты мог использовать это в своих интересах, но мне не приходилось ничего делать, когда мне нужна твоя помощь? “

Мужчина молчал. Он задавал себе этот вопрос бесчисленное количество раз, но еще не нашел на него ответа. Так же мало, как когда его спросили, не сделал ли он, в конце концов, худшую часть сделки.

Возможно, ему только сейчас представили счет.

«Ты убьешь ее», - продолжал голос.

На этот раз мужчина уже не противоречил, просто послушно склонил голову …

Был полдень, когда мы добрались до деревни, и часы пробили почти три, пока мы, наконец, не передали нашего пленника полиции и не ответили на все вопросы ответственного констебля. По крайней мере, к его нынешнему удовлетворению. Он не поверил мне на сто процентов истории, которую я ему рассказала, и мне даже не нужно было быть сыном ведьмака, чтобы это почувствовать. Констебль Донхилл был очень общительным человеком; к сожалению, тоже довольно недалекий. И, как почти все люди, которых Бог не наделил чрезмерным интеллектом, его общительность прекратилась в тот момент, когда он больше не понимал, чего от него хотят.

И этот порог был довольно низким с констеблем Донхиллом.

Я чувствовал себя совершенно измотанным, когда вышел из полицейского участка рядом с Баннерманном. О’Баньон был скован наручниками на руках и коленях, а также привязан к дивану, чтобы он не начал снова бушевать и не травмироваться в процессе, оставался в единственной камере Донхилла. По крайней мере, мы смогли узнать имя нашего невольного попутчика, но не более того. Констебль Донхилл, казалось, точно знал, кто этот О’Баньон и что он ищет на берегу озера, но он был молчалив, как устрица, и что-то предупредило меня, чтобы я не задавал слишком много и слишком любопытных вопросов. Донхилл был добрым человеком, но я мог сказать, что под его тонкой маской скрывалось глубокое недоверие ко всем незнакомцам.

23
{"b":"743344","o":1}