Я взял лампу, нащупал - хотя я точно знал, насколько это бессмысленно - инстинктивно нашел револьвер в правом кармане пиджака и снова вышел из дома. Макмудок еще не двинулся с места, но все еще стоял, как статуя, на том месте, где он остановился, когда судьба Бреннана свершилась.
Когда я подошла к нему, он проснулся, как будто ото сна. Его глаза были закрыты; Сначала казалось, что он меня не узнал. Потом его глаза прояснились.
«Боже правый!» - пробормотал он. «У … у дерева это есть … у него есть …»
«Я знаю», - мягко сказал я. «Я видел это.» Я попытался успокаивающе положить руку ему на плечо, но он отбросил мою руку в сторону и отскочил на шаг.
«Ты ничего не знаешь!» - выдохнул он. «Дерево съело его , понимаете? Он … Боже мой … он … он пожрал его … “
Я некоторое время недоверчиво смотрел на него, затем повернулся, поднял лампу немного выше и сделал несколько шагов к опушке леса, несмотря на сводящий с ума страх, который копался в моем кишечнике.
Не знаю, чего ожидать: труп, разбитое тело, может быть, просто кровь или обрывки одежды - но передо мной ничего не было .
Передо мной возвышались стволы леса, блестящие и голые, как полированные мраморные колонны, а подлесок в темноте казался колючей проволокой. Но больше не было ни малейшего следа Бреннана. Он ушел.
«Не подходи ближе!» - выдохнул МакМудок.
Я был осторожен, чтобы не шагнуть. Я осторожно отодвинулся немного назад, остановился рядом с Макмудоком и посмотрел направо и налево. Мы были одни на поляне, но темнота казалась заполненной мелькающими тенями и шепчущимися голосами.
«Он проглотил это», - пробормотал Макмудок. “Просто так. У … на дереве есть … “
«Успокойся», - сказал я мягко. Я снова попытался наступить на него, но моя нога зацепилась, я споткнулся и чуть не упал. Выругавшись, я сделал огромный шаг в сторону, чтобы восстановить равновесие, опустил лампу и уставился в пол.
Коричневая трясина исчезла. Там, где мы приехали сюда, была грязь по щиколотку, а мои глаза встретила черно-коричневая, неразрывно переплетенная масса тонких корней и волокон растений. Так вот на что наткнулись Бреннан и МакМудок …
Сбитый с толку, я посмотрел на Макмудока, присел и коснулся пальцами одного из волокон корня. Было холодно и влажно, намного холоднее, чем должно было быть. И как бы незаметно пульсировала. С отвращением я убрал руку и снова выпрямился.
«Когда мы пришли, этого там не было», - сказал я. “Я уверен.”
Макмудок безмолвно кивнул. Бревно в его руке с треском сгорело, и пламя уже приближалось к его пальцам. Казалось, он даже не заметил. Крошечные светящиеся искры упали на землю и зашипели на влажной сети корней.
«Это … это то же самое, что и машина», - сказал он дрожащим голосом. «Это … приближается, Роберт! Он сожрет нас всех! “
В его голосе был тон, который меня встревожил. Я снова посмотрел на дом. Ховард все еще стоял в дверном проеме, нервно указывая в нашу сторону, и лес за домом, казалось, становился все гуще и темнее. На мгновение мне действительно показалось, что он приближается.
«Успокойся, Лон», - мягко сказал я. «Давай - мы вернемся».
Он кивнул, но не двинулся с места, а продолжал смотреть на черное сплетение корней широко открытыми глазами. Я не был уверен, но в мерцающем свете его факела казалось, что он движется …
Я резко развернулся, схватил его за плечо и почти с силой потащил за собой. Земля под моими ногами, казалось, вибрировала, как будто мы переступали через огромный батут. Мне приходилось ходить осторожно, чтобы не попасться в одну из миллионов ловушек и выросших ловушек. Корни сильно выросли над центром поляны и приближались к дому.
Когда мы вошли в дверь, Ховард молча отступил в сторону. Казалось, он собирался что-то сказать, но взгляд на ужасающее бледное лицо Макмудока заставил его замолчать.
Макмудок подошел к камину, бросил горящее полено и потер руками огонь. На лестнице загрохотали шаги. Я поднял глаза и увидел двух мужчин Дёрнесса, спотыкающихся по забитым ступеням рядом. Их лица были не менее бледными, чем у Макмудока.
«А как насчет… Бреннана?» - тихо спросил Говард.
«Он мертв», - ответил я, не глядя на него. “Исчез.”
“Исчез? Как это называется?”
Макмудок в тревоге поднял глаза и так сильно стиснул челюсти, что мне показалось, что я слышал, как скрипят его зубы.
«Что-то его утащило», - соврал я. А затем я добавил пугающим тоном: «Все приближается, Ховард».
“Что приближается?”
«Корни», - выдохнул Макмудок, прежде чем я успел ответить. Его взгляд был прикован к потрескивающему пламени камина. «Это приближается. Оно … оно окружало дом. Мы в ловушке и… - Он замолчал, когда осознал, что снова вот-вот выйдет из себя.
«Макмудок прав, - добавил я, когда он больше ничего не сказал, - половина поляны уже заросла этим материалом. Если он будет так быстро расти, он будет здесь через час “.
Ховард остановился, пораженный. Нетрудно было догадаться, что творится у него за лбом; его взгляд отражал страх, который он чувствовал. Но его голос звучал неестественно спокойно, когда он продолжил. «Мы должны убираться отсюда как можно скорее».
Макмудок пронзительно рассмеялся. «В гостях?» - выдохнул он. «Не десять лошадей могут вытащить меня оттуда в этой темноте».
«Это было бы самоубийством», - согласился я. - Ты не видишь руки перед глазами, Ховард. Мы ничего не можем сделать, пока не горит свет “.
“А когда это будет?”
Макмудок на мгновение задумался. «Через два часа», - пробормотал он. «Может быть, два с половиной. Скорее нет.”
«Два часа …» - вздохнул Ховард. «Это было чертовски долго …» Он встал, подошел к двери и на мгновение посмотрел в темноту, которая лежала черной стеной перед входом. На небе не было видно даже звезды. Как будто дом оказался в ловушке колокола тьмы и тишины. И все же что-то там двигалось. Вы этого не слышали и не видели. Но это было там.
Роулф проснулся, когда первые серые рассветы показались над лесными вершинами. Мы высушили его одежду, как могли, и Ховард и один из мужчин из Дернесса - они назвали нам свои имена и представились, но я их не запомнил - осторожно помогли ему встать с импровизированной кровати. и себя привлечь. Лихорадка была побеждена. Его лоб все еще был горячим, а лицо было запавшим и бледным, с серыми болезненными тенями на щеках, его глаза посажены глубоко и тускло, но, как сказала Мэри, после того, как лихорадка спала, он сам быстро поправился. . Он все еще был слаб и немного шатался на ногах, но он мог бы ехать, если бы мы помогли ему сесть на лошадь.
Пока мы с Ховардом и Мэри заботились о нем, один из людей из Дернесса стоял на страже у двери - винтовка, которая не принесла бы ему никакой пользы, но, по крайней мере, повысила бы его уверенность. Небо быстро прояснилось, и с наступлением сумерек в дом закрались тени. Становилось все холоднее. Мы прятались у огня последние два часа, и болезненный кусок льда, образовавшийся внутри меня, исчез. Но он придет снова. Хотя дождь прекратился, температура на улице неуклонно снижалась, и иней и лед блестели на черной сетке, отслоившейся от травы на поляне. Даже с лошадьми нам потребовались бы часы, чтобы покинуть лес и добраться до Бетрихилла.
«Мы должны заполучить лошадей», - сказал Ховард. «И кто-то должен выйти и посмотреть, насколько близко эта чертова штука».
«Я сделаю это», - предложил МакМудок. Он выздоровел и теперь выглядел почти неестественно спокойным. Но это было всего лишь прикрытием; маска, под которой продолжали кипеть страх и ужас. Я попытался представить себя ему, но не смог. Для меня и Ховарда все было достаточно плохо; для Макмудока и других людей они, должно быть, в сто раз ужаснее. То, что они видели, было частью другого мира, мира, который, должно быть, был для них совершенно чуждым и непонятным. По сути, это было чудом, что никто из них не рухнул или не совершил короткого замыкания. Но это все еще могло произойти. Даже малейшей причины может хватить, чтобы взорвать невыносимое напряжение.