Литмир - Электронная Библиотека

027. https://drive.google.com/file/d/1hSuxEXDIcSwHzMgFc_nD6G6trSrm1T72/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _55.jpg

“I have heard of you, Mr. Holmes. I heard from Major Prendergast how you saved him in the Tankerville Club scandal.”

“Ah, of course. He was wrongfully accused of cheating at cards.”

“He said that you could solve anything.”

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _56.jpg

028. https://drive.google.com/file/d/1YGNdj91JMX_0rAv-eBDnRXHXzL0Yi6pr/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _57.jpg

“He said too much.”

“That you are never beaten.”

“I have been beaten four times—three times by men, and once by a woman.”

“But what is that compared with the number of your successes?”

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _58.jpg

029. https://drive.google.com/file/d/1vxMbGXDquoSsMAtsBeVN8rkszbIlcjl-/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _59.jpg

“It is true that I have been generally successful.”

“Then you may be so with me.”

“I beg that you will draw your chair up to the fire and favour me with some details as to your case.”

“It is no ordinary one.”

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _60.jpg

030. https://drive.google.com/file/d/191RQRdm27xS7GQ7MfNi3qBRrfkB_GwY_/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _61.jpg

“None of those which come to me are. I am the last court of appeal.”

“And yet I question, sir, whether, in all your experience, you have ever listened to a more mysterious and inexplicable chain of events than those which have happened in my own family.”

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _62.jpg

031. https://drive.google.com/file/d/14sfJei7EcC383BtgydvL6PQUrLOHRv1E/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _63.jpg

“You fill me with interest,” said Holmes. “Pray give us the essential facts from the commencement, and I can afterwards question you as to those details which seem to me to be most important.”

The young man pulled his chair up and pushed his wet feet out towards the blaze.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _64.jpg

032. https://drive.google.com/file/d/1Ps5yp9brfUZmlguN9thcYtiXd_89jqig/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _65.jpg

“My name,” said he, “is John Openshaw, but my own affairs have, as far as I can understand, little to do with this awful business. It is a hereditary matter; so in order to give you an idea of the facts, I must go back to the commencement of the affair.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _66.jpg

033. https://drive.google.com/file/d/1QQxxK4zbGycl9DDaQGrB1N4nNKdN9keH/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _67.jpg

“You must know that my grandfather had two sons—my uncle Elias and my father Joseph. My father had a small factory at Coventry, which he enlarged at the time of the invention of bicycling.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _68.jpg

034. https://drive.google.com/file/d/1BE_EP1OviSmbuiO2awupQvi5OwPk0Ic3/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _69.jpg

He was a patentee of the Openshaw unbreakable tire, and his business met with such success that he was able to sell it and to retire upon a handsome competence.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _70.jpg

035. https://drive.google.com/file/d/1dzwhl6oqKJJrnXeZa0RuvkhV8cr8bG1a/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _71.jpg

“My uncle Elias emigrated to America when he was a young man and became a planter in Florida, where he was reported to have done very well. At the time of the war he fought in Jackson’s army, and afterwards under Hood, where he rose to be a colonel.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _72.jpg

036. https://drive.google.com/file/d/1D2PK_MPTjXbOBQGu-DFB_XoUOR-zAHUj/view?usp=sharing

4
{"b":"743309","o":1}