Литмир - Электронная Библиотека
Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _14.jpg

007. https://drive.google.com/file/d/18bbatMC816eJtHCUpYoHo6-WxWK2fKzc/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _15.jpg
Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _16.jpg

008. https://drive.google.com/file/d/17BwM8asBOh0DU6uK5c3F0CnfDcvL4dWy/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _17.jpg

Among my headings under this one twelve months I find an account of the adventure of the Paradol Chamber, of the Amateur Mendicant Society, who held a luxurious club in the lower vault of a furniture warehouse, of the facts connected with the loss of the British barque Sophy Anderson, of the singular adventures of the Grice Patersons in the island of Uffa, and finally of the Camberwell poisoning case.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _18.jpg

009. https://drive.google.com/file/d/1UZynUYJd0t8ygckLmBsqBbfFw4cK_EOp/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _19.jpg

In the latter, as may be remembered, Sherlock Holmes was able, by winding up the dead man’s watch, to prove that it had been wound up two hours before, and that therefore the deceased had gone to bed within that time—a deduction which was of the greatest importance in clearing up the case.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _20.jpg

010. https://drive.google.com/file/d/1a0BjfNfRUbuXhD_VDHTEyscnnT3PwLIm/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _21.jpg

All these I may sketch out at some future date, but none of them present such singular features as the strange train of circumstances which I have now taken up my pen to describe.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _22.jpg

011. https://drive.google.com/file/d/1I775DzmVCV_1VLAvECsRlwIx4gKBrJZj/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _23.jpg

It was in the latter days of September, and the equinoctial gales had set in with exceptional violence.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _24.jpg

012. https://drive.google.com/file/d/1iXGhE_cVQ2DZ65gzd9YXa_uyXsXKI7Pd/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _25.jpg
Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _26.jpg

013. https://drive.google.com/file/d/1_2gxGZD_PmNidepc4VSUfV81ghElf7Fc/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _27.jpg

All day the wind had screamed and the rain had beaten against the windows, so that even here in the heart of great, hand-made London we were forced to raise our minds for the instant from the routine of life and to recognise the presence of those great elemental forces which shriek at mankind through the bars of his civilisation, like untamed beasts in a cage.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _28.jpg

014. https://drive.google.com/file/d/1MKkDqKtcGYBcsh46cyXBN2DLukRrY4FK/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _29.jpg

As evening drew in, the storm grew higher and louder, and the wind cried and sobbed like a child in the chimney.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _30.jpg

015. https://drive.google.com/file/d/1rouAIBZb86y2mgYzJ-vHARKPGuNTWZ6_/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _31.jpg
Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _32.jpg

016. https://drive.google.com/file/d/1c0kKgOUX_znMWYpTec5ox2OrZRmFCxQB/view?usp=sharing

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _33.jpg

Sherlock Holmes sat moodily at one side of the fireplace cross-indexing his records of crime, while I at the other was deep in one of Clark Russell’s fine sea-stories until the howl of the gale from without seemed to blend with the text, and the splash of the rain to lengthen out into the long swash of the sea waves.

Пять апельсиновых зёрнышек. Книга для чтения на английском языке - _34.jpg

017. https://drive.google.com/file/d/1ssHccdqAV1c3CTZ6IjZbGIz4jjhCjVpa/view?usp=sharing

2
{"b":"743309","o":1}