Литмир - Электронная Библиотека

– Ваша фамилия?

– Гамильтон.

– Отлично, офицер Гамильтон, будьте предельно внимательны. Монах, которым сейчас занимается врач, пытался покончить с собой. Мне бы очень не хотелось, чтобы вы пришли ко мне сообщить, что главный свидетель в этом деле лишил себя жизни. И позвоните мне, когда он придет в себя.

Офицер кивнул и протянул Грейс чемоданчик.

– Вам понадобится этот компьютер для составления фоторобота. Также в нем установлена система прямой телефонной связи с управлением в Глазго.

– Поставьте его в медпункте. Спасибо.

Офицер кивнул и, узнав у аббата дорогу, отправился на назначенный ему пост.

– Почему этот свидетель в медпункте? – спросил Уоллас Мюррей, морща нос, чтобы поднять очки. – Была схватка?

Грейс заколебалась.

– Мне пришлось выстрелить в него, чтобы помешать спрыгнуть со скалы.

Медэксперт разинул рот.

– Вот это да! Ничего себе! Я впервые слышу такое. Под вашей добродушной внешностью, инспектор, скрывается решительный человек; если, конечно, вы не допустили нарушение, которое пытаетесь спрятать под ложью во спасение…

Грейс, слегка подняв бровь, посмотрела со смесью презрения и безразличия.

– Ладно, ладно… Я сказал это из уважения к нашему этического кодексу, но я знаю, что в реальной жизни иногда приходится отступать от правил, если хочешь успешно сделать работу, за которую тебе платят. Не так ли?

Она не ответила, оставив медэксперта в смущении, потом повела группу по лабиринту монастыря.

Перед дверью комнаты Антона двое сотрудников научно-технического отдела облачились в свои стерильные халаты. Медэксперт последовал их примеру.

– Вы с нами? – спросил он, поправляя шапочку на своей большой голове.

– Нет, мне нужно кое-что проверить в гостинице острова. Я присоединюсь к вам позднее. Мой телефонный номер у вас есть. Брат Кэмерон, я поручаю вам отвести экспертов в келью каждого из монахов и туда, куда они пожелают пройти.

– Да, положитесь на меня.

Буквально за мгновение до того, как повернуться спиной к аббату, Грейс почувствовала на себе его тяжелый, встревоженный взгляд. Как будто он боялся того, что она узнает в гостинице.

12

Когда она вновь проходила по мощеной Дороге мертвых и преодолевала холм, через который шла дорога в порт, стук дождя зазвучал в ее ушах еще громче. У подножия холма она заметила небольшую группу домов с блестящими от воды шиферными крышами и море, чьи серые волны сливались со свинцовым небом.

Осторожно спустившись, стараясь не поскользнуться, Грейс скоро оказалась на единственной улочке деревни и не замедлила обнаружить по вывеске с подковой единственную на острове гостиницу.

Она толкнула дверь и с облегчением вздохнула, почувствовав, как ее обволакивает приятное тепло. Слева от нее, в салоне с глубокими кожаными креслами, трещал огонь в старом, почерневшем каменном камине. Напротив него была лестница красного дерева, ведущая на второй этаж. Справа, за деревянной стойкой с резными кораблями, стояла молодая женщина с собранными в пучок волосами и приветливой улыбкой на губах.

– Добрый день, мэм, желаете пообедать? – спросила она, сжимая в пальцах чашку с дымящимся напитком.

Грейс быстро взглянула на настенные часы. Действительно, уже первый час дня. Она и не заметила, как пролетело время.

– Добрый день. Грейс Кемпбелл, полиция Глазго. Мне надо задать вам несколько вопросов относительно одного из ваших постояльцев.

Приветливое выражение моментально исчезло с лица молодой женщины.

– А в чем дело? Ну, то есть… я хочу сказать: чем я могу вам помочь? Господи, вы меня напугали.

– Это не затрагивает вас напрямую, – ответила Грейс, вздрогнув. – Проживал ли у вас в последние дни молодой человек лет двадцати пяти, очень ухоженный, с волосами, покрытыми лаком, с аккуратной бородкой, с татуировками на руках?

– О! Да, да… красивый парень. Очень вежливый, хотя всегда разговаривал с наушниками в ушах и уткнувшись в свой мобильный телефон. Он освободил комнату вчера утром. А что? Он что-то натворил?

– Могу я взглянуть на регистрационную книгу гостиницы?

– Да, разумеется, но, возможно, вы захотите присесть у огня. Если позволите сказать, вы выглядите замерзшей и немного бледной.

Грейс вынуждена была признаться себе, что неважно себя чувствует. Она уже больше девяти часов была на ногах и подвергла свое тело серьезному испытанию.

Она приняла приглашение, сняла мокрую парку и протянула ноги к умиротворяющему огню. И сразу же почувствовала удовольствие от тепла, которое подчеркнуло весь масштаб напряжения, накопленного ею с раннего утра. Хотела она или нет, но это дело за несколько часов выжало из нее больше сил и энергии, чем все прочие, которые она расследовала за свою карьеру.

– Вот регистрационная книга. Интересующий вас клиент записался под этим именем.

Грейс взглянула на строчку, на которую указывала ногтем хозяйка гостиницы: Стивен Карлоу.

– Вы проверили его паспорт?

– Да.

– Какое у него подданство?

– Британское.

Грейс тут же позвонила своему начальнику и изложила ситуацию, удаление мозга у жертвы, роль брата Колина, а закончила именем, найденным в регистрационной книге гостиницы.

Она услышала щелканье клавиатуры компьютера.

– Стивен Карлоу?

– Да, К-А-Р-Л-О-У.

– Твою мать…. пусто! Наверняка имя вымышленное. Ни в Шотландии, ни во всей Великобритании нет ни одного Стивена Карлоу.

– В ближайшее время в моем распоряжении будет фоторобот, и, возможно, эксперты что-нибудь обнаружат. А группа, отправленная обыскать последнее известное местожительство жертвы, представила отчет?

– Да, квартира абсолютно пуста. Никакой мебели. Ничего. Консьержка сказала, что перед отъездом жилец все распродал. Этот Антон Сьюйак явно намеревался прожить в этом монастыре продолжительное время.

– Есть на него еще что-нибудь?

– Я поручил одной женщине из моей группы разыскать, откуда он приехал, где работал, есть ли у него семья и так далее. Она тебе сразу позвонит, если что-нибудь нароет. Она известна тем, что не упускает ни одной мелочи, вот увидишь. Ладно, а у тебя как? Ты узнала, почему этот Сьюайк забился в такую дыру?

– Нет. Пока еще нет.

– Так что, ты сразу вышла на след?

Грейс терпеть не могла, когда у нее требовали отчета по только что начатому делу. Ей надо было, чтобы ее оставили работать спокойно, не докладывая каждую минуту.

– На несколько. Кстати, у нас в управлении есть сотрудники, разбирающиеся в науках, в первую очередь в математике и астрофизике?

– Среди компьютерщиков иногда попадаются поразительные знатоки. Попробую тебе кого-нибудь найти. А что?

– Я обнаружила рисунки и расчеты, в которых ничего не понимаю. Высылаю тебе снимки.

Эллиот Бакстер ответил не сразу.

– Какая-то проблема? – поинтересовалась Грейс.

– Ну, напоминаю тебе, что мне бы очень хотелось, чтобы это дело не получило огласки. Политикам не нравится, когда чернят имидж Шотландии, это вредит туризму. Так что, чем быстрее ты возьмешь убийцу, тем будет лучше.

– Куда ты клонишь?

– Ты уверена, что не увязла в ненужных деталях? Ты не хочешь сосредоточиться на опросе соседей, проверке камер наблюдения, составлении фоторобота? На конкретных вещах, короче.

Грейс закрыла глаза, чтобы попытаться сохранить спокойствие.

– Я работаю по обеим линиям, Эллиот.

– О’кей, тебе виднее. Я перезвоню.

Грейс нажала на «отбой», переслала начальнику фотографии и вновь обратилась к любезной хозяйке гостиницы:

– Вы можете проводить меня в номер, который занимал Стивен Карлоу?

– Да, разумеется.

Грейс поднялась за хозяйкой на второй этаж, стараясь как можно лучше скрыть смятение, вызванное «очень воодушевляющим» телефонным разговором с Бакстером.

– Уборку уже сделали?

– Ну да… и хорошо сделали.

Грейс надела новую пару перчаток из голубого латекса и вошла в номер.

13
{"b":"743060","o":1}