Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Вот», - сказал Буитони, наблюдая, как Хоуп подошла к шкафчикам и открыла один из них. «Как я уже сказал. Все это было обманом. Он пришел сюда только за пистолетом. Он в шкафчике.

  Дарси внимательно посмотрела. «Ты ошибаешься, Паоло. Он ничего не улавливает. Он оставляет свою сумку там.

  Время показалось всего через несколько секунд после 17:17, когда Бен сел в такси, и оно уехало.

  «Вот он, - убежденно сказал Буитони. «Прямо к Тассони и бац, бац, бац».

  Дарси не ответила. Она встала. «Поехали кататься». Вернувшись на стоянку аэропорта, Буитони шла к водителю, когда она вырвала ключ из его пальцев и села за руль. Внутри Alfa ощущалась как печь для пиццы после пары часов простоя на солнце. Дарси снова посмотрела на часы. Было 16.42. Она запустила двигатель и выбила окна. «Вы путешествуете».

  'Куда?'

  «Casa Tassoni», - ответила она.

  Буитони отбросило назад на сиденье, когда она взлетела и вылетела из автостоянки. Она использовала сирену, чтобы проложить путь сквозь поток машин, возвращаясь к городу. Спидометр показывал сто семьдесят километров в час.

  «Не могли бы вы сказать мне, о чем это?» - спросил ее Буитони.

  «Назовите это экспериментом», - сказала она, проезжая мимо мчащегося BMW с такой скоростью, что казалось, что он стоит на месте.

  Она еле замедлила движение к городу. К тому времени Буитони был окоченевшим и бледным, сжимая ручку двери мертвой хваткой. «Трое парней сидят в баре», - сказал он напряженным голосом. «Один из них рассказывает анекдот карабинерам. Второй парень думает, что это самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал, а третий - все серьезно. Первый парень спрашивает его: «Что случилось?» Он отвечает: «Я карабинер». Первый парень говорит: «Не волнуйся, я тебе позже объясню».

  Дарси засмеялась, когда выезжала на гоночную трассу через оживленный перекресток на отметке более девяноста, игнорируя хор клаксонов сворачивающих водителей. Она нырнула в щель, которая была, может быть, на дюйм шире, чем «Альфа», перешла на пол и поставила ногу на пол.

  «Видите ли, вы цените юмор», - сказал Буитони. «Я смеюсь над тобой , Паоло. Посмотри на себя. Белый как полотно. Практически стучит зубами. Я думал, итальянские гонщики любят быстро ездить ».

  «Нам также нравится добираться до места назначения в целости и сохранности. Вы уверены, что не предпочли бы, чтобы я водил машину?

  «А ты называешь себя краснокровным мужчиной».

  Он пробормотал что-то по-итальянски, и она усмехнулась. - Просто ориентируйся, хорошо?

  «Тебе это слишком нравится».

  Буитони был весь в поту, когда Дарси с визгом остановил «Альфу» возле виллы Тассони. Заглушила двигатель, проверила в другой раз. 17:36. Она громко вздохнула.

  'Какие?'

  «Как вы думаете, я мог бы пойти быстрее?»

  Он уставился на нее. «Ты что, сейчас шутишь?»

  «Может, я зря тратил время на все те курсы скоростного вождения, которые я проходил. Может быть, таксист, который привез Бена Хоупа сюда из аэропорта, был совершенно безумно безрассудным. Или, может быть, Хоуп открыла секрет телепортации. Я не знаю. Все, что я знаю, это то, что у него было всего от 5,18 до 5,57, чтобы добраться сюда вовремя, чтобы выстрелить в Тассони, а мне потребовалось 54 минуты и 22 секунды, чтобы преодолеть такое же расстояние ».

  «Возможно, таксист знал короткий путь».

  «Вы сказали мне, что знаете этот город».

  «Да, - сказал Буитони. - Тогда, возможно, у нас неправильное время смерти. Часы Тассони могли быть неточными.

  «Такие часовые механизмы не выходят из строя, Паоло. В противном случае НАСА не использовало бы их ».

  «Значит, Хоуп, должно быть, работала с кем-то другим».

  «Нет, если у нас есть видео, на котором он уходит отсюда с дымящимся пистолетом».

  «Чего мы не видели», - признал Буитони. «Чего мы не видели», - повторила она.

  Буитони хотел было ответить, но тут же сдался и плюхнулся на свое место. «Я не понимаю».

79
{"b":"742951","o":1}