«Похоже, ты меня поймал».
Она улыбнулась. «Тоже было нетрудно».
«Без всяких сомнений, - сказал он.
И ударил левой ногой. Его ботинок соединялся с одной из опорных стоек, поддерживающих высокий деревянный каркас, на котором были навалены человеческие останки. Несколько веков назад древесина могла быть твердой. Уже нет. Удар Бена расколол его надвое, взорвавшись от пыли, и все возвышающееся здание покачнулось и рухнуло раскалывающейся костной лавиной, заполнившей проход. Бен отшатнулся, когда сотня прыгающих черепов упала на то место, где он стоял секунду назад.
Дарси едва успела среагировать, как ее сбило с ног и наполовину погрузило в горку. Ее факел упал и откатился от нее, образуя молочную полосу в вздымающейся пыли. Ее лицо и волосы были белыми. Кашляя и задыхаясь, она пыталась подняться на ноги. Ее партнер стоял на коленях и локтях, полоса крови у него над глазом в том месте, где часть падающего деревянного каркаса застала его скользящим ударом. Проход за ними был почти полностью заблокирован обломками и клубящейся пылью.
Бен схватил «Маглит» Дарси и взмахнул им, как дубинкой, выбив «Беретту» из ее руки. Она закричала от боли, когда оружие с грохотом отлетело от нее.
«Извини, Дарси, - сказал Бен. 'Возможно, в другой раз.' Его Ругер был похоронен. Вместо этого он схватил ее «Беретту» и помчался по коридору, оставив агентов барахтаться среди обломков.
Глава сорок вторая
Бен изо всех сил пробегал по проходам, освещая маглайтом то туда, то сюда в поисках выхода. В его луче блеснул блестящий металл, и он заметил лестницу, ведущую вверх через открытую шахту в потолке. Сверху свисал трос лебедки, поддерживая платформу с перилами безопасности по краям. У подножия лестницы было разбросано множество ящиков и ящиков. Он предположил, что в них есть все необходимое археологическое оборудование, необходимое для раскопок обнаруженных катакомб. Он воткнул фонарик за пояс и поднялся по лестнице.
Следующий уровень все еще находился под землей, что-то вроде мрачного круглого туннеля, достаточно высокого, чтобы в нем можно было встать. Он выглядел как заброшенная канализация. Становилось все труднее поверить в то, что под Римом была хоть какая-то твердая почва. Может быть, однажды город просто рухнет и исчезнет.
Бен посветил вокруг себя факелом. Рядом с шахтой и на другой стороне туннеля лежало еще кое-что. Рядом была еще одна лестница, ведущая к свежевырезанному люку, который, как он был уверен, вел на уровень улицы.
Он был на полпути к лестнице, когда туннель наполнился оглушительным звуком выстрела, и пуля вылетела из каменной кладки возле его головы. Он резко обернулся и увидел, как Дарси Кейн вылезает из шахты позади него, сжимая в руках «Беретту», идентичную той, которую он отобрал у нее.
Не было времени, чтобы сказать: «Ты просто не сдаешься, не так ли?» Не было даже времени вытащить пистолет из-за пояса и открыть ответный огонь. Он был бы мертв, прежде чем успел бы отпустить предохранительный рычаг. Он взлетел зигзагообразным бегом, сохраняя низкий уровень.
Она снова выстрелила. Рикошет отлетел от стены и загрохотал по туннелю, как шарик для игры в пинбол. Она стреляла в свет. Он бросил факел. Услышав стук позади себя, она сделала то же самое. Не глупо, что Дарси Кейн.
Крысы ускользнули с пути Бена, когда он мчался во мраке. Он был быстрым бегуном, но было ясно, что его преследователь серьезно тренировался на беговой дорожке. Ее громкие шаги были недалеко от него, когда он вылетел за угол, едва не потеряв равновесие на скользком камне. Его плечо болезненно соприкоснулось со стеной туннеля, и он почувствовал твердый край железной перекладины, врезанный в кирпичную кладку. Он поднялся, нашел еще одного, затем еще одного. Над ним была чугунная крышка люка. Он сильно ударил ладонью, молясь, чтобы крышка не заржавела на месте и не прикручена. Он уступил место со скрежетом. Он оттолкнул ее, и в круглую дыру хлынул свежий воздух. Он взобрался на верхнюю ступеньку, выставив голову и плечи в ночной воздух.
Скрип рожков чуть не вырвал ему барабанные перепонки. Он повернул голову и увидел ослепляющие фары и массивную решетку радиатора грузовика, надвигающегося на него, словно какое-то чудовище. Шины грузовика завизжали, из колесных арок вырывался дым. Бен торопливо опустил голову. Спустя долю секунды его бы оторвали. Когда грузовик проехал над головой, люк наполнился ревущим шумом, вонью песка и дизельного топлива.
К тому времени, как она резко остановилась в пятнадцати метрах дальше по дороге, Бен вылез из ямы и снова поставил чугунную крышку на место. Он находился на широкой прямой улице со старыми зданиями и магазинами, припаркованными автомобилями и скутерами, блестящими в свете уличных фонарей. Он огляделся в поисках чего-то, что можно было бы положить через крышку люка, чтобы задержать агента SOCA, но большие и тяжелые предметы было нелегко передать посреди дороги. У него был только он сам. Он стоял на тарелке, чувствуя себя немного застенчивым и слишком осознавая, что это не является долгосрочным решением его затруднительного положения. Автомобиль проехал по улице и свернул, чтобы избежать его. Бен проигнорировал поток оскорблений, обрушившийся на него из открытого окна. Водитель грузовика выехал на обочину и выскочил из своей кабины, бросившись к нему со сжатыми кулаками и выкрикивая непристойные слова в его адрес. Бен тоже проигнорировал его. Ему было о чем беспокоиться.