Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Высокий мужчина по имени Максим уставился на своего упавшего лидера, поднял пистолет, а затем его повалили на спину, когда третий выстрел пробил его тело.

  Люди, удерживавшие Бена, разбежались. Бен повернулся, чтобы увидеть, откуда идут выстрелы. Он никого не видел, но скрытый стрелок определенно мог их видеть. Переключившись с одиночных выстрелов на стрельбу очередями, снайпер застрелил еще одного члена экипажа Гурко, когда тот пошел за своим оружием. Тройная очередь ударила в переднюю часть припаркованного «Мицубиси», вырвав фары и лобовое стекло. Затем другой, и крышка капота открылась, и вода с охлаждающей жидкостью залила бетонный пол.

  Тело Гурко лежало неподвижно. Когда его люди бежали к выходу, один из них развернулся, открыв ответный огонь, затем дернулся и упал, пробив третью глазницу в середине лба.

  Бен вскочил. Услышав позади себя тихие шаги, он обернулся и увидел стрелка, идущего к нему по цеху с большой черной штурмовой винтовкой в ​​руках в перчатках. Винтовка Heckler & Koch G36 была оружием, которое Бен ожидал увидеть в зоне военных действий, а не в пригороде Рима. У него был барабанный магазин на сто патронов, лазерный прицел и складывающаяся сошка. Очень грозный инструмент - и из того, что только что произошло, было довольно ясно, что стрелок точно знал, как обращаться с ним.

  Стрелок приблизился еще на несколько шагов, прижав ружье к плечу, осторожно размахивая дулом из стороны в сторону. На нем была черная мотоциклетная куртка, джинсы и армейские ботинки с высоким шнурком. Козырек его черной бейсболки был опущен вниз, закрывая лицо. Затем их взгляды встретились, и стрелок сухо улыбнулся.

  Бен моргнул. Это был не он. Это был Дарси Кейн.

  - Рад, что зашел? - сказала она, переступая через тело Гурко. Бен скрыл свое изумление. «У меня все было под контролем».

  «О, я видел, что ты в порядке. Извините за то, что испортил ваши планы. Мы немного торопимся, поэтому, если вы хотите пойти со мной…

  'Где?' - сказал Бен. «Вернуться в тюрьму? Нет, спасибо.'

  Она наставила на него автомат. Ее палец в перчатке был на спусковом крючке. «Пойдемте, майор».

  «Можете называть меня Беном», - сказал он, глядя в ствол. «Это хорошо, но, может быть, мы сможем поговорить об этом в машине?»

  'Подожди.' Бен подошел к пластиковому стулу, на котором была накинута куртка Гурко. Он порылся в боковом кармане, медленно вытащил телефон и зажал его между указательным и большим пальцами, чтобы она увидела, что это не пистолет или граната. Он бросил его в карман своего синего тюремного комбинезона. «Видя, как ты их прогнал, прежде чем я смог многое узнать».

  «Они вернутся», - сказала она. 'Подвинь это.'

  Держа оружие нацеленным на него, Дарси быстро повел его обратно через заводское пространство, мимо старого грузовика и вышел через задний вход. С другой стороны здания среди зарослей кустов и крапивы спрятался потрепанный фургон с кузовом «Форд». Дарси бросила ключи Бену. 'Вы ведете. Так что я могу за тобой присматривать.

  - Что, в носках?

  «Просто справляйся».

  Раздались выстрелы из пистолета по заросшему переднему двору фабрики. Пуля отлетела от стены неподалеку. Оставшиеся люди Гурко перегруппировались. Они переходили из укрытия в укрытие, стреляя по мере продвижения. Бен сел за руль «форда» и завел двигатель. Дарси направила винтовку в сторону русских и долгим грохотом заставила их отступить, прежде чем нырнуть на заднее сиденье.

  'Идти!' - крикнула она, но Бен уже был там. Колеса фургона завертелись, когда он вылетел из кустов и заскользил по растрескавшемуся бетону. За ними последовало еще несколько выстрелов из пистолета, когда Бен прорвался через ворота и умчался прочь.

  Пройдя пару километров, Дарси сказал: «Теперь вы можете притормозить. Держите его на пределе ».

  Бен взглянул в зеркало. Она крепко держала HK. «Вы рискуете», - сказал он. «Я могу разбить эту штуку».

  «Да, я видел, как ты водил машину. Может, мне просто придется тебя застрелить ».

  «Забавно, - сказал Бен. «Я просто думал о тебе так же».

  «У тебя был шанс. Взбил.

  «Всегда есть следующий раз».

  'Мечтать.'

  'Куда мы идем?' - спросил он ее.

  «Где-нибудь мы сможем вытащить тебя из этого комбинезона. Кто угодно мог бы подумать, что ты сбежавший пленник.

107
{"b":"742951","o":1}