Литмир - Электронная Библиотека

Товарищи отнесли Ящера на корабль, где им занялись взрослые доктора. Впоследствии выяснилось, что у того была острая индивидуальная непереносимость компонентов микстуры от кашля, которую не болевший ничем пацан отродясь не принимал. Пока ему пытались сделать запоздалое промывание желудка, успело подействовать слабительное… У парня был столь веселый и насыщенный денек, что стало совершенно ясно, что в «Отрави соседа» тот играть больше никогда не будет.

— Объявите результат, пожалуйста, — сказала Лисичка ведущему.

— Со счетом сто десять: восемьдесят побеждает команда «Фокси-И Чампионс»! Поздравляем!

— Что?! — завопил экипаж «Литтл Санни». — Ваш игрок первый выбыл, значит выиграли мы!

— А вот и нет, — сказал рефери, следивший за кулинарным поединком, — они упали одновременно, в этом случае победитель определяется по очкам.

— Да-да, — закивала дружно команда Лисички, — мы все видели, что они упали одновременно. И очков у нас больше.

— Катану мне в печень! — воскликнули близнецы. — Вот это подстава!

— Ничего не поделаешь, — пожала плечами Лисичка, — мы заберем у вас одного из накама.

— Эй, постойте! Так нечестно! — выступила вперед баронесса.

— Честно-честно, — зловеще оскалилась интриганка.

— Ах ты, маленькая дрянь! — не сдержалась Михо.

— Вы такие гадкие, такие грубые! — заплакала Лисичка, отворачиваясь и закрывая лицо руками. Товарищи кинулись ее успокаивать, бросая полные праведного гнева взгляды на баронессу. — Вы недостойны зваться пиратами… Вы… вы не признаете своего поражения… — Она неожиданно резко воспряла духом, словно бы и не рыдала только что акульими слезами и нагло заявила: — Отдавайте накама!

Банда Лисички грозно обступила наших друзей, которых и так было меньше по сравнению с ними, а после первого поединка еще поубавилось на недееспособного в данный момент Луси и занимающихся им товарищей.

— И кого же вы хотите? — поинтересовалась Михо, справедливо полагая, что в данной ситуации лучше не спорить.

— Дайте подумать, — расплылась в очередной гаденькой улыбочке Лисичка с видом, будто выбирала мороженое. Участники первого состязания на нее впечатления не произвели, об остальных она мало что знала. Скорее повинуясь капризу, чем здравому смыслу, она выбрала самого младшего члена экипажа — Элеонору. В конце концов, ей всегда хотелось иметь сестренку. Какое счастье, что Луси этого не видел!

— Иди пока с ними, — шепнула Элеоноре Михо. — Не волнуйся, мы сейчас выиграем и заберем тебя обратно.

Понятливая Монки кивнула. Она не сомневалась, что так и будет. Девочка перешла на сторону противника и уже с интересом примеряла маску и ободок с миленькими пушистыми ушками.

***

Тем временем начинался второй тур.

— «Стрельба по живым мишеням»! — объявил ведущий. — Участвуют три человека от команды: живая мишень, защитник и снайпер. Задача — уничтожить мишень противника!

— Ун-нич-чт-тож-жит-ть, — испугалась Канна. — Ж-жут-ть!

Канна, Оливия и Еске стали решать, кто будет мишенью. Со снайпером вопрос был заранее ясен. Мишенью вызвался быть Еске, но Оливия заверила его, что роль защитника наверняка будет опаснее и решила быть ей сама. Тогда радостный Еске заверил, что будет защищать ее любой ценой.

Снайпер вооружался луком и стрелами. Сей реквизит выдавали, но Канна предпочла свои. К сожалению, правила этого не запрещали, а то Лисичка уже заготовила отличное оружие, с рвущейся тетивой и умело подпиленным древком для противника, а также колчан тупых стрел с бракованным оперением. По поводу стрел правила ничего не уточняли, так что Канна взяла по привычке разные: с обычным острым наконечником, тренировочные с присосками и зажигательные, так, на всякий случай.

Оливия получила мишень — разрисованную кругами фанеру, какие обычно бывают в тире. Еске выдали бронежилет и каску.

Против ребят выступали: снайпер — Сокол, мишень — Змейка и защитник — Слон. Последний был столь здоровенным детиной, что тут же закрадывались подозрения о том, что у него в роду были великаны.

Оба снайпера должны были стоять за нарисованной чертой и не пересекать ее. Мишени имели свою линию, вдоль которой двигались, не давая противнику возможности попасть в себя, защитники прикрывали собой мишень и одновременно пытались помешать друг другу это делать. Снайпера вроде как трогать никто не должен был, но это еще бабушка надвое сказала. По крайней мере, правила такого не запрещали. И последнее: попадание в цель давало дополнительный ход, что наверняка могло ускорить выигрыш одной команды и поражение другой. Так что промахиваться было ни в коем случае нельзя.

Стрелять предстояло по очереди. Побеждал тот, кто первым попадет трижды в яблочко или уничтожит мишень противника. (Вместе с игроком или нет, не уточнялось. И это особенно беспокоило Канну.)

— Итак, бросим жребий, — судья поднес участникам в кулаке две палочки. — Первым стреляет тот, кто вытянет короткую.

Канна и Сокол потянулись одновременно, но тот вдруг остановился и уступил право тянуть первой даме. При этом юнец так выразительно-обворожительно на нее глядел, что Канна даже не подумала отказываться. Она вытянула свою палочку, еще не зная, насколько она длинная или короткая. К ее огорчению короткая оказалась у Сокола. Судья хитренько улыбался (он-то знал, что обе палочки изначально были одинаковой длины, а вторую он незаметным жестом обломил). Михо, чуя подвох, собиралась потребовать переиграть жребий, но ее никто не слушал.

— Да ладно, не кипятись, — похлопала ее по плечу Оливия. — Мы справимся.

Канна и Сокол встали наизготовку, Еске прикрывал собой Оливию, хотя та была его почти на голову выше, Слон не только заслонял своими телесами Змейку, но еще и закрывал собою часть пространства вокруг.

— Мне н-не т-трудно п-попасть в ц-цель, п-просто он с-собой всю ц-цель за-закрывает и ее н-не в-видно, — растерялась Канна.

— Надо его отвлечь, — кинула Оливия Еске.

— Но как же ты?

— За меня не волнуйся, нам сейчас важнее помочь нашему снайперу попасть во вражескую цель.

— Хорошо, предоставь это мне, — воодушевился парень и нацелился на Слона, который в это же время жестом фокусника достал из-под рубашки дубинку.

— А разве использовать оружие кому-то кроме снайпера можно? — крикнула Оливия, не оборачиваясь и не сводя глаз с Сокола.

— Правила не запрещают, — раздалось откуда-то сзади.

— Прекрасно, — сказал Еске и тоже достал свое — раскладную боевую трость. Приемы рукопашного боя, которым обучил его отец, он гармонично дополнил элементами фехтования, позаимствованными у Брук-сана. В конце концов, тот его не только музыке учил, ведь одинокий странствующий музыкант должен уметь постоять за себя. — Смотри же, моя милая Оливия, как я разделаю его в пух и прах! — воскликнул он, бесстрашно кидаясь на Слона.

— Да-да, конечно, разделай, — проворчала та, готовясь уклониться от снайперского выстрела, как бы ни бесперспективно это звучало. Она, как только Еске сцепился со Слоном, нырнула за них, не давая Соколу толком прицелиться, но тут за нее взялась Змейка, целью которой было вытолкнуть ее обратно в поле зрения игрока из своей команды и самой спрятаться за дерущимися.

Оливия еще с прошлой игры, а возможно, и чуть ранее поняла, что честно играть эти ребята не собираются, так что тоже кое-что припасла. Она, не мудрствуя лукаво, достала из кармана электрошокер, довольно слабенький, но наиболее компактный из всего, что нашлось в ее арсенале. Змейка в это время вытащила из рукавов нечто, похожее на спицы. По ее виду было заметно, что она проткнет ими любого не сомневаясь. Нико-Флам подозревала, что эти штуковины наверняка не единственные из припрятанных ею, но и она была не лыком шита, захватив еще пару сюрпризов папиного изготовления.

56
{"b":"742858","o":1}