Литмир - Электронная Библиотека

Когда облачная баржа прибыла к пристани станции, ребятишки, ничему уже не удивляясь, при помощи местных работников спокойно загрузились вместе со своей колымагой на плавучее средство, окруженное снизу клубящимся облаком, и поехали, с нетерпением ожидая момента, когда вернутся на свой корабль.

***

Малыш «Санни» их уже заждался. На вид с ним все было в полном порядке, но Оливия заметила, что в их отсутствие срабатывала сигнализация. Обезьяноподобные дядьки, то есть братцы Онагадзару и Кицунедзару, как их звали на самом деле, выглядели так, словно некоторое время назад их хорошенько подкоптили.

— Лазали на наш корабль, — констатировала Оливия.

— Мы это… только посмотреть…

— Только посмотреть, ага.

— А там как вжик, шмяк! Как завоет! Как шарахнет! — вспоминали те с ужасом.

— Посмотреть, значит. Тогда считайте, что вам еще повезло. Могло вжикнуть и шмякнуть так, что вас бы тут уже не стояло, — хладнокровно сообщила Нико-Флам, слегка преувеличивая, в воспитательных целях, так сказать. Дядьки затряслись.

— Мы больше не будем! — пообещали они.

Детишки вернули им стратостат, коротко попрощались и отчалили. Михо и Оливия единодушно выбрали конечным пунктом нынешнего маршрута Ватер Севен, но между ним и Джаей было еще полно интересных островов, которые не мешало бы изучить. Этот участок пути, с одной стороны, был более спокоен для мореплавания и менее изобиловал климатическими причудами, а вот с другой, был более исхожен как пиратами, так и дозорными и в этом плане представлял как раз бо́льшую опасность. Но нашу безрассудную малышню такие мелочи не останавливали, ведь впереди ждали новые приключения, а что еще нужно путешественникам для счастья?

========== Часть 19. День рождения Еске ==========

***

Экипаж «Литтл Санни» продолжил свое путешествие. Ребята соскучились по своему дорогому кораблику, а тот сейчас так радостно подпрыгивал во время бега по волнам, что казалось, что он тоже скучал по хозяевам. Но воссоединение с ним оказалось не единственным поводом для праздника: дружеское девичье трио неожиданно удачно выпытало у Еске, что у него скоро день рождения.

Готовиться стали заранее. Главное блюдо праздника, то бишь торт, Анетт взяла на себя. Конечно, она и раньше принимала участие в изготовлении тортов вместе с родителями, но в основном ее деятельность сводилась к украшению десерта уже готовым кремом и фруктами-ягодами, а сейчас ей предстояло сделать все самой от и до. Самое сложное было в том, чтобы замесить хорошее тесто и выпечь из него подходящие коржи; нужной консистенции крем было сделать ничуть не проще, но девочка поставила его на второе место в списке стратегических задач и заранее приступила к изготовлению пробного варианта, раскладывая приготовление на этапы, как учила ее мать.

Михо засела за составление культурной программы праздника и подсчитывала предстоящие затраты, набрасывая список того, что им понадобится. При этом она еще умудрялась болтать с матерью по ден-ден муши, рассказывая о приключениях на Небесном острове, госпоже Конис, мадам Галлифакс и своих открытиях на поприще изучения погодных явлений.

Канна откопала среди своих вещей мешок, из которого выудила всякие интересные и непонятные штуковины, сделанные ее отцом. Оливия даже отложила свое вечное чтиво и поинтересовалась что это. Как объяснила Канна, это были приспособления для вечеринок со всякими фокусами вроде выскакивающего букета цветов или вылетающих голубей. Оливия подумала и согласилась, что это то что надо для праздника.

Луси и Элеонора со своей стороны внесли предложение всем размалеваться краской, чтобы было весело, а Монки-младшая еще просила Михо включить в список много-много воздушных шариков. Та согласилась, хотя и не представляла, где они их возьмут.

Братья Ророноа предложили устроить турнир с поединками на мечах, но их затею кроме Луси почему-то никто не поддержал. Правда Михо сказала, если они желают развлечь всех показательным сражением, то никто не против. На том и порешили.

Когда культурная программа уже была намечена, у Анетт как раз была третья попытка. Предыдущие коржи сперва пригорели и почернели, а следующие за ними успешно развалились. Теперь заготовка для будущего торта получилась слишком высокой и пузатой, но все было лучше, чем вначале. Анетт справедливо подозревала, что положила слишком много дрожжей.

Следующий этап, а именно крем, едва не довел ее до истерики: он упорно получался столь жидким, что мог только успешно размочить всю основу. А тут еще, как нарочно, настала пора обеда, которого, как поняли накама, ждать им сегодня не придется. В итоге, девчонки сами кое-как состряпали обед, чтобы не отвлекать подругу от творческого процесса, а заодно и не стать жертвами ее творческого кризиса.

Анетт, не зная, чтобы еще предпринять, уже порывалась звонить родителям, чтобы те подсказали, но у нее была гордость. Она решила, что если сейчас сама не справится с этой проблемой, то какой от нее прок. А еще девочка опасалась, что это лишний раз убедит отца в том, что ее зря отпустили в плавание. А она уже давно пыталась показать ему, что она самостоятельная и не нуждается в опеке.

— Я сотни раз видела, как родители делают все эти вещи, — всплеснула Анетт руками и расстроено дернула себя за светлые хвосты. — Я тоже им помогала… Я знаю, какое все должно быть на вкус, цвет, какой густоты… — она шмыгала носом. — Но почему у меня ничего не получается? Я же все делаю по рецепту!

— Ну почему же ничего, — неожиданно сказала вечно безучастная к переживаниям других Оливия, которая зашла на камбуз попить воды. Она продегустировала результат проб и ошибок начинающей поварихи и сказала: — На вкус очень даже неплохо, надо просто придать этому подходящий вид.

После этого Анетт приободрилась. Настолько, что на финальном заходе сделала все правильно. Ну почти: крем все же местами потек, а весь торт малость скособочился, но вышло очень даже недурно. Этот последний эксперимент компания с удовольствием слопала во время вечернего чаепития.

Но на этом страдания несчастной поварихи не кончились. Перед самым днем рождения, когда Михо командовала мальчишками, заставляя их развешивать шарики (которых оказалось предостаточно: Френки запас целый мешок еще к дню рождения Луси, а потом про них все успешно забыли), флажки и прочую мишуру, а Канна устроила генеральную репетицию номеров с фокусами, та занялась выпечкой окончательной праздничной версии торта. Памятуя все прошлые неудачи, она не торопилась, зная, что лучше переделать один шаг, чем потом начинать все заново.

Помимо сладкого надо было приготовить и все остальное, чем обычно радует глаз праздничный стол. Тут снова пришли на помощь девчонки. Канна и Михо взяли на себя салаты, а Оливия под наблюдением любопытной Элеоноры монтировала на кухне чудо-гриль, который ее отец в разобранном виде случайно засунул им вместе с оружием.

Для испытания гриля решили использовать пойманную мальчишками рыбу. Та была не ахти: довольно мелкая и ее было не жалко. Однако получилось здорово, и Оливия вместе с Анетт, которая как раз заканчивала с тортом, решили сходить за мясом, что хранилось в трюме, в холодильнике, и которое надо было еще замариновать. Торт Анетт непредусмотрительно оставила на столе, так как собиралась еще поработать над украшениями.

Когда девочки вернулись, Анетт, не веря своим глазам, уронила окорок себе на ногу: результат ее непосильных трудов, ее кулинарный шедевр, ее детище… Ее торт был всмятку. Михо и Канна испуганно хлопали глазками, глядя на озадаченных близнецов, разглядывающих остатки крема на бокенах. Они так увлеклись своим тренировочным сражением, что не заметили, как переместились на камбуз и случайно зарубили насмерть ни в чем не повинный торт, предназначавшийся имениннику.

51
{"b":"742858","o":1}