Беспечные братья Ророноа взяли только самое необходимое — свои мечи — бокены для тренировок и боевые катаны, ну еще смену одежды да зубную щетку, и то хорошо. Ни денег, ни еды они взять не додумались. Рью даже расческу забыл. В принципе, она ему и не особо нужна была вследствие коротко стриженных, как и у брата, волос, но мама все равно заставляла каждый день причесываться.
***
Через некоторое время после отплытия Оливия решила провести ревизию продовольственных запасов. Отец уверял ее, что закупился по полной программе, но она слишком хорошо знала своего отца. Трюм был действительно полон… бочками с колой.
— Так и знала, — вздохнула она.
Учитывая прекрасный аппетит капитана и его сестренки, а также пополнение команды двумя активно растущими мужчинами, было ясно, что еще до отправки в следующий пункт назначения необходимо решить продовольственный вопрос. Они уже довольно далеко отошли от Шимотсуки и возвращаться было нецелесообразно. К тому же, как известно, примета плохая. Так что, сверившись с универсальной туристической картой, приобретенной у некого дельца из Ист-Блю, Оливия направила судно к одному из маленьких островов неподалеку, который был помечен как торговый пункт.
К тому времени, когда «Литтл Санни» добрался до места, Луси с Элеонорой при поддержке близнецов уже успешно умяли все, что собрала Лотта в дорогу из съестного, и усердно искали, чем бы еще поживиться. Кола им, в принципе, пришлась по вкусу, но много ли ее выпьешь? К тому же, все равно это не еда. Луси даже попробовал собачьи консервы, неизвестно как оказавшиеся в холодильнике на камбузе. Оливия пояснила, что они с отцом подобрали по дороге, в смысле на одном из островов, мимо которых шли, щенка и даже хотели оставить его, но, во-первых, беднягу укачивало* на корабле, а во-вторых, на следующем же острове нашлась желающая взять его себе девочка. Песика, кстати, назвали Джеронимо. Увлеченный дегустацией консервов, Луси пропустил почти весь рассказ мимо ушей. Его сестренка Элеонора оптимистично грызла сухие макароны и каждый раз, когда ее рот был не занят, спрашивала, когда же они приедут.
***
На небольшом островке под названием Гоат, там, где раньше располагалась база злобной пиратской капитанши Альвиды, теперь существовал торговый поселок, маленький, но очень прогрессивный. Жители соседних островов могли закупить там практически что угодно в любых количествах. Там Оливия планировала пополнить запасы. Денег у нее было более, чем достаточно. Девочка относилась к ним равнодушно: модными нарядами, украшениями и прочей ерундой она не увлекалась, есть на текущие расходы и ладно. Ну а для дела и для души у нее уже было все необходимое, включая любимый плеер, всепогодный комбинезон с кучей карманов и свой небольшой арсенал инструментов и разных технических штуковин.
У Френки деньги по традиции не задерживались, так что он со спокойной душой сдавал свои капиталы жене и дочери. У Робин и так было все, что нужно для полного счастья: любящий, проверенный опасными приключениями муж, милая, умная дочурка, дом, полный разных изобретений и возможность не быть к нему привязанной, а заниматься любимым делом. В этом плане в их семье царила полная свобода. Френки порой не хотелось ее отпускать, но он понимал, что каждому когда-то нужен глоток свежего воздуха. Так что если жена занималась археологией или разыскивала фолианты попыльней да подревнее и при этом не звала их с дочерью с собой, то киборг, не терзаясь по этому поводу, брал ребенка и сам отправлялся в какое-нибудь занятное местечко. Так однажды они с Оливией побывали на знаменитом Заводном острове, Острове-крейсере, отрывались на танцевальном фестивале на Миррорболе и много где еще.
Поскольку таскать продукты на корабль просто так было скучно, ребята устроили соревнование, кто быстрее перетаскает мешки и пакеты. Луси пробовал обогнать братьев, но те с переносом тяжести управлялись гораздо ловчее, и тот безнадежно отстал, спотыкаясь на каждом шагу, пока едва совсем не растянулся. Элеонора тоже пыталась поднять мешок и упала вместе с ним, задевая соседние вещи, после чего ее битый час пришлось вытаскивать из-под мешка и всего остального.
Покончив с загрузкой, команда тут же отчалила, искать приключения дальше, так как на этом островке не было более ничего примечательного. Оливия сидела над картой и прикидывала, куда бы они могли зарулить. Их путь лежал вдоль Ист-Блю, с востока на запад, побывать можно было где угодно, но они с отцом договаривались, что тот будет уточнять некоторые остановки, во время которых они, возможно, пополнят команду.
***
— Алло, детка, это папа, — бодро вещал Френки по ден-ден муши. — Надеюсь, у вас там все супер.
— Ага, просто полный улет, — ответила Оливия совершенно флегматично и зевнула. Было еще очень рано. Мелочь дрыхла, так что пока было тихо, а она, как самая старшая и ответственная в команде, неусыпно несла вахту.
— Детка, у тебя важное задание.
— Да, я слушаю.
— Твоя задача привести «Санни» в Орандж-Таун. Там вас будет ждать навигатор.
— Ладно, — равнодушно согласилась та и отсоединилась, искренне надеясь, что от этого навигатора будет хоть какая-то польза, а не очередная порция проблем.
Френки повесил трубку, снова снял и набрал другой номер.
— Алло, Нами? Все отлично, ребята скоро будут на месте. …Что? Я ручаюсь! Оливия конечно не навигатор твоего уровня, но за штурвалом не первый день. Да… Конечно… Ну пока!
***
Команда взяла курс на Орандж-Таун и весь последующий путь притиралась к новым накама. Рен и Рью оказались на удивление дисциплинированными ребятами, хоть с виду и не скажешь. Братья прилежно и неустанно тренировались, когда не дрыхли и не маялись дурью. Они так желали превзойти в мастерстве отца, что фехтовали даже ложками во время еды. С приходом близнецов в команду оказалось, что они не только подающие надежды бойцы, но и потенциально неплохие матросы, так что у Оливии появились помощники.
От капитана толку, откровенно говоря, было мало. То есть практически совсем никакого. Раньше Оливия думала, что выражение «Заставь дурака палубу драить, он и лоб расшибет» фигуральное, но Луси смог подтвердить его буквально на практике. Пока Нико-Флам была занята техобслуживанием, а близнецы взяли на себя управление, поставив Элеонору впередсмотрящим, лишь бы чем занять, Оливия велела Луси навести порядок, напрочь игнорируя все заявления, что, мол, не капитанское это дело палубу драить. Она на всякий случай даже пригрозила ему гаечным ключом поувесистее, так что тот нехотя поплелся за ведром и шваброй. Однако стоило капитану взяться за работу, как он сразу разлил ведро, поскользнулся на мокром и, действительно, расшиб себе лоб.
***
Оливия демонстрировала близнецам чудеса техники автоматизированной системы управления парусами. Ей, в любом случае, нужны были обученные помощники, так как на капитана надеяться не приходилось.
— Вот эти рычаги позволяют опускать и поднимать паруса, эти — разворачивать их в горизонтальной плоскости, а вот эти позволяют их быстро рифить** при налете шквального ветра, — поясняла она. Рен и Рью кивали. Они не особо понимали в мореходном деле, но после объяснений дочки плотника чувствовали себя просто экспертами.
— Классный мужик твой отец, — оценили близнецы. — Такие штуковины здоровские понаделал. Он просто…
— Супер, — иронично подсказала Оливия.
— Ага.
Луси на месте не сиделось. Пока прочие были заняты делом (даже Элеонора: она рисовала картину для украшения кают-компании), он решил залезть в «воронье гнездо» без подъемника, так как не знал, как им пользоваться. Вскарабкавшись повыше, вскочил зачем-то на рей.