Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кстати говоря, я до сих пор не получил ответа от Олив.

— Она еще не ответила. Не слишком обольщайся.

— Это станет огромным толчком в ее писательской карьере. Она будет идиоткой, если откажется. Это изменит ее жизнь даже больше, чем твою, — вмешался Том.

— Она не похожа на всех тех женщин, к которым ты привык, — сказал я и обвел рукой кафе.

— Всех тех женщин?

— Ты же понимаешь. На женщин из киноиндустрии или моделей, которыми ты, кажется, наслаждаешься время от времени.

Он приподнял брови.

— Могу я спросить, что делает ее такой особенной?

Я пожал плечами.

— Это Олив. Я знаю ее. Если она согласится — а это под большим сомнением — то, скорее всего, только потому, что захочет помочь мне. Кажется, она почти влюбилась в мой дом, и это определенно мне на руку.

Том засмеялся и покачал головой.

— Ты слепой сукин сын.

Нахмурившись, я спросил:

— Что, черт возьми, это значит?

Он тяжело вздохнул и поднял руку.

— Ничего. Не обращай на меня внимания, но должен сказать, ты еще и везучий сукин сын.

— Я спрошу снова: что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что твоя Олив — красавица, просто глаз не оторвать, не так ли? Ты облажался, но даже тут тебе повезло.

— Ага, — я откашлялся, — она красавица, — а еще она выросла, и это уже опасное сочетание для меня.

— К настоящему моменту Меган запустила в СМИ лишь информацию о том, что вы были друзьями детства и что ты сыграешь в фильме, который снимается по ее книге. Пусть каждый верит в свою версию вашей истории. Если Олив согласится, вам нужно будет еще пару-тройку раз показаться на людях вместе, и можно начинать изображать счастливую пару перед камерами. Затем мы озвучим новость о свадьбе, и все: дело сделано!

— Ты мой пиарщик или агент?

— В последние дни я, кажется, делаю все для твоей жалкой задницы.

— Да, надеюсь, судачить обо мне будут не очень долго. Надоело читать свое имя в заголовках и наблюдать на обложках свою физиономию.

Подошел официант и забрал наши пустые тарелки.

— Что-нибудь ещё?

— Нет, спасибо. — Я взглянул на Тома. — Как насчет тебя?

— Я буду эспрессо, — сказал Том.

— Тебе удалось связаться с Джексоном Мерриттом? — спросил я, пока Том пил свой кофе.

— Ты потерял очередной контракт после того скандального интервью, которое дала канадская девчонка. На ближайший год ты совершенно свободен. Так не лучше ли нам рассмотреть предложения, поступающие на данный момент, вместо того, чтобы гоняться за режиссерами фильмов, в которых ты хотел сниматься. Есть очень неплохие предложения.

— С той гребаной канадкой у меня ничего не было. Сколько еще раз я должен это повторить? — проворчал я, привлекая внимание людей к нашему столику.

— Тише.

— Я упорно работал, чтобы стать тем, кто я есть сейчас, Том, — сказал я, понизив голос. — И лишь из-за того, что сам себе испоганил личную жизнь, не собираюсь опускать руки и позволять всем разрывать меня на части. Я чертовски хорош в своей работе. Мне нужно жениться и постараться стать как все, правильно? Но если это не поможет моей ситуации, зачем тогда вообще это делать? — Я откинулся на спинку стула и посмотрел Тому прямо в глаза. — Мой график не занят, и я хочу сниматься в фильме Джексона. Всего несколько месяцев назад они предлагали мне главную роль, но нам пришлось отказаться, поскольку их предложение не вписывалось в мое расписание съемок. Теперь все изменилось. Я хочу эту роль. Добудь ее.

— Полегче, — сказал он, отодвинув эспрессо и наклонившись ко мне, — рано нам гоняться за этой ролью. Посмотрим, как все сложится через месяц или два. Если они сами на нас не выйдут, мы нанесем им визит. Раньше ты доверял мне, Джейсон. Именно поэтому нам хорошо работается вместе. Я не подсуну тебе роль, которая не пойдет на пользу твоей карьере, но ты должен не мешать мне делать мою работу. — Его взгляд стал суровым. — Мы не можем дать понять всем остальным, насколько все то дерьмо повлияло на твою карьеру и на тебя самого. Просто держи член в штанах, убеди Олив выйти за тебя замуж, и мы вернем тебя в нужную колею.

Устав от собственной гребаной жизни, я потер лоб и решил прислушаться к Тому.

Лежавший на столе телефон завибрировал, и я, бросив взгляд на экран, увидел высветившееся на нем имя Олив.

— Это Олив, — пробормотал я Тому, коротко взглянув на него.

— Та-а-а-к. И почему ты не отвечаешь?

— Что? — Я хмуро глянул на него.

— Телефон. Разве ты не собираешься ответить?

— Собираюсь, — ответил я, но ничего не сделал. Вместо этого взял телефон в руку и снова взглянул на Тома. — Что происходит?

Он выглядел таким же растерянным, как и я.

— Это ты мне скажи, приятель.

Я задумался на пару секунд, а затем рассмеялся.

— Черт меня побери, кажется, я на самом деле боюсь услышать, что она скажет «нет». Не уверен, что соглашусь на этот гениальный свадебный план Меган, если Олив откажется в нем участвовать.

Телефон перестал вибрировать.

Том рассмеялся, и этот смех словно говорил: «Эй, люди, посмотрите на меня, я переживаю один из лучших моментов своей жизни». Ублюдок!

— Тебе она нравится, не так ли? Она тебе на самом деле нравится.

Он начинал действовать мне на нервы.

— Конечно, она мне нравится. Олив всегда была мне небезразлична.

Он поднял обе руки вверх в примирительном жесте, его смех затих и стал больше похож на хихиканье.

— Я должен был догадаться… ты даже не сопротивлялся, когда мы предложили ее кандидатуру — не то, что с остальными девушками. Сукин ты сын. Ох, за этим будет весело наблюдать.

— Заткнись, — рявкнул я.

Встав с места, я отошел от нашего столика, набрал номер Олив и вышел в маленький садик позади кафе, служивший местом для курения.

— Джейсон! — ответила она испуганным голосом.

Я напрягся всем телом.

— Что случилось?

— Джейсон, я… я застряла здесь. Перед кафе меня поджидают люди.

— Успокойся, Олив. Что значит, тебя поджидают люди?

— Это значит, что десять или, возможно, даже больше человек поджидают на улице возле кафе. Я в ужасе, Джейсон.

— Ладно, дорогая. Сделай глубокий вдох и начни с самого начала.

Она сделала, как я сказал: глубоко вздохнула и, кажется, успокоилась — по крайней мере, немного.

— Ладно, прости. Я в кафе Dreamers недалеко от кампуса. Мы с Люси и Шар договорились встретиться за ланчем между их занятиями. Я захватила с собой ноутбук и пришла пораньше в надежде написать пару строк, пока буду их ждать. Прости, что так бессвязно говорю.

— Все в порядке. Скажи мне, кто ждет снаружи.

— Ну, Люси и Шар не смогли прийти, поэтому я решила вернуться домой, потому что никак не могла настроиться на нужную волну, но здесь оказались папарацци, Джейсон. Я даже не заметила их, пока не вышла на улицу. И тут один из них выкрикнул мое имя, начал фотографировать и задавать вопросы. Я вернулась в кафе, но они все еще там.

— Черт, — пробормотал я и развернулся обратно в сторону столика. — Ты видела новости о нас?

— Если ты имеешь в виду сказки с описанием нашего вчерашнего ужина, то да. Люси показала их мне сегодня утром. Какое это имеет отношение к нынешней ситуации?

— Подожди секундочку, — сказал я Олив, и, подойдя к Тому, сказал ему: — Мне нужно уехать. Папарацци оккупировали кафе, в котором находится Олив, и она не может выйти.

— Я тебе нужен? — спросил Том, возвращая свой облик делового человека.

— Нет, сам разберусь. Позвоню тебе позже, хорошо?

— Хорошо, — кивнул он, — но не забудь позвонить Меган, как только получишь ответ Олив. Она возьмет все в свои руки и приступит к действиям.

Хмыкнув, я схватил ключи от машины и выбежал из кафе.

— Я в пути, Олив.

— Спасибо. Как они вообще узнали, что я здесь?

— Кто-то, должно быть, узнал тебя и сообщил им. В твиттере уже есть хэштэг о нас.

— Великолепно, — она тяжело вздохнула, — я без машины, Джейсон. Пришла пешком. Тут идти-то всего минут десять, но они ведь будут преследовать меня.

38
{"b":"742517","o":1}