Литмир - Электронная Библиотека

- Джентльмен не передал визитки?

- Увы.

Мои действия замедлились. Со мной желает встретиться мужчина благородных кровей, но не желает, чтобы о его визите было известно. А что если это Эдмунд? Боюсь, даже присутствие компаньонки его не остановит!

- Он блондин?

Миссис Гилберт качнула головой:

- Брюнет.

От сердца отлегло! Скорее всего это Джеймс. Я мигом оделась и причесалась, собрав волосы в излюбленную прическу: перевязав половину прядей лентой в тон платью.

Ожидая Гамильтона у себя в комнате, я старалась не трясти ногой, не поджимать губы и не заламывать руки. Миссис Гилберт расположилась возле окна, углубившись в какую-то книгу. Судя по цветам обложки, это должно быть какая-нибудь романтическая история о любви. А если судить по тому, с какой скоростью двигались зрачки компаньонки, история была захватывающей, а значит миссис Гилберт не станет нас подслушивать. В любом случае я была уверена в ее такте.

Стук в дверь.

- Войдите.

Стоило Джеймсу зайти в комнату, как мне показалось, что он заполнил все ее пространство. Мои глаза были прикованы к его фигуре, и стоило бы вести себя поприличнее, но я ничего не могла с собой поделать. Его образ так сильно для меня переменился! Раньше мне не хотелось встречаться с ним взглядом, даже разговаривать было тяжело. Сейчас же меня манила каждая его черточка, каждое движение. От него веяло такой теплотой, что я не удержалась от счастливой улыбки.

Гамильтон улыбнулся в ответ, суровые черты на миг смягчились.

- Мисс Боунс, - он поклонился и поцеловал кончики пальцев, покосившись в сторону миссис Гилберт.

- Приятный сюрприз, лорд Гамильтон.

Он присел рядом со мной на кушетку и, понизив голос, спросил:

- Как ваше самочувствие?

- Благодарю за заботу, оно прекрасное.

- Прекрасное? – повторил Джеймс, слегка сощурившись, - Даже несмотря на то, что произошло вчера в библиотеке?

- О, просто я…

Так рада вас видеть, что не могу думать ни о чем другом. Сказать такое вслух? Я оглянулась в сторону окна.

- Просто я рада вас видеть, - едва слышно прошептала я и отвернулась, испытывая сильное смущение.

Я почувствовала прикосновение руки Джеймса к моей. Какие же они у него горячие! Не в пример моим вечно холодным.

- Мне показалось, что это был лорд Бофорт?

- Он и есть.

Я взглянула на Гамильтона. Челюсть сомкнута, на скулах играют желваки.

- Почему он вас преследовал? – спросил он жестким тоном.

Очень кратко я поведала ему, как отправилась к Эдмунду за помощью в самый первый день проклятья, но опустила некоторые детали. Но кажется Джеймс обо всем догадался, ведь он сам стал свидетелем низкого поведения маркиза на балу. Однако мой рассказ он никак не прокомментировал.

- Виктория, я должен открыть вам одну тайну о себе, - произнес он после непродолжительного молчания.

Я была удивлена и заинтригована. И даже немного напугана.

- Но здесь не место. И не при посторонних.

Его взгляд метнулся мне за спину, где миссис Гилберт увлеченно шелестела страницами романа.

- Вот как мы поступим. Сегодня вечером состоится опера в Большом Лэндонбургском оперном театре. Будьте там, я пришлю билеты. На середине первого акта, скажитесь нездоровой и покиньте зал. У выхода вас будет ждать черная карета, кучера вы уже знаете. Ваша компаньонка должна будет оставаться до конца выступления и ни о чем не догадываться.

Я старалась запомнить все детали, но получалось с трудом. Гамильтон выглядел очень серьезным, и я поняла, что очень важно его не подвести.

- Вы справитесь?

- Конечно.

Мы еще немного посидели молча, затем Джеймс удалился.

- Я не ошибусь, если скажу, что это был герцог Аберкорн? – подала голос миссис Гилберт. Роман, который она читала, покоился рядом.

Я различила нотки осуждения в ее голосе, но ответила спокойно:

- Это был он.

- Он помолвлен.

В этих двух словах и пристальном взгляде таилось огромное невысказанное мнение моей компаньонки. Я очень хорошо понимала, что она имеет в виду, но оправдываться было нечем. Я уже было собралась проигнорировать тему герцога, ведь я не должна была ни перед кем отчитываться, но мне очень не хотелось, чтобы миссис Гилберт судила обо мне неверно.

- Очень давно мы были помолвлены, - я решилась открыть эту правду.

- Вы и герцог?! – глаза миссис Гилберт чуть не выскочили из орбит.

- Да, но помолвка не продлилась долго. О ней было известно только моей семье.

- А где же ваша семья?

Я не ожидала такого вопроса. Миссис Гилберт прежде не интересовалась моим прошлым.

- Я не хочу о ней говорить, - я ушла от ответа, сделав вид, что мне неприятна эта тема. По правде, делать вид не пришлось, поскольку мне действительно было тяжело о них вспоминать.

- О, ясно, - компаньонка закивала с понимающим выражением лица, сделав какие-то собственные выводы на этот счет, - Почему же вы не вышли за него замуж?

Я задумалась, а потом произнесла:

- Я не смогла оценить качества его светлости и не испытывала восторга от будущего мужа.

- И что с того? – удивилась компаньонка.

И правда. В ее глазах я была обычной девушкой, которые только и мечтают выйти замуж, желательно за человека побогаче, а уж если и титул присутствует, то и помереть от счастья можно. Какая разница что жених за человек?

- Лорд Гамильтон – личность со сложным характером.

Сказано было по-доброму. Я ничуть его не обвиняла. Было приятно наконец поделиться хоть с кем-то этой историей. К сожалению, наш тет-а-тет прервал стук в дверь. Миссис Гилберт вышла и вернулась с сообщением:

- К вам еще один посетитель. Дама по имени миссис Джонсон.

Даже когда миссис Джонсон появилась в моей комнате собственной персоной, я до конца не могла поверить, что она действительно приехала с визитом. Сомнений в том, узнала ли она во мне горничную Лолу, не осталось. Как и вопросов, зачем она здесь.

Миссис Джонсон молча прошла на середину, даже не удостоив меня взглядом. Задирая подбородок чуть ли не потолка, она рассматривала мое пристанище с явным презрением. Я тоже невольно огляделась. Вполне себе приличная комната!

Наконец ее глаза остановились на мне и недобро прищурились, будто бы она не рассчитывала, что я все еще буду сидеть на своем месте. Наверное, миссис Джонсон полагала, что я тут же должна была ретироваться при ее появлении, дабы не портить обстановку своим присутствием.

- Я желаю переговорить с вами наедине, - кинула она без каких-либо предисловий.

 Мне не понравилось то, как тетя мисс Петерсон явно чувствовала себя здесь хозяйкой положения. Но мне бы не хотелось, чтобы миссис Гилберт услышала обо мне нелицеприятные вещи. А в том, что миссис Джонсон не будет расточать комплиментов, я не сомневалась.

Я кивнула своей компаньонке, и та оставила нас без каких-либо вопросов. Известно ли миссис Гилберт о родстве этой женщины с невестой Гамильтона?

- Я вас слушаю, - произнесла я тоном немного свысока. В конце концов, это не я заявилась к ней с видом королевы.

Миссис Джонсон прошла к креслу у камина и устроилась в нем с максимальным удобством, не спеша начинать диалог. С каждой секундой я чувствовала все большее раздражение, ощущая себя жалкой просительницей рядом с этой женщиной. Никогда не забуду, как я ей прислуживала. Похоже, что и миссис Джонсон это прекрасно помнила и вела себя соответствующим образом.

- Итак, мисс, - она сделала акцент на обращении и оглядела меня с головы до ног, - Не знаю вашего настоящего имени, впрочем, оно и не важно.

Миссис Джонсон своим взглядом и интонацией пыталась меня оскорбить, но я лишь молча слушала, не меняясь в лице.

- Признаться, меня возмущает сама необходимость этого разговора. Особенно с вами.

Я подняла брови, но не проронила ни слова.

- Не делайте вид, будто не понимаете, о чем я. Вы – та самая наглая служанка, что осмелилась мне дерзить, за что и были выгнаны.

31
{"b":"742394","o":1}