Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то тут нечисто, — пытались отдышаться Багги и Фокси.

Если бы не Крокодайл, им пришлось бы действительно трудно. Но сила песка спокойно расправлялась с почившими за считанные секунды. Бывший шичибукай не испытывал каких-либо затруднений, в отличие от остальных. Трупы рассыпались красивенькой горсткой песочка. С одной стороны, и хорошо, что с этими не возникло много проблем. Но с другой, это было странно. Почему они сразу же превращались в противную пыль? Мертвецы не выглядели слишком старыми. По внешним признакам можно было сказать, что их кончина произошла максимум день назад. Но они словно были абсолютно пустыми внутри, без органов жизнедеятельности. Подозрительно.

— Нору-Нору Луч!

Фокси замедлил одного из оставшихся в целости мертвецов. Подойдя к нему ближе, пират оттянул двумя пальцами кожу на руке трупа. Та противно заскрипела и внезапно распалась на несколько тонких нитей. Одна из них, блестящая и упругая, была крепко зажата в пальцах Фокси.

— Гляньте, — произнёс Серебряный Лис.

— Что это? — недоумевал Бон-тян.

— А как ты думаешь?

— Так это были не люди, — с ужасом догадался мистер Три.

— Не люди? — удивился Багги. — Хотя это логично. Если бы они были настоящими трупаками, то у них всё равно должна бы идти кровь при разрезании. Но тогда…

— Куклы? — предположил Бон-тян. — Но они слишком правдоподобно выглядят.

— Ну, какая разница что это на самом деле?! Может пойдём уже отсюда?! А то эта «куколка» сейчас снова начнёт пытаться нас убить.

— А ты лестницу нашёл, клоун? — обращая в песок куклу и растягивая буквы, проговорил Крокодайл.

— Н-Ну, н-нет…но я не пойду вниз!

— А у тебя есть разве выбор? — грустно усмехнулся Тройка. — Не забывай, когда имеешь дело с Мугиварой, ты автоматически становишься «проклятым». Как ни старайся, а придется тащиться с нами в глубины ада.

— Грёбанная Шляпа, — пробурчал Багги, пиная камешек. — Я обязан получить достойную оплату, за мои труды.

— Полностью согласен, — кивнул Фокси.

— Вперёд, — скомандовал сэр Крокодайл, найдя наконец-то нужную лестницу. — Если и дальше будут такие простые ловушки и испытания, то управимся с час-два не больше.

И группа пиратов отправилась дальше, надеясь найти Мугивару Луффи как можно скорее.

— Ха-ха-ха! — мисс Рин издевательски улыбалась, глядя на окровавленного Санджи. Юноша валялся бессознания возле её ног. — Какой смешной пиратик. Стоило похлопать ресничками, и он растаял на глазах.

— Не обижай моего накама, — Робин угрожающе смотрела на начальницу тюрьмы, готовясь к атаке.

— Простите меня за бестактность, Нико Робин. Но вы зашли на мою территорию. Твой накама хотел вырубить охрану, но я оказалась слишком крепким орешком для него. Мой долг — уничтожить вас всех. Ваши жалкие потуги спасти Мугивару бесполезны. Он всё равно сдохнет.

— У тебя ничего не выйдет. Мы спасём Луффи любой ценой!

Руки Робин мгновенно выросли на плечах мисс Рин и сомкнулись на её бледной шее. В следующую секунду та согнулась под неестественно острым углом. Женщина упала на колени, так и оставшись в такой позе. Робин облегчённо вздохнула. Подбежав к Санджи, она беглым взглядом осмотрела его раны. Ничего серьёзного с ним не произошло. Пару кровоподтёков под рёбрами и лёгкое сотрясение. Жить будет. Робин стала легонько бить парня по щекам, чтобы тот скорее пришёл в сознание. Но Санджи продолжал витать в заоблачных далях, отказываясь возвращаться на землю.

— Давай же, Санджи-кун. Нужно идти, а то остальным придётся несладко. Мы ещё не закончили.

— Боюсь, ему сейчас слишком хорошо, чтобы продолжать вашу миссию.

Робин в ужасе взглянула на только что вставшую женщину. Мисс Рин широко улыбалась, словно ничего не произошло. Шея была в нужном положении без единого намёка на недавний перелом. Даже следов пальцев от рук Робин не наблюдалось. Женщина спокойно взирала на шокированную пиратку.

— Но…как? Дьявольский фрукт? Логия? — археолог резко вскочила на ноги.

— Верно, — ухмыльнулась мисс Рин. — И боюсь, эта догадка тебе будет стоить дорого.

Робин не поняла, что именно произошло. Всё случилось слишком быстро и незаметно. Просто неожиданно она почувствовала обжигающую боль в боку. В глазах потемнело. Воздуха стало категорически мало в лёгких. А по белой рубашке медленно расползалось кровавое пятно. Ноги перестали держать, и пиратка повалилась на пол, сжимаясь в позе эмбриона.

Мисс Рин стояла, возвышаясь над двумя поверженными пиратами. Один рукав её камзола цвета черешни распался на миллионы частиц, но вскоре снова вернулся в первоначальный вид вместе с правой рукой.

— Боюсь, — самодовольная улыбка растянулась на её лице, выражая крайнюю степень злорадства. — Вам придётся смириться с поражением.

Комментарий к Глава 17. “Тюрьма Грин Гросс. Таинственные испытания Второго Уровня”. Новая глава~ Весёлая группка спасения продвигается вперёд, Санджи как всегда, а Робин отдувается. Что же за фрукт у нашей мисс Рин? Ох, становится всё интереснее.

====== Глава 18. “Третий Уровень. Час откровений”. ======

Спустившись довольно быстро на Третий Уровень, пираты осторожно стали двигаться по тёмному неосвещенному коридору. К сожалению, ни у кого из них не оказалось фонарика или лампы. Была только зажигалка бывшего шичибукая, но она не могла служить достойным источником света. Поэтому, пробираясь предельно аккуратно на ощупь, группа шла на поиски очередного прохода на нижний этаж. И где-то через минуту-две все почувствовали, как их тела словно отяжелели. Голова налилась свинцом, руки мелко дрожали, дыхание замедлилось. Очень хотелось упасть лицом вниз, прямо на холодный камень, и уснуть. Ощущения были не из приятных.

— Что за хрень? — проговорил Багги. — Почему так хреново?

— Я сейчас рухну, — пробормотал Тройка.

— Погодите, — собравшись из последних сил, сказал Бон-тян. Он аккуратно наклонился вперёд и зашарил рукой по полу. — Смотрите.

Пираты направили свой взор себе под ноги. Теперь стало ясно, почему им так резко стало не по себе. Весь пол был залит водой. Холодная жидкость доходила мужчинам до щиколоток, но из-за плохого самочувствия они не сразу заметили её присутствие.

— Это морская вода, — произнёс Крокодайл, проведя рукой по стене. — Она просачивается сквозь эти стены. Видимо, Третий Уровень нацелен на то, чтобы сдерживать фруктовиков.

— Как жаль, — тяжело дышал Фокси. — Что мы ими и являемся.

— Да, какая досада, — кивнул Галдино.

— Неважно! — рявкнул Бон Клей. — Вперёд, надо найти Муги-тяна! Муги-и-и-тя-я-ян! Отзови-и-ись!

— Не ори, придурок, — недовольно буркнул Багги. — Нас же услышат. И тогда придётся спасать не только Мугивару.

— В нём слишком много энтузиазма, — пробормотал мистер Три.

— Эй, а охрана нас так не заметит? — поинтересовался Фокси, поднимая высоко ноги.

— Ну, ведь мисс Олсандей и этот кок отправились вырубить комнату наблюдения. Я думаю, что они уже справились за это время.

— Не соглашусь, мистер Три, — возразил Крокодайл. — Скорее всего им не удалось это сделать.

— П-Почему? Почему вы так думаете?

— Вот, почему.

Перед ними резко возникло несколько надсмотрщиков Третьего Уровня, огромные рыболюди. Почти все они являлись видом опасных акул. Один из них, самый крупный, был белой, остальные — тигровыми. Острые ряды зубов, устрашающе блеснув в темноте, отнюдь не внушали доверия. Не говоря уже о хищническом оскале и налитых кровью глазах. Но было в них ещё что-то. Их движения и поведение были странными. Пошатываясь из в стороны в сторону, они выглядели, как неуклюжие медведи. Всего секунду рыболюди стояли неподвижно, ничего не делая. Как будто ждали приказа. И, видимо, дождались, потому что на полной скорости побежали на вторженцев.

Бросившись в рассыпную, пираты стали спасать свои жизни всеми имевшимися силами. Но морская вода давала о себе знать. Передвигаться было трудно, силы постепенно покидали их тело. Драться с врагами стало нереально сложно. Став намного слабее, пираты не имели возможности достойно дать отпор. Оставалось только одно — спрятаться где-нибудь. Желательно, в самом тёмном месте.

37
{"b":"742342","o":1}