Литмир - Электронная Библиотека

— Наш великодушный босс, — улыбалась девушка. — Решил вам посодействовать и спасти Мугиварочку. Ура, боссу!

— Что? Фокси, ты действительно нам поможешь?! Это так неожиданно, но большое спасибо!

— Не радуйся раньше времени, Чоппер. Я — Серебряный Лис Фокси протягиваю вам руку помощи. Можно сказать, плачу добром за добро. Спасибо, что когда-то спасли моих товарищей. Теперь моя очередь. Я помогу вашему капитану. Моя способность будет невероятно полезной.

Фокси чуть ли не сиял от самодовольства. Он считал свою личность самой важной на данный момент. А как же иначе? Он сражался с самим Мугиварой. Да, проиграл, но ведь главное — участие. Если повезёт, то они обязательно ещё раз сыграют в Раздачу Дейви. Ох, по скорее бы вызволить паренька! Не терпится с ним встретиться на поле битвы. Ну, или же за игральным столиком.

— А кем приходится Расколотоголовый-йо Мугиваре-йо? — Фокси снова с громким звуком встретился лицом со скрипучими досками, впадая в очередную депрессию.

— Он играл с нами в «Раздачу Дейви», — произнесла Робин. — Луффи бился с ним один на один в последнем туре.

— Раздача Дейви? — заинтересовался Крокодйл, потушив об блюдце сигару. — Слышал, но ни разу не учавствовал.

— О, было интересно, мистер Зеро.

— И этот бился с Мугиварой, — усмехнулся Кид. — Сколько времени они сражались? Пять? Десять? Пятнадцать?

— Минут?

— Секунд, — после слов Юстасса, Фокси ещё сильнее вжался лицом в доски.

— Ну, вообще-то, битва заняла почти двадцать минут.

— Он так долго с ним боролся? Серьёзно? Мугивара спал что-ли во время боя? Или делал перерыв на пожрать?

— Это из-за способностей фрукта Фокси, — объяснил Усопп.

— Фруктовик? И что у этого носатого за фрукт?

— Нору-Нору фрукт, — оживился мужчина. — Я способен останавливать и замедлять любые объекты.

— Замедлять? — переспросил Даз. — Тогда ты будешь очень полезен. Если в бою придётся иметь дело с тварями, подобными из Импел Даун, то у нас будет неплохое преимущество.

— А то, — сразу же приободрился Фокси.

— Только эффект длиться тридцать секунд, — вставила Нами.

— Какой дурацкий фрукт, — прокомментировал Барти, успев ненадолго восхититься. Фокси опять пошёл изучать трещины в досках.

— Ну, почему дурацкий? — решилась выразить своё мнение барменша. — В таком месте, как Грин Гросс, каждая секунда может стать решающей. Тридцать секунд тоже неплохо.

— Ой, блин, вы ведь не… — заволновалась Нами.

— Не бойтесь, я не собираюсь ничего передавать Верховной или её слугам. Мне наоборот, хочется вам посодействовать.

— Интересно почему?

С этими словами в бар вошли ещё одни знакомые лица. При виде них у некоторых ребят всплыли не самые лучшие воспоминания. Нами с силой сжала климатакт, обдумывая где могли бы находиться сокровища мужчины с красным носом. Да, это был Клоун Багги. Он улыбался во все тридцать два зуба, держа руки за спиной. Он абсолютно не обратил никакого внимания на боевую позу навигатора, самодовольно пройдя мимо. Позади него шёл немного встревоженный человек с причёской в виде цифры три. Галдино поправил очки и тут же побледнел. Да, они хотели встретить мугивар. Но кто же знал, что здесь будет ещё и сэр Крокодайл. При виде бывшего босса, мужчина невольно схватился за горло. Не хотелось быть снова иссушенным.

— Какого фига?! — не вытерпела Нами.

— Нами-семпай, они наши враги? Мне следует их выгнать? — настороженно спросил Бартеломео.

— Я тебе сейчас выгоню! — возмутился Багги, угрожающе взглянув на пирата. — Лично в полёт отправлю. Это так вы обращаетесь с непревзойдённым Багги? Между прочим к вам на помощь пришла не какая-то сошка морская, а один из шичибукай!

— Но сэр Крокодайл, вроде, бывший шичибукай, — Чоппер не знал этого странного человека с красным носом, поэтому не поняимал столь ярких эмоций Нами.

— Блин, я о себе, мелочь мохнатая!

— А?! Шичибукай?! Нами, здесь шичибукай!

— Не смеши. Ты — шичибукай? В Правительстве всё настолько плохо в последнее время? И про какую помощь ты там говорил? Неужели привёз нам свои сокровища?

— Нами, не зли меня. А не то разрежу на мелкие кусочки…

— Не смей угрожать Нами-сан, красноносый. Иначе я твой нос сварю, как мясной шарик для супа.

— Эй, у кого туту красный нос?!

— У тебя, придурок. Красный и дурацкий.

— Ох, не меня одного тут унижают, смотрю, — фыркнул Фокси. — Эти мугивары такие жестокие…

— И не говори, — согласно кивнул Багги. — Совсем страх потеряли.

— Ну, зачем припёрся? — Нами громко притоповала каблуком от возмущения.

— Я здесь за тем, чтобы спасти вашего идиота-капитана. Рискуя всем, я прошёл через адские испытания этих вод, чтобы протянуть вам руку. Не бескорыстно, конечно. Мои страдания должны окупиться сполна.

— Можешь свою руку засунуть куда по-дальше. Зачем нам такая хреновая помощь? Мы и сами справимся.

— Нет, ну, вы посмотрите на них! Я готов вытащить задницу их капитана из самого ада, а они мне что? Я между прочим уже не раз помог Мугиваре! Блин, столько сил потратил на поиски этого места, а взамен одни оскорбления!

— Как я вас понимаю…

— Сколько шума, — Крокодайл тенью навис над внезапно съёжившимся Багги. — Только не понятно, зачем ты приплыл. Ты ведь теперь шичибукай. Неужели не боишься потерять место?

— Эм, ну…это…того…как бы сказать…

— Это была моя затея, — ноги мистера Три дико дрожали, но он всё равно вышел вперёд. — Я захотел помочь Мугиваре.

— Мистер Три? — удивился Усопп. — Но почему?

— Да, с чего вдруг? — Нами недоумённо покосилась на мужчину.

— Это трудно объяснить…если хотите, то я расскажу вам о том, что произошло в Импел Даун и Маринфорде. Правда, немного неловко это признавать. Просто Мугивара…ладно, сейчас не об этом нужно размышлять. Вы же помните о моей способности?

— Ой, как же я не догадалась?!

— Точно, — кивнула Робин, улыбаясь команде. — Мистер Три съел Дору-Дору фрукт. Он может создать ключи из воска.

— Тогда, — продолжил мысль Трафальгар. — Не придётся рыскать в поисках ключей. Спасение Мугивары-йо станет намного проще.

— Думаю, — стукнул по столу Кид, мгновенно приковывая к себе взгляды окружающих. — Пора приступить к самому важному. Нужно составить надёжный и верный план. Нас теперь стало ещё больше. Так что…

— А где ваш мечник? — перебил пирата Багги.

— Твою мать, эта декоративная клумба всё ещё не нашлась, — хлопнул себя по лбу Санджи.

— Я слышал про его топографический кретинизм, — произнёс мистер Один. — Но не думал, что всё настолько хреново.

— Не стоит за него волноваться, — усмехнулся Брук. — Давайте приступим к разработке плана. А то мы будем ждать Зоро-сана до самой смерти. Хотя я уже мёртв, йо-хо-хо!

— Брук, прав, — Нами встала рядом с Кидом, приготовив ручку и лист. — Главное — спасти Луффи.

Все мгновенно затихли. Да, сейчас на первом месте — Луффи. Остальное неважно.

— Блин, где все?

Зоро оглядывался по сторонам, стараясь отыскать взглядом кого-нибудь из команды. Но, естественно, их нигде не было. Мечник со скрежетом в зубах бегал по улочкам города. Как де его бесили такие моменты. Он должен был сейчас обсуждать стратегию дальнейших действий по вызволению Луффи, а не носиться, как курица безголовая. Ну, что за дерьмо?!

— О, какое счастье! Я наконец-то встретил друзей!

Знакомый до дрожи голос раздался позади Зоро. Парень обернулся и замер. Нет никаких сомнений. Это был он.

— Ты?!

Комментарий к Глава 9. “Город Шугер. Бар, не имеющий названия”. Ох, становится интереснее. Кого же встретил наш Зоро? Врага и друга?

====== Глава 10. “Дедушка и внук. Появление друга”. ======

— Добро пожаловать, бывший вице-адмирал Гарп! — перед мужчиной стояла молодая девушка с неестественно широкой улыбкой и мешками под глазами.

Гарп прибыл в Грин Гросс несколько минут назад. Если честно, внешний вид здания ничем не отличался от Импел Даун. Такой же мощный и мрачный. Это была такая же подводная тюрьма, навевающая отчаянный страх. Разве что в Грин Гросс был не ядовитый начальник, а вполне миловидная девушка. Она смотрела на мужчину немного свысока, чуть склонив на бок голову. Но Гарпа мало чем интересовала как начальница, так и сама тюрьма. Он хотел встретиться с внуком. Остальное было неважно.

16
{"b":"742342","o":1}