Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ладно, извинения приняты, — решила не строить из себя обиженную и оскорблённую особу.

— Терри, принеси запасное крепление из хранилища, — обратился главный техник к своему помощнику. — Только ничего там не перепутай.

Винсент выглядел слегка раздраженным, когда разговаривал с Терри, потому что ему пришлось минуты две, не меньше, объяснять, где лежат запчасти и какая именно требуется для замены. Создавалось впечатление, что парень вообще ничего не понимает в технике, но как тогда он попал в команду?

Как только Терри вышел из помещения, вместо него появилась моя рыжая подруга.

— Аля, всё хорошо?

Она подозрительно смотрела на Винсента и в глазах девушки можно было прочитать целую гамму эмоций, причем среди них не было ни одной положительной.

— Лекса, не беспокойся, мы просто разговариваем.

— А, рыжая, — видимо техник вспомнил Лексу. — Ты всё-таки решила принять моё предложение и провести время вместе?

— Кир, может вы на пару минут выйдете из мастерской, а то мне случайно не хотелось бы оскорбить вас тем, что я собираюсь высказать вот этим…

— Лекса, держи себя в руках, — попыталась угомонить не на шутку разошедшуюся подругу.

Кир решил мне в этом помочь и подойдя к Лексе, приобнял её по-дружески за плечи, сказал:

— Ну зачем тратить полезную энергию на глупости, лучше пойдём поможешь мне установить индикатор, показывающий заряд артефакта на приборную панель.

Лекса моментально забыла о существовании Винсента и опережая мастера, понеслась во второй зал, где Кир собирал свою новую модель мобиля.

— Индикатор? — переспросил Винсент у изобретателя. — Чтобы отслеживать заряд артефакта, не извлекая его из магмобиля?

Глаза парня светились от восторга и было видно, что не напрасно его сделали главным техником команды.

— Да, мы вместе с девчонками придумали, как связать артефакт питания магмобиля с ещё одним артефактом, который будет установлен в салоне. Закончишь ремонт, заходи ко мне, сам увидишь.

Винсент согласно кивнул на заманчивое предложение Кира и обратился уже ко мне:

— Как вам пришла в голову такая идея?

— Лень было каждый раз поднимать капот, чтобы проверить сколько заряда осталось, вот и придумали, — я развела руками, показывая, что и сама толком не поняла, как такая замечательная идея пришла мне в голову, а Лекса и Кир занялись её осуществлением.

— Я бы с радостью взял тебя техником в нашу команду, но увы… Отец Терри финансирует нас, а свободных мест больше нет.

— Мы с Лекси к вам и сами не хотим, — обижено фыркнула я и отправилась следом за подругой и Киром.

У нас тем более уже была прекрасная задумка о том, как создать свою собственную команду и принять участие в ралли в конце учебного года. Осталось лишь уговорить Кира отдать нам свой новый магмобиль, который мы все вместе усовершенствовали и улучшали. С таким мобилем мы точно бы выиграли!

— Александра, ты снова в мастерской? — с упрёком сказал Юргас, который почти каждый день приходил сюда, якобы в гости к Киру, и стыдил меня тем, что я провожу слишком много времени с техникой и мало занимаюсь. Но больше всего его злило, когда я вместе в Эйтоном обсуждала какой-нибудь важный технический вопрос, сидя рядышком на диване и разглядывая новые записи современных учёных-изобретателей. Я на зло наставнику продолжала общаться с дарктцем, особенно, когда пару раз заметила профессора в компании леди Селины.

— Я всё выучила и могу проводить свободное время, где и с кем захочу, — сухо ответила Юргасу, который не понимал, почему я стала общаться с ним, словно с посторонним человеком.

Он пытался выпытать у меня, чем вызваны такие резкие перемены в наших отношениях, но я молчала в ответ. Не могла же я признаться в том, что немного ревную его к другой женщине.

— Да, конечно, — согласился герцог. — Ты не видела Кира?

— Он во втором зале, — ответила на вопрос и передумав идти туда же, чтобы не находиться рядом с Юргасом, направилась к выходу из мастерской.

Герцог ни слова не произнёс и вообще никак не отреагировал на мой уход. Ну и пусть. Я сильная и смогу со всем справиться, даже с непонятными мне чувствами к наставнику. Но, тогда я ещё не знала, что ожидает меня впереди…

Глава 18

Убежав из мастерской, я направилась в общежитие. На меня навалилась такая апатия, что не хотелось никого видеть. Но вдруг я заметила, что возле женской части общежития собралось много студентов и преподавателей. Они все смотрели вверх и в ужасе что-то выкрикивали. Подняв глаза, я замерла от увиденного мною: на нашем балконе разместилось около десяти дракончиков и среди них стояла хрупкая Фрея. Я совершенно не боялась этих чудесных созданий, с которыми мы встречались во время наших практических занятий на природе. Дракончики всегда безошибочно находили нас в любом месте: в горах или в лесу; на заброшенных пустырях или цветущих лугах. Они прилетали на зов Фреи и составляли нам компанию, помогая отыскивать даже самые редкие растения. И никто из нас до сих пор не рассказал ни одной живой душе об этом необычном общении.

— Необходимо позвать магистра Иллария, — выкрикивал кто-то из толпы и одного из студентов отправили за ректором. — Студентка в опасности!

— Посмотрите, девушка на балконе плачет, — заметила студентка-старшекурсница.

— Но дракончики её не трогают, — добавил молодой преподаватель, который был мне незнаком.

Я внимательно присмотрелась к подруге и действительно увидела, что прекрасное лицо Фреи всё в слезах. Дракончики по очереди подлетали к ней и тыкались носом, чтобы пожалеть и успокоить свою любимицу.

Не дожидаясь прихода ректора, быстро поднялась на свой этаж и побежала в сторону блока. Но немного опоздала: перед дверью уже стоял магистр Илларий.

— Александра, хорошо, что вы пришли. Откроете мне дверь?

— Конечно, — согласилась я с ректором и достав ключ, быстро провернула в замке и хотела зайти в блок.

— Куда? — схватив за руку, остановил меня магистр. — Если они не причиняют вреда вашей подруге, не значит, что и к вам будут также относится.

— Я знаю этих дракончиков, — тихо призналась ректору. — Мы с ними познакомились на вылазках за травами.

— Даже так, — задумался магистр. — Ну что ж. Тогда заходите первой и попробуйте уговорить вашу соседку вернуться в комнату. Я подожду вас.

Я кивнула в знак согласия и быстро забежала в гостиную, а оттуда вышла на балкон. Внизу услышала удивленные возгласы, когда наблюдатели за дракончиками заметили ещё одну девушку. Но не успела сказать и слова Фрее, как чьи-то сильные руки ухватили меня за талию и попытались затянуть обратно в помещение. Я сразу же узнала Юргаса, который наклонившись ко мне, прошептал так тихо, что никто не смог услышать:

— Амаль, что ты творишь? Пожалуйста, идём со мной.

Оглянувшись на мужчину, я увидела обеспокоенный взгляд и совершенно белое лицо: мой наставник был напуган. И боялся он конечно же не магических существ. В его глазах я видела панический ужас за меня.

— Всё хорошо. Они никому не причинят вреда, — громко сказала я, чтобы услышали все, кто был на балконе.

Дракончики подозрительно косились на Юргаса, но не нападали, продолжая кружить вокруг Фреи, которая казалось нас совершенно не замечала.

— Профессор, мне необходимо подойти к подруге. У неё что-то случилось, — попросила спокойным голосом у наставника, взглядом указывая на его руки, которые всё ещё крепко прижимали меня к крепкому телу мужчины. Он выдохнул и спросил:

— Ты уверена?

— Полностью. Эти милые дракончики — наши друзья.

Услышав такую лестную характеристику в свой адрес, довольные похвалой дракончики активнее замахали своими крылышками, вытворяя в воздухе умопомрачительные фигуры, красуясь перед зрителями.

— Они разумные? — удивился Юргас.

Чтобы доказать слова мага, один из магических представителей дракончиков подлетел к мужчине, смешно кивнул в знак согласия и сразу же отлетел. Юргас улыбнулся и тихонько подтолкнул меня к Фрее.

28
{"b":"742124","o":1}