Литмир - Электронная Библиотека

На закате следующего дня все самые богатые и влиятельные люди города пришли к южным вратам. Лучшие места на трибунах были скуплены ими, но для МакКензи и бунтовщиков оставили не плохие места на верхних секторах, напротив друг-друга. Парни всем своим видом показали, что ни капли не сожалеют о содеянном. А полковник Леннокс находился в VIP ложе и сглаживал углы, дабы их наказание не продлилось. Трой вызывающе переглянулся с мэром, его рыжую персону было хорошо видно из далека, но тот лишь сделал вид, будто не видел его. Это просто выводило Отто из себя. Даже находившись на противоположной трибуне Ивар разделял это чувство. Его семью одолел страх и волнение. А его раздражал весь этот фарс. Все эти женщины, которые томились на лучших местах, и с которых ручьем стекала яркая косметика из-за солнца.

— Прошу, тишина! -разнеслось из динамиков. Мэр говорил с трибуны. — Мы становимся свидетелями правосудия. Предатель! -толпа начала ликовать, и у Томаса пробежали мурашки по телу от акта этого безумия. — По другому преступника не возможно назвать. Суд признал его виновным. И, я надеюсь, остальные извлекут урок из этой печальной истории. К тому же, Герман МакКензи посмел скрыть от правительства свое происхождение. Будучи сыном преступника мирового масштаба он получил доступ к самым секретным материалам нашей великой страны. Теперь мы не знаем, кто из наших врагов, владеет этими данными. Не удивительно, что такой человек начал мятеж. Он отказался выполнять приказы. И сподвигнул остальных к этому. Защищать нас, мирных жителей, обязанность каждого солдата. Так пусть же вершится правосудие! -вскликнул он и по трибунам пробежал безумный рев.

— Он, ведь, военный, -тихо произнесла Шерил, — для него не должно составить труда пройти этот чертов коридор с зомби, не тк ли? -ее вопрос растворился воздухе.

— Блять. -выругался Ивар. — Александр оказался прав.

— Ты разговаривал с ним? -возмутилась Лиз.

— Он говорил мне, что нужно устроить побег, пока они нас всех не загребли за решетку. Мы думали, что это начнется с тебя.

— Теперь нет смысла медлить. -поддержал Томас. — Нам надо бежать из Нью-Йорка и как можно скорее.

— И куда вы собрались? -возмутилась Шерил. — У вас есть доступ к другим центрам? Сомневаюсь.

Врата тяжело со скрипом распахнулись. Герман уверенно стоял на ногах, и терпел, лишь бы не скорчиться от боли. Все всхлипнули от удивления. Его лицо было на столько изуродованным. что мало кто узнал бы его, если бы его не объявили. Лиз сжала рот рукой, чтобы не издать крика. Трой понял, что его избивали, чтобы не оставить ему шансов против мертвецов. В нормальном состоянии он без проблем расправился бы с ними. Между рядами к нему проскользнул Стайлз. Он остановился по зади него. Но Трой даже не обернулся.

— Как думаешь, он справиться? -спросил тот.

— Безусловно, -сухо ответил Отто, — что тебе нужно, крыса офисная?

— Вообще-то я пришел помочь.

— ФБР? Помочь нам? Вы что про третью мировую узнали?

— Нет.

— Тогда отъебись. Вы и так им славно помогли нас прижать.

— Мы знаем, что под раздачу попадете все вы и знам зачем из-за чего это начинается.

— Это и ребенку известно, Стайлз. Они параноики с заканчивающимися ресурсами. Это было неизбежно.

— Мы разработали план отступления. Из города можно бежать.

— И чего вы хотите?

— Чтобы военные защитили нас. Во время побега и за стеной. У вас есть доступ к лучшему оружию и припасам.

— Когда здесь начнется зарушка, мы захотим остаться в гуще событий, Стилински. Но есть кое-кто, кого может заинтересовать твое предложение. -он указал на Ивара на противоположной трибуне. — Сколько вас?

— Не много. Человек 5-8. Но я не думаю, что группа школьников это то что нам нужно.

— Эта группа «школьников» все еще жив и они все еще вместе. А это уже о многом говорит. Ты же не собирался бросить Лидию в Нью-Йорке, не так ли? -съязвил он.

Герману пришлось бежать, так как, по-правилам, начинают стрелять по тем, кто стоит на месте, а правила игры он очень хорошо помнил. Обычному человеку коридор в полтора километра давался достаточно тяжело. Он отчетливо представлял, как ему нужно поступать: как защищаться, куда бить, как нападать. Но физическое состояние подводило. От каждого удара, который он наносил, чтобы защитить себя, ему самому становилось невыносимо больно. А тепло его тела, капающая кровь и горячее дыхание только привлекало еще больше зомби.

— А он хорошо держится. -подметила Ванесса, но это не успокоило Лиз. Они все пялились в экраны, транслирующие происходящее. Герман ушел достаточно далеко.

— Он не спал двое суток, скорее всего и не ел, потерял много крови, это все что можно определить на глаз, -высказалась Лидия, — и даже если он выберется из города

— Когда. -холодно исправил ее Томас.

— Когда он выберется из города, не известно как долго он проживет там. Мы не знаем как скоро он столкнется с новыми проблемами за стеной и сможет ли позаботиться о себе.

— И что ты хочешь? -вызывающе, громче обычного вскликнул Ивар. — Чтобы мы похоронили еще одного из нас?! Думай что говоришь!

Последний зомби был убит почти на финишной прямой. Руки были покрыты неприятной, липкой вонючей жидкостью, которая когда-то была человеческой кровью. Рассеченная в смятку голова мертвеца откатилась от тела. Во преки недовольным возгласам с трибун. Вся VIP зона вскочила недовольно со своих места и ушла прочь оттуда. Только Леннокс оставался спокойным и проследовал за ними. А Герман обессиленно повалился на землю. Он перевернулся на спину и пытался восстановить дыхание. Воздух вне города показался зметно свежее и в мозгу всплыло воспоминание о холодном зимнем воздухе на Аляске. И проскользнуло осознание того, что он все-таки на свободе. Впервые за всю всю жизнь он жив и по-настоящему свободен.

Комментарий к Глава 19. “Судьи”.

Трой Отто “Бойтесь Ходячих мертвецов”

Уильям Леннокс “Трансформеры”

Стайлз Стилински “Волчонок”

========== Глава 20. “Отчаяние”. ==========

Горе сменилось гневом. Слова Лидии задели Лиз, хоть она и пыталась не подавать вида. Она гневно ушла с трибун и ее дети последовали за ней до самой лаборатории.

— Мам, прости, если сказали что-то не так. -Ивар сидел рядом и мог почти почувствовать ее ход мыслей. Страх и нерешительность матери пугала его.

— Нет, ты прав. Нам нельзя больше здесь оставаться. Мы соберем все что нам понадобиться и уйдем от сюда. Если повезет, Герман не уйдет далеко и мы можем ему помочь.

— Ты хотела сказать сбежим? -Томас стоял дальше всех, скрестив руки на груди. — Тогда мы тоже станем преступниками.

— Герман не преступник! -мама резко его осадила. — И ты это прекрасно знаешь.

— Да, -тон Ивара был более успокаивающим и приводил к примирению, — но всем все равно на правду.

— Значит так, — заявила Лиз, — я никого не буду заставлять отравляться со мной. Но без меня и Лидии вам не дадут тут находиться в безопасности. Прямо сейчас вы все решите для себя кто уходит со мной. Кто откажется уйдет и я продолжу разговор только с теми, кому это надо.

— Ты еще спрашиваешь? -ухмыльнулся Ивар. — Мы с Томасом уходим с тобой. -Том возражать не стал, но ничего не сказал. Он вопросительно посмотрел на Шерил, которая слегка замешкалась и не была готова отпустить свой комфорт так легко.

— Ладно-ладо, я с вами.

— Лиз, -теперь Лидия подошла к ней ближе, — неужели мы так легко все бросим? А вдруг мы находимся в шаге от вакцины.

— Даже если мы создадим ее, она не станет доступной тем, кто больше всех заслуживает помощи. Правительство обезопасит себя и тех, кто сможет заплатить за лекарство. А мы станем ненужными.

— Ты понимаешь, что ставишь жизни миллиардов людей против шестерых?

— Я слишком долго пыталась помочь им, теперь пришло время подумать и о себе. -повисло напряженное молчание, прежде чм Лидия приняла решение для себя.

63
{"b":"741970","o":1}