Литмир - Электронная Библиотека

После того, что они сделали с ним, Стефан не знал, как посмотрит в глаза матери. Она возненавидит и без того не любимых сыновей. Деймон велел ему взять все самое необходимое и вернуться в машину. Но совесть не давала ему покоя. Все чувства во много раз усилились и это было ужасно. Будучи человеком, Стефан старался как можно лучше скрывать все что чувствовал и все что творилось в его жизни, а теперь это казалось ему совсем невозможным. Хотелось иметь просто выключатель в рукаве, чтобы лишить себя всех этих страданий. И он у него был. Только Деймон не торопился рассказывать ему про него. Он не хотел тратить еще несколько лет за тем, чтобы приглядывать за младшим братом.

— Кто тебя этому научил? -спрашивал Стефан, укладывая вещи в багажник.

— Ты о чем?

— Демон, ты сейчас сцену из Шекспира разыграл с Джулианом. -жестокость брата восхищала Стефана, но и в тоже время казалась ужасающей. Искренне, где-то глубоко внутри, маленькому Сальваторе все же очень хотелось быть таким же сильным, и бесстрашным, и даже, может быть, в какой-то степени жестоким. Ему хотелось уметь постоять за себя. Но он, несмотря на все, что произошло очень хотел не потерять этого доброго человека внутри себя. И он цеплялся за него из последних сил.

— Ах ты про это… да так, одни парни из Нового Орлеана.

***

Лиз своих слов не забывает. Она только упорно и тихо стремится к своим целям. Это сделало ее одной из самых влиятельных людей в своем деле. Вот и Лидию она просто так не отпустила. Ей удалось уговорить ее перевестись работать к ней в клинику и Лиз даже сразу назначила ее главврачом. Ее хирургические способности были необходимы в больнице. И Лидия, наверное, была единственным молодым специалистом, который проводил операции тяжелейшего уровня.

После своей дипломатической миссии, как это часто бывает, Элизабет улетела в Лондон и шестеро отчаянных ребят снова остались одни, на попечительстве друг у друга. Многие подростки, узнав о том, что мать с ними почти не живет, начинают завидовать юным МакКензи. Но только эти шестеро пацанов знали то, как это одиноко. Они понимали, что хотя бы с одним родителем их жизнь была бы гораздо легче, и они бы не совершили тех ошибок, которые сделали. Но они оказались сиротами, при живых родителях.

Герман шел с Томасом по коридору, оба правши закинули рюкзаки за правое плечо, их предстоящие уроки проходили по близости.

— Знаешь, -сказал старший, устремив взгляд далеко вперед, — мама кое-что еще обещала ему. -Томас вопросительно не сводил с Германа своего взгляда.

— Что еще могло понадобиться Лодброку? -славный малый всегда говорил то, что думал. И явно он не собирался называть Александра отцом.

— Она толком не объяснила, я застал ее рано утром, за завтраком перед вылетом.

— Есть у них что-то общее… -задумчиво добавил Томас.

— Отвратительная привычка недоговаривать?

Пит быстрыми и легкими шагами летел по коридору вместе с Эриком{?}[Эрик Картман “Южный парк” ], до тех пор, пока за углом их не подловил Ивар.

— Что с вами? -с ноткой отвращения от такой радости с утра спрашивал он.

— Да все в порядке, забей. -ответил брат и хотел помчаться дальше, но Бескостный схватил его за кофту.

— Давай выкладывай.

— Да ладно тебе, Ивар, не паникуй. -оторвался от него Пит. Он был в своей расслабленной манере. Если вам нужно описание этой личности в одно слово, то это было бы «пофигист».

— Если бы было бы что-то бесполезное ты бы быстро ответил.

— Мы просто договорились о заезде, сегодня в два.

— А уроки?

— А толку, я из двух учебных недель прогулял больше половины, никто и не заметил. -Эрик все это время наблюдал за ссорой братьев. Он никогда в них не вмешивался, ибо знал, что большинство конфликтов образованно на пустом месте и лучше МакКензи дать все самим разрулить.

— Ты же понимаешь, что нам нельзя привлекать внимание. Когда появляются проблемы, за ними появляется желание поговорить с нашими родителями, а узнав, что мамы нет дома неделями, нам организуют большие неприятности.

— Боже, Ивар, отвали. Ты можешь хоть раз не строить из себя главного. Вы с Робом достали.

Этот разговор не принес плоды. Пит, по-прежнему, прогуливал уроки в школе. Но сравнение с самым нелюбимым братцем было для Ивара как замечание. Неделя была рутинной и казалось, что она длилась вечно.

В пятницу Роберта и Сэма освободили по раньше. Так делали перед матчами, чтобы не пере нагружать игроков. И придя домой их ждал большой сюрприз. Первым из них был более очевидным: у входа они встретились с матерью. Она только приехала из аэропорта и была очень рада видеть своих детей целыми и невредимыми. Лиз знала, что допускает большую родительскую ошибку, оставляя их одних. Но была вещь, которую она любила больше всего на свете, и даже казалось, что больше собственных детей -это работа.

Тот сюрприз, который ожидал их внутри, был более неожиданным. В гостиной сидел Александр, в деловом костюме, что-то читал в телефоне. По комнате ходила Шерил, разглядывала награды, стоящие на полках, и семейные фотографии. Они оторвались от своих занятий, когда увидели, как зашла Лиз с близнецами.

— Алек? Что ты тут делаешь? -со стороны Элизабет казалось, будто, она совсем не видит Шерил.

— Как дела у моей дочери в твоей больнице? -не вставая с дивана, и почти не отрываясь от телефона, спрашивал он. Лиз села на кресло напротив него, Роберт и Сэм тоже остались в гостиной. Они были в недоумении не меньше чем их мать, но почему-то им совсем не хотелось оставлять ее одну с ними. Они сами не знали объяснение того, почему им так всегда хочется защищать друг друга

— Лидия каждый день полностью оправдывает мои ожидания. Она блестяще выполняет все требования и в целом прекрасный специалист. Ты за этим приехал? -Лиз хотелось закончить этот разговор как можно скорее.

— Нет, не за этим. А насчет Лидии я даже не сомневался. Только моя дочь может обрести всемирную славу как величайший хирург в свои-то двадцать с лишним лет.

— И только твой сын мог так опозориться во время игры. -не отводя взгляд с наград добавила Шерил. Она смотрела на кубок за победу в прошлом сезоне по баскетболу и вспомнила о недавней истории с Иваром.

— О чем ты? -спросил Роберт, для него эта история с его братом казалась уже в далеком прошлом.

— Вы думали мы не узнаем? -она развернулась и села рядом с отцом. Ее волосы были собраны в конский хвост, на ней была голубая свободная рубашка и темные однотонные узкие джинсы. В общем, всем своим видом она кричала то, что она «сука». По крайней мере, глядя на нее так думал Роберт.

— Не тебе судить. -вписался Сэм. Он всегда защищал своих братьев, только вот они об этом не всегда знали.

— Мне и не нужно, весь район вынес для себя то, что Ист-Сайд короли баскетбола, а вы дилетанты и симуляторы.

— Это же полный бред. -спокойнее говорил Роб. Он всегда чувствовал, что если один из них не успокоится, то второй тоже вскипит. И чтобы не поменяться с Сэмом местами взял инициативу в свои руки.

— Так хватит! -влез Лодброк. — Я приехал сюда за другим. Все мои дети приглашены на бал «наследников» в воскресенье.

— Ты еще позже не мог нам сказать? -язвила Лиз. — Ни для кого не секрет, что невозможно собраться на бал за один день, а тем более шестерых сразу.

— Что еще за бал «наследников»? -Сэм посмотрел в сторону матери. Он всегда смотрел прямо в глаза людям, говоря с ними. Так можно было сделать много выводов о сказанном. Но не многие смотрели в ответ ему в глаза также уверенно. К счастью, Лиз не была одной из таких людей.

— Просто бал, на котором куча подростков хвастаются заслугами и деньгами своих родителей. Мы не будем в этом участвовать.

— Как ты можешь за всех решать? -улыбался Лодброк. В это мгновенье оба родителя устремили свои взгляды на близнецов, а те, в растерянности, смотрели друг на друга. Было не понятно что им ответить.

— Я бы съездил. -тихо сказал Роберт. — Халявный ресторан, почему бы и нет?

12
{"b":"741970","o":1}