Литмир - Электронная Библиотека

Оглушительный звук защёлки ванной заставил его отпрянуть от двери с такой силой, что чуть не запнулся и не ударился головой о кафель. Взяв из своего тайника лезвие, он судорожно взял его в руки.

«Ты во всём виноват!»

«Ты убил маму» — слова отца эхом били по сознанию.

Джон отложил лезвие на раковину и включил воду, чтобы отец не услышал его всхлипы.

«Хотя, какое ему дело?»

Джон подставил ладони под струю воды и ополоснул лицо холодной водой, чтобы прийти в себя, но ничего не помогло. В мыслях крутилось лишь одно:

«Я не мог этого сделать, я ведь был совсем маленький»

Он поднял полный взгляд слёз. Опираясь руками на зеркало, Джон поглядел на своё отражение в зеркале.

«Белокурые волосы, синие глаза, совсем как у мамы в молодости».

— Прекрати! — прокричал Джон, заставляя свой внутренний голос замолчать.

В памяти всплывают фрагменты прошлого: счастливый, любящий отец, живая и полная энергии мама, которая играет с Джоном на площадке, семейные ужины, совместные игры, прогулки по паркам, случай, когда он первый раз сел на велосипед, но упал и мама жалела его, а отец говорил, что со временем у него всё получится. Отец, который верил в него!

Сам того не замечая, Джон отстранился от зеркала и со всей силой ударил по своему отражению. Зеркало крошиться на тысячи мелких осколков. С правого кулака начинает стекать кровь. Джон даже не понимает, что рассек себе кулак, его не волнуют множественные мелкие и крупные порезы, вместо этого он хватает лезвие.

Раз — порез оказывается таким ощутимым, что Джон зашипел от боли. Два — Джон делает глубокий порез на запястье и тупая боль отдаёт по всему телу. Он откидывает лезвие в раковину и падает на пол.

Сидя в слезах, он посмотрел на кровь, что начала капать на чистую белую плитку, а потом засмеялся и снова заплакал. Он не помнил ни как вытащил мобильник из кармана, ни как набирал эсэмэску. Он заставлял себя сейчас ни о чем не думать, но губы до сих пор помнили прикосновение губ Шерлока, и от этого волосы у него на затылке вставали дыбом. Джон обхватил свои колени и взвыл от боли. Через несколько минут он постепенно начал терять сознание. Последнее, что он смог увидеть: не закрытый кран и лужу крови вокруг себя, а после последовала пугающая темнота…

Комментарий к 15 глава

Что же будет дальше? — вопрос, ответить на который не в силах даже я, хотя…

Арт, чтобы увидеть тело Джона:

https://pin.it/3hIgR2B

========== 16 глава ==========

Комментарий к 16 глава

Буду благодарна, если, заметив ошибку, вы воспользуетесь публичной бетой.

— Шерлок, ты стал слишком сентиментален, — заметил Майкрофт. — Не хочешь ли ты мне сказать, что влюбился в этого парнишку?

— Не хочу, — посмотрев брату в глаза, отрезал Шерлок и продолжил проводить эксперимент.

Телефон на столе завибрировал. Шерлок свободной рукой взял телефон, чтобы посмотреть, кто ему написал, но встретился с лукавым взглядом брата.

— Всё ещё в это веришь? — не скрывая улыбки, спросил Майкрофт. — До знакомства с Джоном ты всегда выключал телефон, когда проводил какие-то эксперименты.

Сам того не замечая Шерлок оказался загнанным в угол. Брат застал его врасплох. Шерлок опустил голову в отчаянии.

— Я не знаю, что со мной происходит, — наконец сдался он. — Мне не знакомо такое чувство, как любовь, ты это прекрасно знаешь… Но с Джоном я чувствую себя живым, свободным, а главное, собой. С ним мне не нужно строить из себя ледяного принца, которому наплевать на весь мир и на всех, кто в нём живёт. Рядом с ним я чувствую себя обычным человеком, которому присущи чувства.

— Так скажи ему об этом, — не отводя взгляд, совершенно серьёзно проговорил Майкрофт.

«Прости меня, Шерлок…» — было написано во входящем сообщении. Холмс прикрыл глаза, сжав челюсть.

— Я признался ему сегодня… — прикрикнул Шерлок. — Он отверг меня.

— И ты решил так просто сдаться? — оперевшись на зонт, спросил Майкрофт.

Шерлок хотел что-то возразить, но неожиданный телефонный звонок заставил его замолчать. На дисплее красовались буквы: «Джон».

— Да, — ответил он на телефонный звонок.

— Здравствуйте, Шерлок, — отозвался чужой голос на другом конце провода.

— Вы кто? — раздражённо спросил Холмс.

— Джон Ватсон находится в больнице, в тяжёлом состоянии. — проигнорировал вопрос незнакомец. — Адрес я вам скину эсэмэской. Приглядите за ним. Вы ведь его друг? В телефонных контактах ваше имя значится первым в списке.

Шерлок было хотел накричать на незнакомца, но слова застряли в горле. Кто звонил с телефона Джона он разберётся позже. Но сейчас было важно не это.

«Джон Ватсон находится в больнице, в тяжёлом состоянии».

Майкрофт подскочил с кресла и в два шага преодолел расстояние, которое разделяло его с братом. Оказавшись перед ним, Майкрофт замер. Шерлок сжимал в руке мобильник и смотрел в одну точку. Он был растерян.

— Что случилось? — осторожно спросил Холмс–старший, но Шерлок лишь уставил на него стеклянный взгляд, а после в два счёта выбежал из квартиры. Майкрофт нервно выдохнул и побежал вслед за братом.

Увидел его только тогда, когда Шерлок садился в кэб. Догонять машину не было смысла, поэтому Майкрофт стал искать машину. Ему повезло, через полторы секунды он глазами нашёл ещё один кэб и приказал ехать за прошлым автомобилем.

Место прибытия удивило Майкрофта, также он удивился невероятной скорости такси, в котором сидел Шерлок, они дважды чуть не потеряли их из виду. Заплатив таксисту, мужчина вышел из автомобиля. Через несколько минут из другого кэба вышел юноша. Майкрофт поплёлся к нему, но он проскочил мимо, словно его здесь не было. Терпение Майкрофта кончилось. Он догнал Шерлока у самых дверей больницы и с силой оттолкнул его, прижав к стене.

— Объясни, что, чёрт возьми, происходит?

— Дай мне зайти в больницу, — прошипел Шерлок сквозь зубы. — Иначе, я сломаю тебе руку. — Майкрофт послушно ослабил хватку и юноша забежал в больницу.

Холмс поправил пиджак и спокойно зашёл в больницу. Он знал, что что-то случилось с Джоном, иначе Шерлок бы и пальцем не пошевельнул. Только вот что конкретно случилось, он не знал, но пытался выпытать у брата. Однако, Шерлок сам ничего не знал. Джон по-прежнему находился в реанимации. В ожидании врача минуты тянулись слишком долго.

Шерлок заметил знакомый силуэт в конце коридора, который направлялся в их сторону. Он подскочил с места, как будто сел на тысячу иголок и сжал кулаки, повернувшись к брату спиной. Майкрофт увидел приближающуюся фигуру и злость Шерлока, поэтому тоже встал со стула, равняясь с братом. Когда лицо оказывается видно, Холмс–младший быстрым шагом преодолевает расстояние и хватает человека за лацканы пиджака, прожигая его взглядом. Ему абсолютно наплевать, что этот человек превосходит его в возрасте и объёме тела в два раза. Мужчина даже не сопротивлялся, не пытался схватить Шерлока в ответ, лишь молча смотрел в изумрудные глаза, наполненные яростью. Майкрофт оттащил брата как раз вовремя, потому что Шерлок уже ощущал желание врезать этому человеку по лицу. И не только врезать, а избить до кровавого месива. Брат схватил Холмса в стальные тиски, хотя он даже не сопротивлялся. Разум взял вверх над жестокой идеей. Майкрофт попытался развернуть юношу и увести, посадив на стул, но Шерлок упорно разворачивался обратно. Высводившись из цепких рук брата, он подошёл вплотную к мужчине и зло процедил:

— Убирайтесь отсюда! — Майкрофт, поняв, что Шерлок не собирается лезть в драку, молча встал в стороне.

Шерлок видел этого мужчину один раз в своей жизни, когда тот приходил в школу, устраивать сына.

— Я пришёл к сыну, — убедительно сказал мужчина и сделал шаг вперёд, желая обойти Шерлока, но тот остановил его, прижав ладонь к груди.

— А Вы уверены, что он захочет видеть монстра, в которого превратился его отец? — прошипел Шерлок и с силой отпихнул его от себя. Обстановка начала накаляться, нервы сдавали даже у гения. — Из-за Вас он чуть не покончил с собой. По вашей вине Джон сейчас лежит в реанимации, а врачи борятся за его жизнь. Вы, чёртов ублюдок, чуть не убили своего сына! — на глазах сами собой стали скапливаться слёзы. Шерлок задрал голову вверх, но это не помогло сдержать солёную жидкость, что катилась из глаз.

40
{"b":"741631","o":1}