Литмир - Электронная Библиотека

Думая об этом, Гарри вдруг тормознул, обратив внимание на Драко и Блейза. Эта парочка… стоило их увидеть, и Гарри вспомнил недавние события. Как они самозабвенно целовались. И вот как возникли их чувства? Откуда? Давно ли?

Покачав головой, Гарри прогнал ненужные сейчас мысли. Когда настанет свободное время — тогда и поговорит с парнями. Сейчас же он хотел расшевелить сонное царство, вызвав шквал недовольства. В любом случае им скоро вставать. На полчаса раньше или на полчаса позже — какая разница?

— Ещё пять минут… — пробурчал в подушку Драко, чувствуя, как его дергают за ногу, и подтянул её к себе, после чего закрыл себя одеялом с головой. Но одеяло было резко сдёрнуто. А после Гарри с особой вредностью наколдовал струйку воды, поливая кузена всего целиком.

— Просыпайся, сонный принц, дела ждут!

— Лестрейндж! — закричал Малфой, словно истеричная леди, задергавшись на постели, весь мокрый и злой, пока не вперил убийственный взгляд в ухмыляющегося кузена. — Я тебя убью когда-нибудь, так и знай!

— Закрой рот, прошу, — хрипло проворчал Блейз с соседней постели.

— Нет, братец, проснись и наряжайся! Новая учебная неделя, — довольно произнёс Гарри, испытывая почти садистское удовольствие.

— Отвали! — рыкнул в ярости блондин и пнул кузена, который удачно стоял так близко, почти склонялся над ним. А на то, что своим криком он разбудил однокурсников — плевать. Те поступили бы так же, если бы их разбудили струей ледяной воды.

— Малфой, чёрт…

— Чёрт здесь только один! — не понижая голоса, произнёс Драко и наконец выбрался из постели под довольный взгляд кузена. — Уйди с глаз моих, пока я не добрался до палочки и не облил тебя в ответ.

— Для этого тебе придётся встать и догнать меня, — заметил Гарри, ехидно ухмыляясь.

Шум, который создали Гарри с Драко, окончательно согнал сон у всех слизеринцев. Сначала парни недовольно смотрели на братьев, решивших вспомнить детство. Но очень скоро влились в атмосферу дурачества. А когда дело дошло до магии, от спальни не осталось живого места. В частности — пострадали кровати. Каждого!

— Поздравляю, наша спальня теперь превратилась в курятник, — проворчал Винсент.

— О, ты имеешь в виду обитель гриффиндорцев? — с сарказмом протянул Драко.

— Фу, Малфой, по губам бы тебе надавать за такие словечки, — фыркнул Блейз и потянулся, с улыбкой смотря на то, как Гойл возвращал свою подушку обратно и вытряхивал газету из недр кровати.

Гарри же сел на свою кровать, палочкой собирая учебники на сегодня. В отличие от сокурсников, он был полностью готов. Зелье бодрости действовало во всю мощь, ему даже хватило сил на то, чтобы использовать заклинание восстановления, которому обучил дядя Рудольфус. Став настоящим специалистом в этом деле, мужчина часто приводил в порядок разгромленный дом после вспышек ярости мамы Гарри, и пожалуй, это единственное заклинание, которому Рудольфус его научил. Остальному научили либо школа, либо Марволо с отцом. И пока друзья уползли приводить себя в порядок, он вернул комнате изначальный вид.

— Вау, — удивленно вытянул из себя Блейз, первым выбравшись из душевой, и встал рядом с Гарри, — ничего так тебя поднатаскали в бытовых заклинаниях. Очень здорово. Кстати, почему сам не сказал нам, что уезжаешь к родным? И как тебе вообще это позволили?

— Сказал бы, да вы были заняты. А у меня поджимало время, — на это Гарри ещё мог ответить, а вот на вопрос «как ему позволили» уже сложнее. Но подходящий вариант быстро нашёлся. — А позволили потому, что Рождество провёл в больничном крыле, а не дома.

— А, точно, — на лицо Забини легла тень, стоило вспомнить причину отсутствия Гарри на Рождество в кругу семьи. Грюма они до сих пор проклинали и искренне наслаждались его страданиями в Азкабане. Психованному ублюдку там самое место. Драко и вовсе желал, чтобы Дементоры высосали его душу.

— Вот мне и выдали два денька. Чуть в объятиях не раздавили, — улыбнулся воспоминаниям слизеринец. Про персональную тренировку с Марволо и неприятный разговор о пророчестве, он говорить не стал. — А у вас тут как? Всё нормально?

— А что может измениться за два дня? — вскинул бровь Блейз. — Все как обычно. Не считая, конечно, нового профессора ЗоТИ, который проведёт сегодня первые занятия. Девушки со всех факультетов о нём ещё в субботу шептались. Молодой, так ещё и красивый. Если и занятия ведет интересно — так полный комплект будет.

— Больше всего меня интересует последнее. Уж от профессоров ЗоТИ я успел натерпеться. Люпин, разве что, нормальный был, — хмыкнул Гарри, больше ничего не говоря. Он уловил в голове Блейза яркую картинку того, как он с Драко ел мармелад из сладкого королевства, а потом они целовались неподалёку от леса, вдалеке от людей.

Не удивительно, что при таких приятных воспоминаний Забини слегка подвис. Привёл его в себя уже Драко, ударив по заднице полотенцем.

— Да что на этот раз?!

— Витаешь в облаках.

— Хватит уже дурачиться, — одёрнул Гарри, пока снова не началась беготня с полотенцами и попытками облить друг друга. — Давайте уже собираться. Скоро завтрак.

***

Время для беседы Гарри нашёл во второй половине дня. Думал, что сможет дотерпеть до завтра или же до вечера, но нет. Мысли друзей, к которым он невольно подключался, чувствуя себя чересчур любопытным, не давали отвлечься и оставить всё на потом. Он хотел все понять как можно скорее. И вскоре он привел парней в свободный класс на восьмом этаже, перед этим очистив помещение от пыли и открыв окна, чтобы впустить свежий воздух.

— Ну и что такого важного ты хотел нам сказать, что пришлось приводить в заброшенный класс? — первым поинтересовался Драко, с опаской прильнув спиной к стене.

Начинать такой разговор отнюдь непросто. Какая-то часть Гарри всё же протестовала, веля не вмешиваться в чужую жизнь. Но отменять своё решение поздно. Раз привёл друзей в заброшенный класс для разговора — нужно начинать.

— Ребята, я… в общем, знаю, что вы встречаетесь, — без обиняков и сразу выдал Лестрейндж, не желая ходить вокруг да около. Так будет проще для всех. Реакция парней на его слова выглядела весьма забавно. Гарри и посмеялся бы… не будь тема серьёзна.

— Откуда? — первым ожил Драко, стараясь всеми силами выглядеть спокойно и даже уверено, но малость не получалось.

Блейз смотрел на Гарри наполовину испуганно, наполовину изучающе. Поток его хаотичных мыслей Лестрейндж сразу же прервал, активируя серьгу.

— Я видел, как вы целовались.

— Вот же… — попытавшись тихо выругаться, Драко прервал себя на полуслове и взглянул сердито на Блейза. — Говорил тебе, нужно лучше искать уединённые места.

— Пожалуй, да. Я вас видел около спальни. И хорошо, что штора вас прикрыла. Не увидел бы шевеление — не нашёл бы, — заметил Гарри.

Блейз смущённо потупился и закусил губы. Чёрт бы побрал грёбаное желание. Драко в тот день был слишком притягательным, и почти напрашивался на поцелуй. Да и лишних свидетелей не было… он выбрал просто идеальный момент для близости. А теперь так не думал.

— Ну и что ты скажешь? — спросил Драко и совсем не вежливым тоном. Он боялся услышать отрицательную реакцию, и потому вёл себя немного агрессивно, словно готов был напасть в любой момент.

— Ничего не скажу, можешь на меня не наезжать, — улыбнулся кузен, гася нервозность. — От себя только добавлю, что был поражён, когда узнал правду. А ещё у меня есть вопросы. Например, как вы до этого дошли? И как давно уже в отношениях?

— Началось всё, наверное, курса со второго… — начал Блейз, подбирая слова, а после уточнил, когда наткнулся на непонимающий взгляд. — Между прочим, из-за тебя, Гарри. Из-за твоих постоянных приключений Драко переживал, и очень сильно. А я не мог его бросить. Извини, Драко, я тебя сдал.

— Да плевать уже, — фыркнул тот, демонстративно повернув голову в сторону и скрестив руки на груди. Стоило понимать, что кузен докопается до правды. И все равно Малфой, как наивный, думал, что его влюбленность в парня останется без лишнего внимания.

73
{"b":"741417","o":1}