Литмир - Электронная Библиотека

— Стоп! — взмахнул руками Драко, не понимая одного. — Как ты понял, что Нотт на самом деле замаскированный Долгопупс? Он так хорошо скопировал поведение Теодора? Не верю!

— Полагаю, да. За Тео наблюдали, и Долгопупс перенял его поведение. А я, хоть и общаюсь иногда с Тео, всё же не слишком хорошо его знаю, чтобы точно распознать подмену. Я понял по другому, — часть правды требовала выхода, иначе не объяснить причину распознавания фальшивки. Так было нужно. — Скажем так, я с детства очень восприимчив к магии и магическим следам. Уловить, считывать, и так далее. Отец научил меня распознавать то, что я вижу. Сплошь и рядом бывало, что я не понимал, что именно чувствую. То же самое здесь. Может, я не так хорошо знаю характер Нотта, но его магический след мне хорошо знаком. Так и раскусил.

— Ты способен чувствовать магию волшебника? — выпучил глаза Блейз. Сегодня день открытий и потрясений, не иначе!

— А чего ты удивляешься? — спросил у него Драко, горько усмехнувшись. — Гарри у нас сплошь загадка. И я уверен, у него ещё с десяток тайн найдётся, которые он нам не раскроет.

— Грешен, что поделать. Но, как видите, моя скрытность себя оправдывает. Не распознай я, что передо мной не Нотт — мог бы рассказать что-то на самом деле полезное для Светлых. Оборотное зелье — штука коварная. И между прочим, Драко, ты кое-что знаешь, чего не знает Блейз.

— И что же? — непонимающе нахмурился тот.

Огонь разлился по кисти руки, от чего Гарри получил удовольствие. Давно ему не доводилось использовать стихию огня. Магия играла на пальцах, завораживая своими красками.

— Помнишь такое? — спросил Гарри, затушив огонь.

Стихия огня. Драко не мог забыть их первую встречу, когда новоиспеченный родственник показал, насколько велика его сила, создавая огонь на руках. К стыду своему, Драко до сих пор не умел такую вещь создавать без палочки. Он пробовал, но тренировки быстро забрасывал. А сейчас стало… стыдно.

— Да, — выдохнул он после того, как вернулся обратно в настоящее время, отбросив воспоминания, — ты, кажется, хотел моего отца спалить тогда.

Гарри кивнул со смущённой улыбкой.

— Да. Я был дико зол на него и плохо контролировал себя. Были большие проблемы. Огонь в этом плане хорошо помогал, — признался Гарри о неприятном периоде своей жизни, а потом задумал лёгкую пакость. — Блейз, тебе надо освежиться, — и вдруг, после своих слов, он дал короткий залп воды в лицо непонимающего парня.

— Да ты охренел, Лейстрейндж?! — возмущенно прорычал Забини, позабыв о всяких манерах. Выражался, как магл какой-то. — Я тебя сейчас подушкой к кровати припечатаю!

Драко впервые за этот час улыбнулся, видя, как Блейз вытирается. Он находил его возмущение забавным. Гарри тоже улыбался. Неплохой способ немного разрядить обстановку. Особенно в процессе дурачества.

Блейз исполнил свою угрозу и напал на Гарри с подушкой. Нагайну чудом не задели, но она всё-равно проснулась из-за сильной тряски, зашипела на обоих недовольно и уползла к себе.

— Нагайна нас придурками назвала, прекрати! — Гарри хохотал на всю спальню, пока его били подушкой, а он пытался отбиться. — Драко, помогай!

— Ну уж нет, ты заслужил, — злобно ответил кузен и прошёл мимо ребят. Давно пора было за уроки садиться.

Вот уж в чем Драко точно был прав — Гарри заслужил. И ему повезло, что между ними не встала стена, которая могла сильно и надолго рассорить. Он понимал, что ребятам нужно время. Ему бы тоже понадобилось время, если бы всплыло нечто такое. Сколько раз с Марволо всплывало. Каждый новый факт требовал времени, чтобы его осмыслить. Главное — это искренность и вовремя данное объяснение, без недомолвок, раз уж что-то неприятное всплыло. А также помнить, какие отношения вас связывают.

Сегодня они точно усвоили один урок — не недооценивать своего врага. И, конечно же, быть наготове. В ожидании следующего удара.

========== Новости для отца ==========

Держать в тайне от отца случай с Долгопупсом невозможно. К тому же, мадам Помфри могла доложить о случае наложения на ученика «Обливиейт», что не пройдёт без наказания. Заклинание в неумелых руках очень опасно. Человека можно полностью лишить памяти в случае неправильного использования. Вероятнее всего, из красных это сделала Грейнджер. Но это лишь предположения. Доказательств не было. А без них даже отец не смог бы ничего сделать. Но сообщить Гарри в любом случае должен. И не только отцу. Марволо тоже должен знать о взаимных диверсиях, которыми обменялись два факультета.

Вечером, после занятий, Гарри направился в кабинет директора, предупредив друзей о том, что может вернуться поздно, и также пообещал, что правила нарушать не будет. Каждый балл был на счету их факультета. Они желали вырвать кубок Школы в очередной раз и шли след в след с Когтевранцами.

Удачно, что в кабинете отца отсутствовали посторонние, ждать Гарри не пришлось. А вот пароля он, к сожалению, не знал. Старый не сработал и после второй попытки. Что ясно дало понять — он обнаглел, давненько не забегая проведывать отца.

— Гремлин раздери… — тихо выругался и стал думать, как бы пробраться к отцу.

Вариантов оказалось немного. Окно — вот на что пал его выбор. Стихия подхватила, и он поплыл по воздуху, таким образом добираясь до кабинета директора. Главное, не перепугать и сосредоточиться! Иначе повторит опыт полёта, случившейся на четвертом курсе, только в этот раз благодаря собственной глупости.

У нужного окошка Гарри встал на маленький козырек и постучал. Отец даже не вздрогнул, и не посмотрел на него с обалдевшим выражением лица. Нет. Он спокойно поднялся, спокойно открыл окно, и окатил мрачным взглядом, в котором Гарри прочёл: «Ничего гениальнее ты придумать не мог?»

— Спасибо, — тихо пробурчал парень и, не удержав равновесие, рухнул на пол. — Извини, что так по-дурацки вламываюсь, но я не знал пароля, а дело очень важное.

— Ты в могилу меня сведёшь своими выкрутасами, Гарри, — после тяжёлого вздоха ответил мужчина, помогая сыну встать. — Что случилось в этот раз?

С ответом парень не спешил, первым делом он хотел получить кое-что очень важное — близость родного человека. Только сейчас, оказавшись рядом, Гарри понял — ему не хватало отцовской любви. Постоянные подготовки к занятиям, к экзаменам, тренировкам, пожирали силы и время. Не давали думать о постороннем. Но сейчас чувства рухнули на него со всей мощью.

— Ох, — несдержанно выдохнул мужчина, когда в него буквально врезались и сильно сдавили. Сын уже не маленький мальчик, силы в нём много, да и в росте почти догнал. Однако всё ещё лезет с объятьями, как в детстве. Северус осторожно положил руки ему на плечи и погладил. — Скоро будешь с ног меня сносить.

— Радуйся, взрослею, — ответил Гарри и уткнулся носом ему в плечо. Немного восполнив запас привязанности, он смог отстраниться, сел на стул и начал: — Вчера я столкнулся с попыткой гриффиндорцев выведать у меня важную информацию о Тёмной стороне. Долгопупс использовал оборотное зелье и пробрался в гостиную в облике Нотта.

— Вот, значит, как, — Северус испытал удивление, но не сильное. Сегодня утром ему доложила мадам Помфри о нападении на студента факультета Слизерин и применении на нём «Обливиейт». Не знал он лишь, кто мог наложить заклинание. Однако теперь картина складывалась. — Избранный Дамблдора начал действовать. И явно не без помощи друзей.

— Ещё бы. Долгопупс — хороший дуэлянт, но зелье, да такое сложное, ему точно не под силу. Есть у них тот, кому это под силу. Профессору Слизнорту стоит поменять свои охранные чары, — вздохнул Гарри. Отец бы точно не допустил разорения своего хранилища. — Мне повезло распознать подмену.

— Есть ингредиенты для приготовления «Оборотного», которые нельзя взять из хранилища. Они должны быть собраны в определенный период времени. Мисс Грейнджер явно постаралась. Правда всплывёт, и тогда факультет Гриффиндора лишится сотни баллов. Не говоря уж о нападении на студента. Заклинание «Обливиейт» опасно для неопытного волшебника. Мы проверим палочки Гриффиндорцев, в особенности Золотого Трио. А теперь, — заканчивая с описанием плана на ближайшее будущее, Северус перешёл к главному, — расскажи, как именно проходил ваш разговор?

112
{"b":"741417","o":1}