Литмир - Электронная Библиотека

— Из твоей кареты смерти — с удовольствием! Покеда, — беззлобно пробурчал Поттер и вышел из машины.

Внутри торгового центра он вдохнул полной грудью и резко выдохнул, настраиваясь на быстрый обход с приобретением нужных ему вещей — официальная одежда для разных мероприятий по учёбе и для подработки. Но как это часто бывает — зашёл в торговый центр за одним — возьмёшь что-нибудь ещё. Походишь там, задержишься здесь — и час как с куста. А на заметку себе ставил полчаса!

Гарри приобрёл себе не только симпатичный костюм с жилетом, но и один весьма специфический подарок для Тома. Шутка будет оценена.

Злобно хихикая у себя в мыслях, он, наконец, отправился домой спешным шагом. И хотя Том его не хватился, видимо по причине отсутствия дома, заставлять ждать не стоило.

Карамелька:

Через полчасика буду дома!

19:54

А был бы на своем красавце-Пегасе — ушло бы минут десять. И сидел бы сейчас дома на диванчике, залипая на второй сезон «Отбитые». Первый вон влетел как надо — двое суток от экрана не отлипал.

Представляя, как сейчас переоденется в домашнюю одежду, или домашнее ничего, как по настроению, засядет за плазму, с вкусняшками рядом, сразу становилось теплее на душе. Плюс, он свободен сегодня от готовки — со вчерашнего вечера остался грибной суп.

В подъезде случилось непредвиденное. Не успел Гарри дойти до лестницы, как сзади на него кто-то накинулся, до смерти пугая. Вскрик, сорвавшийся с губ, прокатился громким эхом, и тумблер в голове Поттера переключился, немедленно перенастраивая тело. На адреналине, он поочерёдно втаскивал двум коренастым нападавшим. Уроки Тома всплывали в памяти. Все отработанные приёмы.

Увороты и выходы из чужого захвата были выучены ещё на первых занятиях. Только вот с двумя противниками не доводилось драться на тренировках, не говоря уж про реальный бой. Да ещё в тесном пространстве. На неровной поверхности! Перила, ступеньки, всё шло против него! А если неудачно упасть…

Напавшие ребята оценили, судя по болезненным стонам.

Гарри чувствовал на языке привкус победы, не зная, что противников оказалось на одного больше. Всё это время третий скрывался в тени, и дал о себе знать в самый последний момент. Гарри и обернуться не успел, как ощутил удар под дых. Не готовый к нему, парень согнулся от боли и резко наступившей нехватки воздуха. Перед глазами заплясали световые пятна. А секундой позже он ощутил укол в спину, насылающий сонливость. С каждой секундой всё отчетливее… сильнее. И он отключился. Раньше, чем утихла боль от прилетевшего удара.

***

Корил ли себя Том за решение устроить для Карамельки экстремальный урок?

Частично.

С одной стороны находилась совесть, жалость и неприязнь к себе за принятую жестокость по отношению к любимому человеку. С другой стороны — рассудочное отношение к действительности и твердость намеренья. Жалость жалостью, а мир, в котором живёт Том — жесток и несправедлив. Если входить в него неподготовленным к страшным ударам — пропадёшь. Гарри знал о его тёмной стороне. Знал, какая опасность может таиться за любым углом. А значит должен понять, что экстремальный урок — ради его же блага в будущем.

Реддл сидел в мрачной небольшой комнатушке, внимательно следя за происходящим на экране. Четыре скрытые камеры, поставленные в соседней комнате, снимали связанного, лежащего без сознания, Гарри на жестком диване. Том не хотел пропустить пробуждение. Он должен видеть всё, чтобы знать слабые стороны в подготовке своего мальчика. Заодно контролировать, чтобы «похитители» не превышали пределы. Они должны вести себя по раздолбайски, потому что это самое первое похищение Гарри.

В одном Том уже гордился — Карамелька хорошенько угостил нападавших благодаря урокам обороны. Прочтя смс от своих людей, потребовавших «надбавку за сильные травмы», мужчина не стал даже скрывать довольную улыбку. Гиббон нуждался в медицинской помощи и, как отписался Северус, ему сломали три ребра.

Будь похитителей двое — они бы облажались.

Заметив на экране шевеление, Том подобрался и немного ближе придвинулся к монитору.

Позади стоящий «похититель», большую часть времени изображая мебель, навострил уши, как только услышал голос босса:

— Торфинн, будь готов выходить на сцену. Гарри уже очнулся.

С коротким кивком тот вышел из комнаты. С обшарпанного старого дивана, на котором лежал Гарри со связанными руками и ногами, донёсся хриплый вздох.

Шоу начиналось.

— Ну привет, Брюс Ли, — насмешливо поприветствовал парня Роули.

За один миг он сменил образ молчаливого, хмурого мужчины на опасного типа с напрягающей улыбкой. В его взгляде читалась угроза. Даже через монитор Том смог разглядеть перемены. Что уж говорить о Гарри. Очнувшись и увидев себя в незнакомом месте, связанным, да ещё незнакомого мужчину рядом, непонимание и страх читались на лице.

— Что происходит? — спросил он, явно пытаясь сообразить как здесь оказался, зачем нужен и что было перед этим. Самое логичное предположение. Психология похищения действовала на всех одинаково.

— Хочу пить…

Вот он, важный момент. Как поступит похититель?

Том сложил руки замком и всё внимание перекинул на своего человека. У него, и ещё одного «похитителя», что находился на кухне, ожидая своего часа, было одно правило, нарушать которое нельзя — не калечить. В остальном — сплошь импровизация.

После предпринятого действия «похитителя», Том мог начать составлять его психологический портрет. Снизойдёт ли он до милосердия и выполнит просьбу жертвы? Или же проигнорирует физиологические потребности?

Поскольку они находились на первом уровне, на котором возможны поблажки, Роули пошёл по пути милосердия — принёс бутылку. Но грубо кинул её в парня, не выходя из образа. После чего молча ушёл.

Удовлетворить свою жажду Гарри предстояло самому. Со связанными руками было непросто, но не невозможно. Достаточно сесть, удержать бутылку ногами и открыть. У Гарри были все возможности.

К радости Тома, он смог их реализовать, а после откинулся на диване, по-видимому, пытаясь собраться с мыслями. На его месте, мужчина бы сделал так. Но Гарри — не он. Что ни говори, а он ребёнок, который был не готов столкнуться с похищением.

Том не увидел повлажневших глаз, но услышал всхлип, от которого сердце в груди болезненно сжалось, а вместе с ним и руки, что он продолжал держать замком. Совесть показала свой оскал из-за угла стены убеждённости в своей правоте. Да, Реддл хотел подготовить Гарри к будущему. Но первый опыт же грозился провалиться.

Парень сидел на кровати и загнанно дышал. Паника его чувствовалась сквозь монитор и стены. Наблюдай Том за кем-то другим — в душе ничего бы не всколыхнулось. А возможно, он испытал бы удовольствие, наблюдая за страхами пойманной мошки.

Вторая попытка попить закончилась тем, что Гарри пролил воду на одежду и на толстую верёвку. Если бы он только постарался успокоиться, то заметил бы, что узел — никакой. При старании — зубами развяжет. И тем самым освободит руки. А там уж и ноги.

Минус похитителей при связывании жертв таким образом очевиден. Гораздо проще освободиться с руками, завязанными спереди, нежели сзади.

Но Гарри не мог оценивать ситуацию трезво. Его била дрожь, он мотал головой из стороны в сторону и не замечал ничего, что помогло бы дать ответ на вопросы, и оценить обстановку.

Том связался с парнями, что находились на кухне:

— Торфинн, вернись обратно. Мальчику нужны ответы.

Вслух тот, естественно, не ответил, чтобы не выдавать своё подчинение третьему лицу, но послушно направился в комнату, где Гарри по-прежнему не мог обуздать страх и начать судить холодно и критически.

— Что я здесь делаю? Почему? Кто вы такие?!

Том правильно оценил состояние парня. Неизвестность убивала сильнее, чем самая рьяная угроза.

— Не так быстро, парень, — Торфинн взялся за стул, что стоял к нему ближе всех, поставил почти на середину комнаты, спинкой вперёд, и сел, удобно устраивая на ней руки. — Вопрос-ответ. Будешь кидать кучу — хер от меня что услышишь. И вообще, я вернулся, чтобы ты не начал орать как потерпевший. Поверь, ты не захочешь так поступить, если нет желания получить в лицо и сидеть оставшееся время с кляпом во рту.

52
{"b":"741406","o":1}