Но разве Церковь не путь к «поклонному камню» смердов, к демократии? Нет! высоко её достоинство и она не благоволит духам времени – духам тревоги и мятежа. Тогда как демократия общины – другое дело! И без долгих размышлений. Потому что Бог сотворил общины друзей царя или князя, товарищей и братьев между собой в качестве основы Государства. – «Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы» (Екк. 7, 29).
Демо… demos (греч.), народ; в корне дом / дым (Тимофеев. Этимологический словарь). Налог с дыма был налогом с дома. Домостроительство – в семье, а в государстве как дома: беречь каждого, не давая воли никому, если при этом ещё города расселить в благоустроенные деревни, – «и дым Отечества нам (будет) сладок и приятен». А ярый воздух войны «своих» с «чужими», с внутренними варварами, – народная, священная война. Сейчас мы – не мы, фигура умолчания. Но вопиют камни!
МАНИЯ
Дышать демократией вредно.
Приблудных сообществ собрание
Для-ради
Интеллектуал-мятежных смердов –
Глянь! –
К предательству общая мания.
2020 г.
17. О точке мира. Почему-то у нас только восприимчивость к видениям оказалась бесконечным пределом, и на основании идей-образов в виде призраков принимаются предсказания в форме решений, хотя за рамками того, что есть нет никакого смысла пытаться что-то предсказать. Я рад, что самый современный философ, человек правого ума, наш Фёдор Иванович Гирёнок поставил всё в русографии на свои места. – «Человек не часть мира. Мир – это часть человека. Этому нас научила русская философия. Бытие-в-мире – галлюцинация европейской философии, которая не сумела даже поставить вопрос о человеке. Человек – это мировая сингулярностьь. Нет таких законов и таких правил, следуя которым можно прийти к сингулярному событию. Мы знаем, что мы вне мира. Нас нельзя уловить в терминах четырёх стихий (огонь, вода, воздух, земля.-Л. Г.). В мире мы не у себя дома. В нём мы гости. Грёзы – наш мир. Мы из мира сновидений. Наша ненормальность – ключ к пониманию космических событий» (Гирёнок Ф.И. Мы – новые антропологи, № 8. Философский манифест Московской Антропологической Школы. Авторский блог Фёдор Гирёнок. 2019.).
Всё шло нормально, пока не столкнулся со словом «сингулярость» – что такое? После справочных источников: сингулярность, дословно с латинского – единственный, особенный. Я обрадовался и придал слову сингулярность афористическую форму: человек – точка мира; всё мироздание в небольшой точке – в человеке.
НАШ ДОМ
Раса русов, гойда! Не так всё плохо.
Мы гоним чужое, мы слышим себя, мы знаем,
А знать – это гнать. И летит, летит сокол,
Как колокол он звенит.
Мы знаем, что одно и то же – смерть
И понурый вид.
Наш дом – это космос,
Его сила –
Пронзающий жёсткий язык, как молний треск.
Его смысл растёт, когда ласточки носятся,
Или светила
На проводах собрались. А чувство космоса и основ –
Славяне как волки под бичом Георгия Победоносца,
И средство от катастроф.
1980-е годы.
18. Ах, какой мужчина! Байрон разрушил таинство брака Шопенгауэра с обручённой невестой. Он и она шли по набережной приворотной Италии, в водовороте людей. Перед носом возник встречный Байрон. Он так взглянул на невесту Шопенгауэра, что она, подчиняясь демону блуда, воскликнула: «Ах, какой мужчина!» – И чуть не упала в обморок. Шопенгауэр отправил её домой к отцу и матери, а сам прожил всю жизнь бобылём, со всех сторон.
Демон блуда имел похожий случай и с Ленни Рифеншталь, но без унылых последствий для сторон. На приёме в день рождения Гитлера она увидела его опоясанного золотым поясом поверх красивого мундира песочного цвета, кинулась к нему с восторгом: «О, мой фюрер!» – И едва в обморок не свалилась. Она его любила.
Определённую силу демона блуда, его обработку, я испытал на себе. Двое нас, и третья женщина. Разные позиции, но мы заменили себя самих на возможных, стали равнозначащими, имеющими равную цену. И в неравён час на мою голову свалилось то самое: «Ах, какой мужчина!» – Не ездил я по свету, не познавал места, из Истры был в Ленинграде на курсах повышения квалификации следователей, а он из Куйбышева в командировке от авиационно-космического завода. Ранее, в Куйбышеве, мы дружили. И вот надо же случиться! Иду по улице в дневной час, пешеходов много, и тут чему быть – не миновать! Возник он, Борис Стрельников, перед моим носом среди пешеходов, как Байрон перед Шопенгауэром и его невестой.
И вот уже сейчас, через время – сорок лет спустя, по каким-то нижним причинам, яндекс-почта забита лаяньем этого чудища в мою сторону. Лучше нашей дружбы – хуже нет!
19. Готы – враждебные крестоносцы, москали – друзья. В качестве очевидного свидетельства существования народа, носившего имя «враг», данное ему другим народом, следует выделить этноним чудь. Такой вывод о чуди содержится у Фасмера М: «Чудь… обычно предполагают первоначальное значение «германцы» и происхождение из готского þiuda «народ». Но сравните также саамское, норвежское čutte, cuđđe; саамское, шведское čute, čude «преследователь, разбойник, название врага, притесняющего лопарей (в сказках)» [3, c. 378]. Прилагательное «чужой» одного корня с «чудь». Постепенно имя «чудь», о котором упоминает «Повесть временных лет» в рассказе о призвании Рюрика, теряет свою конкретность, меняет имя чудь на водь, и в быту становится обозначением прибалтийско-финского и угро-финского населения на северо-востоке России [1].
Несомненный интерес для нашей темы представляет язык прибалтийского племени ятвягов, который был вытеснен литовским и латышским. Однако в 1978 г. в северной части Беловежской пущи был обнаружен рукописный польско-ятвяжский словарик Poganske gwary z Narewu «Языческие говоры по Нареву», опубликованный в 1984 г. З. Зинкявичусом. Отметим любопытное противопоставление двух народов – «готов» и «москалей»: guti ‘крестоносцы’, drygi ‘москали’ [2]. Слово готы со значением «неприятель, враг» унаследовано прибалтами от более древнего состояния быта и культуры, когда готы были господствующим народом – войском в этих местах. Поэтому очередной враг, Тевтонский орден, крестоносцы, названы ключевым словом для понятия враждебности, точнее, символом врага – готы. Замечательно, что в этом «словарике» представлено также соотношение «враги – друзья», в качестве друзей в нём выступают «москали» – drygi. К числу культурно-исторических фактов, работающих на тему «немец – враг», заманчиво было бы отнести определение «немець – сврака», содержащееся в чешской рукописи XII в., известной под названием «Части языкам», в которой речь идёт о прозвищах народов. Так, например, «фряг (итальянец) есть лев», «алеман (бош) – орель», «немець – сврака» (сорока), «чехь – норець» и так далее [4].
Думается, что в собирательном прозвище «немец – сорока» смоделировано представление людей о сварливом и бранчливом человеке как сорока. Немцы объяснены с психологической точки зрения, со стороны характера, что предполагает отношения между немцами и славянами в быту, когда немцы стали господствующим народом среди части западных и юго-западных славян. Возможно, в эту эпоху произошло переосмысление «немец – чужой, враг» на «немец – немой», но не подлинно немой, а с поведенческой стороны, по характеру как немой – сварливый и бранчливый, что привлекло внимание людей к символу сороки.