На заднем плане расположились явно какие-то здешние шишки. Один был молод и носат, и костюм его сшили из хорошей ткани и по фигуре, и совсем недавно – прямо видно. Его чёрные волосы так и топорщились из-под жёлтой шляпы, в жёлтом шейном платке посверкивала застёжка – тьфу ты, в виде черепа. И пряжка на ленте такая же. Наверное, это потому, что молодой? Выделывается? А в руках у него – палка, нет, не палка, а как? Трость. Но не которая для хромых и бабушек, а которая для красоты. Чтоб в руках что-то было, не иначе.
А четвёртый у них здесь, кажется, самый главный. В годах, но – ему это не мешает вот нисколько. Одет так, что даже не местной Рите понятно – запредельно дорого. И на голове-то у него цилиндр, обтянутый чёрным шёлком, и лента-то переливчатая, и в пряжке, походу, или кристалл от Сваровски, или вот прямо бриллиант. И поверх сюртука – шёлковый плащ, чёрный, с бордовой подкладкой. Перчатки белые, из тонкой кожи, трость резная. Из-под шляпы волосы кудрявятся – чёрные, точнее, уже местами седые, соль с перцем. И взгляд чёрных глаз – проницательный и суровый.
И чего они все сюда припёрлись и шум подняли с утра пораньше?
Говорил клетчатый, что стоял самым первым.
– Уважаемый господин Валентин, вам придётся нас выслушать. От имени городского совета мы двое, я и господин Марсо, – он кивнул на неряху, – имеем право быть допущенными в любое строение на территории, входящей в городской округ Верлена. Этот дом, как все мы знаем, находится в ужасающем состоянии и требует немедленного ремонта. А должен быть полезен – городу и его жителям. И ещё все слышали, как вчера на закате здесь выстрелила пушка, которой не было слышно уже много десятилетий – почему? Что произошло?
– А произошло то, уважаемый господин Руа, что у дома господина Гийома появилась хозяйка, – сообщил кот с нескрываемым торжеством.
– Какая ещё хозяйка? – нахмурился тот, кого назвали господином Руа.
– Госпожа Маргарита, – изрёк кот с видом победителя.
Неряха, услышав это, погрустнел. Двое хорошо одетых переглянулись, не понимая – и молодой, и старый. А клетчатый господин Руа пошёл в наступление.
– Господин Валентин, прекратите пичкать нас россказнями, мы не малые дети. Кто такова эта госпожа Маргарита и где она? Или это плод вашего воображения? Или, может быть, того хуже – ваше большое желание, которое вы выдаёте за правду?
Ну вот ещё, плод воображения! Рита нахмурила брови, набрала воздуха в лёгкие, со всей силы толкнула дверь…
И вывалилась наружу, потому что двери услужливо открылись для неё от малейшего прикосновения.
Она завалилась на кота – всеми своими килограммами, и лишними, и нужными, кот – на клетчатого господина Руа и неряху, а двое оставшихся успели отскочить. Младший прямо испугался и вытаращился, будто ни разу в жизни на него никто не заваливался, а старший догадался подать Рите руку и помочь подняться – правда, смотрел при этом тоже с изрядным изумлением.
– Это вы – госпожа Маргарита? – он вот прямо пожирал её глазами от макушки до пяток и обратно.
– Она самая, – хмуро кивнула Рита.
Рита изо всех сил пыталась встать поустойчивее, но ей никак не удавалось, а потом она поняла – каблук, зараза такая, сломался. Оторвался напрочь, вон валяется, даже на сопельках не удержался. Ничего нет глупее, чем знакомиться с важными шишками без одного каблука! Она сбросила обе туфли – и целую, и увечную – и взглянула на мужика.
– А вы тут кто? Мэр или нотариус?
– Ни то ни другое, – с улыбкой поклонился мужик. – Граф Джилио, к вашим услугам.
Его имя ей что-то напомнило, что-то неуловимое. Ну да ладно, показалось. Так-то она тут никого не знает.
– И что вам тут понадобилось, уважаемый граф Джилио? Кстати, что, прямо настоящий граф, да? А графы существуют?
– Уверяю вас, самый настоящий, и да, я существую, – он вновь поклонился.
И кажется, она его чем-то насмешила, наверное, босыми ногами. Ну что теперь, сам видел, как навернулась!
Тем временем клеточка, неряха и Валентин тоже поднялись и отряхнулись, и кот подошёл и встал рядом с Ритой.
– Господа, я свидетельствую, что перед вами – госпожа Маргарита, законная владелица дома господина Гийома. Извольте взглянуть, – он жестом фокусника извлёк из воздуха и развернул плотный лист.
Рита пригляделась – ага, тот самый, который она вчера подписала. Вот бы ей научиться его так же из воздуха вытаскивать!
Клеточка, неряха, граф и юноша с черепом разом склонили головы и уставились на документ.
– Похоже, – вынес вердикт неряха. – Батюшка рассказывал мне, что на такой бумаге всегда стоит подпись господина Гийома, и подписать её может только законный владелец, принявший наследство в согласии с его волей. А без его воли не получится, сами понимаете.
Во всеобщем молчании голос графа Джилио прозвучал как-то зловеще:
– Так, господин Руа, и о чём вы забыли мне рассказать?
9. Непредвиденное обстоятельство
Рите тоже было очень интересно, что вообще происходит.
– Валентин, будь любезен, просвети – это вообще кто? И чего они заявились с утра пораньше с грохотом и шумом? Не могли предупредить, что придут? И что им здесь нужно?
– Ох, госпожа Маргарита, это люди, которые имеют право задавать нам вопросы, – вздохнул Валентин с виноватым видом.
– Начальство, что ль? – нехорошо сощурилась она.
Начальство не начальство, но совесть иметь нужно. На что они вообще рассчитывали, когда вот так припёрлись?
– Господин Жермон Руа – мэр Верлена, – а клетчатый снял шляпу и поклонился, глядя, впрочем, с опаской. – Господин Алоиз Марсо владеет единственной в городе гостиницей, там можно останавливаться, когда мы приедем в город, – неряха тоже взялся за шляпу и поклонился, а Рита подумала – если у него и гостиница такая же, как он сам, то лучше ночевать где-нибудь в другом месте. – А другим господам я, увы, и сам не представлен, но, судя по их виду, они приезжие.
И Валентин с вопросительным выражением лица уставился на господина, как оказалось, мэра. Прямо носом повёл, принюхиваясь. Мэр понял, что совершить процедуру знакомства придётся ему.
– Итак, господа… и дамы, – он оглядел босую Риту и нахмурился ещё больше – если это вообще возможно, конечно. – Господин Валентин – э-э-э… местный житель. Живёт в этом доме.
– Верно, – улыбнулся кот, и даже подмуркнул, как показалось Рите.
– Господин граф Джилио приехал в Верлен три дня назад, у него здесь… коммерческий интерес.
Богатый граф с коммерческим интересом тоже снял шляпу и поклонился.
– Очень приятно познакомиться со столь… необычной дамой, – сверкнул он чёрными глазами.
– А господин Морель – корреспондент столичной газеты. Он изволит собирать наши местные слухи и легенды. И вы понимаете, господин Валентин, он не мог пройти мимо этого дома.
Франтоватый парень поклонился, а Рита подумала – ну и зря не смог пройти, лучше бы прошёл. Всем лучше.
– И мы бы хотели побеседовать с вами и с… госпожой Маргаритой, – хмуро продолжил мэр. – Если это возможно – не на пороге.
– Если вы рассчитывали на чашку кофе с утра – то извините, не приготовили, – отрезала Рита. – Потому что сами знаете – незваный гость, он хуже татарина. А незваный гость с утра пораньше – он я даже и не знаю, хуже кого. Я думаю, на порог их пустить можно, – глянула она на Валентина, – но не дальше. Сейчас, минутку подождите.
Рита подхватила туфли и скользнула в двери. Бросила предателей в угол, огляделась. Пыль и срач. Сейчас ей скажут, что хреновая она хозяйка. А не скажут, так подумают. А она нормальная, просто не успела ещё.
– Домик-домик, повернись ко мне передом, а к ним задом, хорошо? В смысле, пусть тут станет почище? Можно ненадолго, на пока мы тут поговорим, ладненько? Пожалуйста. А я потом тебя почищу, помою, и что ещё надо – тоже сделаю. Как-нибудь. Потихоньку. Понемногу. Маленькими шажками. Очень прошу.
И Рита не придумала ничего умнее, как – поклониться в пояс. Разогнулась… и разинула рот.