Без формы стюардессы, в юбке, блузке и сандалиях на плоской подошве, она выглядела более расслабленной, чем в самолете Стерлинга. Может, дело не в смене одежды, а в том, что Стерлинг отсутствовал. Он умел выводить людей из себя.
Ее темные волосы были зачесаны назад по бокам, а сзади лежали длинными мягкими волнами. Стиль помог ей выглядеть моложе.
— Пожалуйста.
Я указала на два стула перед столом.
Нехорошо судить о возрасте человека, и я бы не узнала этого, если бы не Патрик. Еще одно нарушение личной информации на собеседовании. Однако, зная это, я решила, что даже с распущенными волосами она не выглядит моложе меня. Осознание этого опечалило меня. Моя интуиция подсказывала, что в ее истории было нечто большее, чем просто молодая мать.
Хотя это и заставляло меня хотеть помочь ей, мне не нравилась мысль о шпионе-Спарроу в моей компании.
Неужели? Кто такой Патрик?
Если Стерлинг Спарроу хотел получить информацию, ему не нужно получать ее от Яны. И хотя она была предметом моей лекции о доверии, Патрик должен доверять ей, иначе ее бы здесь не было.
Как отнесется к этому Стерлинг?
Почему это имеет значение?
Я посмотрела ей прямо в глаза.
— Яна, скажи, зачем тебе эта работа?
Глава 20
Арания
После серии вопросов я объяснила Яне структуру «Полотна греха», включая короткий телефонный разговор с Луизой. Позже я сказала Луизе правду: я доверяла Яне как члену нашей команды.
Как бы мне ни не нравилось вмешательство Патрика в это дело, у меня было хорошее предчувствие. Она мне понравилась в самолете еще до того, как я о ней узнала. У нее были отличные навыки работы с клавиатурой, и она легко справилась с несколькими заданиями, которые я попросила ее выполнить при вводе данных.
— Яна, работа твоя, если ты уверена, что хочешь ее получить.
— Хочу, — ответила она, и ее улыбка стала шире.
— Ты можешь начать немедленно, или, если это не сработает, мы посмотрим на календарь.
— Нет, если хотите, я начну сегодня же.
— Тогда поехали. Здесь, в офисе, я Кеннеди Хокинс. — Яна кивнула. — С мистером Спарроу я Арания МакКри.
— Я слышала это имя в самолете. Я была немного смущена, но спрашивать не стала. — Она пожала плечами. — Я все еще в замешательстве, но, по крайней мере, теперь я знаю, что оба имени ваши.
— Не волнуйся. Я тоже в замешательстве. Никто, кроме мистера Спарроу, Патрика или Рида Мюррея, — добавила я, — не должен звать меня МакКри. Если кто-то еще спросит, пожалуйста, сообщи им, что здесь нет никого с таким именем.
— Мисс Тони?
Я покачала головой.
— Нет, для Луизы и Винни Дуглас я Кеннеди Хокинс.
Яна кивнула, как будто это было обычной практикой, что женщина, которая летела на самолете Стерлинга Спарроу, будет иметь два совершенно разных имени.
— У нас сегодня поставка шелка. Груз не привезут на местный склад. Его доставят прямо из порта в Боулдер. Позвони Винни в офис в Боулдере и получи документы. Затем свяжись с портом. Я хочу, чтобы заказ был подтвержден по прибытии и проверен груз, который направляется в Боулдер.
Ее глаза расширились.
— Я позвоню ей.
— Она поможет. Она будет здесь на следующей неделе. Я бы хотела, чтобы она знала, что ты готова стать частью нашей команды.
Улыбка Яны стала еще шире.
— Спасибо. Я сделаю все, что в моих силах.
— Патрик, давай нанесем наш неожиданный визит.
Он посмотрел на Яну.
— Если мы не вернемся к обеду, на первом этаже есть магазин сэндвичей и кафе. Не забудь запереть кабинет, если выйдешь.
От восторга у нее чуть не закружилась голова.
— Я не подведу.
— Мисс Хокинс.
Он указал на дверь.
По дороге на склад я вспомнила, как впервые увидела Стерлинга.
— Почему он был на моем складе, когда ты впервые привез меня сюда? — спросила я.
— Он?
— Не надо мне тут. Всемогущий он.
Глаза Патрика встретились с моими в зеркале.
— Все имущество «Полотно греха» в районе Большого Чикаго, склад и распределительный центр, арендуются через «Спарроу Энтерпрайзис».
У меня скрутило живот.
— Нет. Я бы знала это, узнала бы имя.
— Мэм, сделку заключила мисс Тони.
— Почему? А она знает?
Я даже не знала, что спросить, если она знает.
— Никто не знает.
— Тогда почему? В этом нет никакого смысла.
— Она никогда не встречалась со Спарроу, — сказал Патрик. — У него есть подрядчики. Работа непосредственно с мелкими клиентами — это не то место, где лучше тратить рабочее время Спарроу. «Спарроу Энтерпрайзис» заключила с мисс Тони выгодную сделку.
Мелкие клиенты.
Для Стерлинга «Полотно греха» было мелким клиентом.
Почему это так больно?
Мой измученный мозг занимался математикой.
— Это было много лет назад, больше четырех лет.
— Да, мэм.
О, боже. Как далеко все зашло?
— Не только в Чикаго, — сказал Патрик, продолжая вести машину к району склада. — Я говорю тебе это, чтобы ты не испугалась, когда начнешь копать, а я уверен, что так и будет.
Слишком поздно.
— Что ты имеешь в виду?
— Большая часть вашей собственности была куплена или приобретена по контракту через «Спарроу Энтерпрайзис». Компания базируется в Чикаго, но занимается недвижимостью по всему миру.
— Я сама заключала многие из этих сделок. Я не помню имени Спарроу.
— Ты заключала сделки с дочерними компаниями «Спарроу». Он не был готов рисковать тем, что у тебя появятся связи.
— Как, черт возьми, я могла? — Мой тон показал, что раздражение берет верх. — И зачем он это сделал?
— «Полотно греха» важно для тебя.
Я стряхнула с себя зловещее ощущение, прежде чем мой разум взорвался от этих откровений. Стерлинг наблюдал за мной уже много лет. В каком-то смысле он мне так и сказал. Просто мне показалось более реальным услышать это от Патрика.
Как и прежде, колеса подпрыгнули, когда Патрик въехал на парковку склада «Полотно греха». На этот раз не было никакого внедорожника с темноволосым, темноглазым, невероятно красивым и очень раздражающим мужчиной. Эта мысль заставила меня улыбнуться так, как не должна была.
Остановив машину, Патрик открыл мне дверь.
— Поскольку у тебя был мой телефон, я предполагаю, что ты знаешь о вспышке на записи с камер наблюдения.
Патрик кивнул.
— Рид над этим работает. И твой человек Джейсон тоже. Я не думаю, что он понимает, что его ведет Рид.
— Почему мы не можем просто сказать ему?
— Потому что, Спарроу…
Я подняла руку.
— Моя компания.
— Рид — это часть клана Спарроу, как ты это объяснишь?
Я покачала головой. Я даже сама себе не могла этого объяснить.
— Неважно. Давай посмотрим, что мы здесь найдем.
Патрик последовал за мной, как и в первый раз, когда я была здесь.
Через двадцать пять минут мы уже были в пути. Хотя мне было до боли ясно, что Патрик знает все, что происходит с «Полотном греха», я оценила, что, пока я была на складе и разговаривала с сотрудниками, он отступил на шаг и просто наблюдал. Это было мое шоу.
Теперь, когда мы вышли, мне стало любопытно его наблюдение.
Когда мы оба сели в салон авто, я спросила:
— Что тебе подсказывает интуиция?
— Во-первых, Франческе лучше научиться держать свои наблюдения за твоей внешностью при себе или Спарроу может…
— Может что? — спросила я, желая услышать конец его фразы.
— Этот человек свинья.
Я усмехнулась.
— Ну, это само собой разумеется. Луиза наняла его. Он ей всегда нравился. Я думаю, он был одним из ее первых крупных сотрудников, нанятых за пределами Боулдера. Может, в этом и проблема. Он ей нравится, а когда тебе кто-то нравится, ты не замечаешь его недостатков. Я встречалась с ним всего несколько раз в Боулдере и не была впечатлена. Теперь у меня от него мурашки по коже. Именно он рассказал Луизе о несоответствии, но со мной он ведет себя так, будто это пустяк — техническая неисправность.